I collaborate with bacteria. And I'm about to show you some stop-motion footage that I made recently where you'll see bacteria accumulating minerals from their environment over the period of an hour.
Saya bekerja sama dengan bakteri. Dan saya akan menunjukkan beberapa video stop-motion yang baru-baru ini saya buat di mana Anda akan melihat bakteri mengumpulkan mineral dari lingkungan selama satu jam.
So what you're seeing here is the bacteria metabolizing, and as they do so they create an electrical charge. And this attracts metals from their local environment. And these metals accumulate as minerals on the surface of the bacteria.
Yang Anda lihat di sini adalah metabolisme bakteri dan saat bakteri ini melakukannya, mereka menciptakan muatan listrik. Muatan ini menarik logam dari lingkungan di sekitarnya. Dan logam ini terkumpul sebagai mineral di permukaan bakteri ini.
One of the most pervasive problems in the world today for people is inadequate access to clean drinking water. And the desalination process is one where we take out salts. We can use it for drinking and agriculture. Removing the salts from water -- particularly seawater -- through reverse osmosis is a critical technique for countries who do not have access to clean drinking water around the globe.
Salah satu masalah paling luas bagi orang-orang di dunia saat ini adalah tidak adanya akses yang cukup untuk air minum yang bersih. Dalam proses desalinasi kita mengambil garam dari air. Kita dapat menggunakannya untuk pertanian dan air minum. Menghilangkan garam dari air -- terutama air laut -- melalui proses osmosis terbalik adalah teknik yang penting bagi negara-negara yang tidak memiliki akses ke air minum yang bersih di seluruh dunia.
So seawater reverse osmosis is a membrane-filtration technology. We take the water from the sea and we apply pressure. And this pressure forces the seawater through a membrane. This takes energy, producing clean water. But we're also left with a concentrated salt solution, or brine.
Jadi osmosis terbalik air laut adalah teknologi penyaringan dengan membran. Kita mengambil air dari laut dan memberi tekanan. Tekanan ini memaksa air laut mengalir melalui membran. Hal ini memerlukan energi dan menghasilkan air bersih. Namun masih ada larutan garam berkadar tinggi yang dihasilkan.
But the process is very expensive and it's cost-prohibitive for many countries around the globe. And also, the brine that's produced is oftentimes just pumped back out into the sea. And this is detrimental to the local ecology of the sea area that it's pumped back out into.
Dan proses ini sangat mahal dan tidak terjangkau bagi banyak negara di dunia. Dan juga, sisa larutan garam pekat yang dihasilkan seringkali dibuang kembali ke laut. Dan ini merusak ekologi di sekitarnya di mana air garam itu dialirkan.
So I work in Singapore at the moment, and this is a place that's really a leading place for desalination technology. And Singapore proposes by 2060 to produce [900] million liters per day of desalinated water. But this will produce an equally massive amount of desalination brine. And this is where my collaboration with bacteria comes into play.
Saat ini saya bekerja di Singapura, dan tempat ini benar-benar telah menjadi tempat terdepan bagi teknologi desalinasi. Pada tahun 2060, Singapura berniat menghasilkan 900 juta liter air hasil desalinasi per hari. Namun proses ini akan menghasilkan sejumlah besar sisa larutan garam pekat. Dan di sinilah kerja sama saya dengan bakteri berperan.
So what we're doing at the moment is we're accumulating metals like calcium, potassium and magnesium from out of desalination brine. And this, in terms of magnesium and the amount of water that I just mentioned, equates to a $4.5 billion mining industry for Singapore -- a place that doesn't have any natural resources.
Jadi yang kami lakukan saat ini adalah mengumpulkan logam seperti kalsium, kalium, dan magnesium dari sisa larutan garam pekat ini. Dengan jumlah air yang baru saya sebutkan, magnesium ini setara dengan 4.5 juta dolar bagi industri pertambangan Singapura -- sebuah tempat yang tidak memiliki sumber daya alam.
So I'd like you to image a mining industry in a way that one hasn't existed before; imagine a mining industry that doesn't mean defiling the Earth; imagine bacteria helping us do this by accumulating and precipitating and sedimenting minerals out of desalination brine. And what you can see here is the beginning of an industry in a test tube, a mining industry that is in harmony with nature.
Jadi saya ingin Anda membayangkan industri pertambangan yang belum pernah ada sebelumnya; bayangkan industri pertambangan yang tidak mencemari tanah; bayangkan bakteri membantu kita melakukannya dengan mengumpulkan dan mengendapkan material dari sisa larutan garam ini. Dan yang Anda lihat di tabung percobaan ini adalah permulaan dari sebuah industri, industri pertambangan yang selaras dengan alam.
Thank you.
Terima kasih.
(Applause)
(Tepuk tangan)