I collaborate with bacteria. And I'm about to show you some stop-motion footage that I made recently where you'll see bacteria accumulating minerals from their environment over the period of an hour.
Mi kunlaboras kun bakterioj. Kaj mi tuj montros al vi bildopostbildan videon, kiu mi faris lastatempe en kiu oni vidas bakteriojn eltiri mineralojn el sia medio dum unuhora periodo.
So what you're seeing here is the bacteria metabolizing, and as they do so they create an electrical charge. And this attracts metals from their local environment. And these metals accumulate as minerals on the surface of the bacteria.
Tio, kion vi vidas estas bakterioj, kiuj metabolas, kaj tion farante kreas elektran ŝarĝon. Tio eltiras metalojn el la proksima ĉirkaŭaĵo. Tiuj metaloj kolektiĝas kiel mineraloj je la surfaco de la bakterioj.
One of the most pervasive problems in the world today for people is inadequate access to clean drinking water. And the desalination process is one where we take out salts. We can use it for drinking and agriculture. Removing the salts from water -- particularly seawater -- through reverse osmosis is a critical technique for countries who do not have access to clean drinking water around the globe.
Unu el la plej persistaj problemoj de la monda loĝantaro hodiaŭ estas trovi fidindajn fontojn de trinkebla akvo. La procezo nomata sensaligo estas unu el tiuj fontoj de trinkakvo. Ĝi uzeblas por homa konsumado aŭ agrikulturo. Sensaligi akvon -- specife marakvon -- per inversa osmozo estas grava procezo por landoj kie uzebla trinkakvo mankas tra la mondo.
So seawater reverse osmosis is a membrane-filtration technology. We take the water from the sea and we apply pressure. And this pressure forces the seawater through a membrane. This takes energy, producing clean water. But we're also left with a concentrated salt solution, or brine.
Inversa osmozo de marakvo estas membranfiltrila teknologio. Oni altiras marakvon per pumpilo, kaj repuŝas ĝin trans membrano duontralasebla. Por produkti trinkeblan akvon tiumaniere, oni bezonas energion. Krome, la procezo postlasas koncentritan salsolvon,
But the process is very expensive and it's cost-prohibitive for many countries around the globe. And also, the brine that's produced is oftentimes just pumped back out into the sea. And this is detrimental to the local ecology of the sea area that it's pumped back out into.
kaj ĝi tre multekostas, tro, fakte, por multaj landoj tramonde. Ofte, ankaŭ, la salsolvon, kiu rezultas oni simple repumpas en la maron. Tio damaĝas la ekologion de la loko en kiu oni remetas la solvon.
So I work in Singapore at the moment, and this is a place that's really a leading place for desalination technology. And Singapore proposes by 2060 to produce [900] million liters per day of desalinated water. But this will produce an equally massive amount of desalination brine. And this is where my collaboration with bacteria comes into play.
Nun, mi laboras en Singapuro, urbo kiu ludas ĉefrolon pri la disvolvigo de sensaligajn teknologiojn. Singapuro proponas prokukti ĝis 2060 900 milionojn da litroj de sensaligitan akvon ĉiutage. Bedaŭrinde, tio ankaŭ rezultigos grandegan kvanton da salsolvo. Ĝuste tie povas interveni mia kunlaboranto kun bakterioj.
So what we're doing at the moment is we're accumulating metals like calcium, potassium and magnesium from out of desalination brine. And this, in terms of magnesium and the amount of water that I just mentioned, equates to a $4.5 billion mining industry for Singapore -- a place that doesn't have any natural resources.
Tio, kion ni faras nun estas akumuli metalojn, kiel kalcio, kalio kaj magnezio, ekstraktitajn el postsensaliga salsolvo. Nur pri kalio kaj la akvokvanto, kiun mi ĵus menciis, oni kalkulas valoron de $4.5 miliardoj por la minindustrio de Singapuro -- kie ne estas krudmaterialoj.
So I'd like you to image a mining industry in a way that one hasn't existed before; imagine a mining industry that doesn't mean defiling the Earth; imagine bacteria helping us do this by accumulating and precipitating and sedimenting minerals out of desalination brine. And what you can see here is the beginning of an industry in a test tube, a mining industry that is in harmony with nature.
Do mi petas vin imagi minindustrion tian, kia neniam ekzistis antaŭe; imagu minindustrion, kiu ne profanas la Teron; imagu bakteriojn, kiuj helpas nin tiurilate per akumulado, precipitado kaj sedimentigo de mineraloj el sensaliga salsolvo. Tio, kion vi povas vidi ĉi tie estas la komenco de enlaboratoria industrio, de minindustrio en akordo kun naturo.
Thank you.
Dankon.
(Applause)
(Aplaŭdoj)