Our ability to create and sustain economic growth is the defining challenge of our time.
Ekonomik büyümeyi sağlama ve sürdürebilme gücümüz çağımızın en büyük sınavı.
Of course there are other challenges -- health care, disease burdens and pandemics, environmental challenges and, of course, radicalized terrorism. However, to the extent that we can actually solve the economic growth challenge, it will take us a long way to solving the challenges that I've just elucidated.
Tabii ki başka zorluklar da var; sağlık hizmetleri, hastalıkların getirdiği yükler, salgınlar, çevre ile ilgili zorluklar ve tabii ki radikal terörizm. Yine de, ekonomik büyüme sorununu gerçekten çözmeyi başarmamız, bahsettiğim sorunları çözmede bize çok yardımcı olacaktır.
More importantly, unless and until we solve economic growth and create sustainable, long-term economic growth, we'll be unable to address the seemingly intractable challenges that continue to pervade the globe today, whether it's health care, education or economic development.
Daha da önemlisi, ekonomik büyüme meselesini halletmeden ve sürdürülebilir, uzun dönemli ekonomik büyüme sağlamadan, bugün dünyaya hâkim olmaya devam eden sağlık hizmetleri, eğitim veya ekonomik kalkınma gibi görünüşte zorlu sorunlara eğilemeyeceğiz.
The fundamental question is this: How are we going to create economic growth in advanced and developed economies like the United States and across Europe at a time when they continue to struggle to create economic growth after the financial crisis?
Esas soru şu: ABD ve Avrupa ülkeleri gibi gelişmiş ve sanayileşmiş ülkelerin, finansal kriz sonrası ekonomik büyümeyi sağlamakta zorlanmaya devam ettikleri bir dönemde ekonomik büyümeyi sağlamayı nasıl başaracağız?
They continue to underperform and to see an erosion in the three key drivers of economic growth: capital, labor and productivity. In particular, these developed economies continue to see debts and deficits, the decline and erosion of both the quality and quantity of labor and they also see productivity stalling.
Bu ülkeler, düşük performans göstermeye ve ekonomik büyümenin şu üç önemli faktöründe bir aşınma görmeye devam ediyorlar. Sermaye, iş gücü ve verimlilik. Bilhassa, bu gelişmiş ülkeler, borç ve bütçe açığı, iş gücünün niteliğinde ve niceliğinde düşüş ve aşınma ve verimlilikte bir duraklama görmeye devam edecekler.
In a similar vein, how are we going to create economic growth in the emerging markets, where 90 percent of the world's population lives and where, on average, 70 percent of the population is under the age of 25? In these countries, it is essential that they grow at a minimum of seven percent a year in order to put a dent in poverty and to double per capita incomes in one generation. And yet today, the largest emerging economies -- countries with at least 50 million people -- continue to struggle to reach that seven percent magic mark. Worse than that, countries like India, Russia, South Africa, Brazil and even China are falling below that seven percent number and, in many cases, actually regressing.
Benzer şekilde, dünya nüfusunun %90'ının yaşadığı ve ortalama olarak nüfusun %70'inin 25 yaşın altında olduğu gelişmekte olan ülkelerde, ekonomik büyümeyi nasıl sağlayacağız? Bu ülkelerde, yoksulluğu azaltmak ve kişi başına düşen geliri tek nesilde iki katına çıkarmak için yılda en az %7 büyüme gereklidir. Yine de bugün, gelişmekte olan ülkelerin en büyükleri, yani en az 50 milyon nüfusu olan ülkeler, o %7'lik sihirli hedefe ulaşmak için uğraşmaya devam ediyorlar. Daha da kötüsü, Hindistan, Rusya, Güney Afrika, Brezilya ve hatta Çin gibi ülkeler o %7'lik rakamın altına düşüyorlar ve birçok durumda geriye gidiyorlar.
Economic growth matters. With economic growth, countries and societies enter into a virtuous cycle of upward mobility, opportunity and improved living standards. Without growth, countries contract and atrophy, not just in the annals of economic statistics but also in the meaning of life and how lives are lived. Economic growth matters powerfully for the individual. If growth wanes, the risk to human progress and the risk of political and social instability rises, and societies become dimmer, coarser and smaller.
Ekonomik büyüme önemlidir. Ekonomik büyümeyle birlikte, ülkeler ve toplumlar yukarıya doğru hareketin, fırsatların ve gelişmiş hayat standartlarının olduğu verimli bir döngüye girerler. Büyüme olmadan, ülkeler daralır ve körelirler. Sadece ekonomik istatistikler anlamında değil, aynı zamanda hayatın anlamı ve nasıl yaşandığı açısından da. Ekonomik büyüme, birey için çok önemlidir. Eğer büyüme azalırsa, insani ilerleme risk altına girer, ayrıca siyasi ve sosyal istikrarsızlık yükselir ve toplumlar daha karanlık, kaba ve küçük hâle gelirler.
The context matters. And countries in emerging markets do not need to grow at the same rates as developed countries.
Şartlar önemlidir. Gelişmekte olan ülkelerin, gelişmiş ülkelerle aynı oranda büyümesi gerekmiyor.
Now, I know some of you in this room find this to be a risky proposition. There are some people here who will turn around and be quite disillusioned by what's happened around the world and basically ascribe that to economic growth. You worry about the overpopulation of the planet. And looking at the UN's recent statistics and projections that the world will have 11 billion people on the planet before it plateaus in 2100, you're concerned about what that does to natural resources -- arable land, potable water, energy and minerals. You are also concerned about the degradation of the environment. And you worry about how man, embodied in the corporate globalist, has become greedy and corrupt.
Şimdi, bu salonda bulunan bazılarınızın bunu riskli bir öneri olarak göreceğini biliyorum. Burada, dünyada olanlar karşısında yüz çevirip, hayal kırıklığına uğrayacak ve bunu ekonomik büyümeye bağlayacak bazı insanlar var. Dünyadaki nüfus fazlalığından endişeleniyorsunuz. BM'nin en son istatistiklerine ve tahminlerine baktığımızda, dünya nüfusunun, 2100'de bir duraksamaya girmeden önce 11 milyar insana ulaşacağını görüyoruz. Bu durumun doğal kaynaklara, tarım arazilerine, içme suyuna, enerji ve minerallere neler yapacağından endişeleniyorsunuz. Ayrıca çevrenin bozulmasından da endişe duyuyorsunuz. Büyük şirketlerdeki globalistlerin nasıl açgözlü ve yozlaşmış bir hâle geldiklerinden endişeleniyorsunuz.
But I'm here to tell you today that economic growth has been the backbone of changes in living standards of millions of people around the world. And more importantly, it's not just economic growth that has been driven by capitalism.
Ama ben bugün size ekonomik büyümenin dünya üzerindeki milyonlarca insanın hayat standartlarındaki değişmelerin bel kemiği olduğunu söylemek için buradayım. Daha da önemlisi, kapitalizm tarafından yönlendirilen sadece ekonomik büyüme değil.
The definition of capitalism, very simply put, is that the factors of production, such as trade and industry, capital and labor, are left in the hands of the private sector and not the state.
Kapitalizmin tanımı, çok basitçe söylemek gerekirse, ticaret ve sanayi, sermaye ve emek gibi üretim faktörlerinin devletin değil, özel sektörün eline bırakılmasıdır.
It's really essential here that we understand that fundamentally the critique is not for economic growth per se but what has happened to capitalism. And to the extent that we need to create economic growth over the long term, we're going to have to pursue it with a better form of economic stance.
Buradaki esas eleştirinin, sadece ekonomik büyümeye değil, kapitalizme ne olduğuyla da ilgili olduğunu anlamamız çok önemli. Uzun vadede ekonomik büyüme sağladığımız ölçüde, bu büyümeyi daha iyi bir ekonomik duruşla sürdürmemiz gerek.
Economic growth needs capitalism, but it needs it to work properly. And as I mentioned a moment ago, the core of the capitalist system has been defined by private actors. And even this, however, is a very simplistic dichotomy. Capitalism: good; non-capitalism: bad. When in practical experience, capitalism is much more of a spectrum. And we have countries such as China, which have practiced more state capitalism, and we have countries like the Unites States which are more market capitalist.
Ekonomik büyümenin kapitalizme ihtiyacı var, ama düzgün işleyen bir kapitalizme. Az önce bahsettiğim gibi, kapitalist sistemin özü özel sektördekiler tarafından belirlendi. Bu bile, basit bir dikotomi aslında. Kapitalizm iyi; kapitalist olmayan sistem kötü. İşin pratiğine baktığımız zaman, kapitalizm çok geniş bir yelpaze. Elimizde, Çin gibi daha çok devlet kapitalizmini benimsemiş ülkeler varken, ABD gibi daha çok piyasa kapitalisti olan ülkeler de var.
Our efforts to critique the capitalist system, however, have tended to focus on countries like China that are in fact not blatantly market capitalism.
Kapitalist sisteme yönelik eleştirilerimizse genelde, aslında pek de piyasa kapitalisti olmayan Çin gibi ülkelere odaklanıyor.
However, there is a real reason and real concern for us to now focus our attentions on purer forms of capitalism, particularly those embodied by the United States. This is really important because this type of capitalism has increasingly been afforded the critique that it is now fostering corruption and, worse still, it's increasing income inequality -- the idea that the few are benefiting at the expense of the many.
Yine de, dikkatimizi kapitalizmin daha saf modellerine, özellikle de ABD'deki hâline yoğunlaştırmamız için gerçek bir neden ve bir endişe var. Bu oldukça önemli; çünkü bu tarz kapitalizm, yozlaşmayı teşvik ettiğine ve daha da kötüsü gelir adaletsizliğini, yani azınlığın çoğunluğun üzerinden çıkar sağlamasını, arttırdığına dair gittikçe artan eleştirilere göğüs gerebildi.
The two really critical questions that we need to address is how can we fix capitalism so that it can help create economic growth but at the same time can help to address social ills.
Üzerine eğilmemiz gereken en kritik iki soru şu; kapitalizmi nasıl ekonomik büyümeyi sağlamaya ve aynı zamanda toplumsal sorunları çözmeye yardım edecek şekilde düzeltebiliriz.
In order to think about that framing, we have to ask ourselves, how does capitalism work today? Very simplistically, capitalism is set on the basis of an individual utility maximizer -- a selfish individual who goes after what he or she wants. And only after they've maximized their utility do they then decide it's important to provide support to other social contracts. Of course, in this system governments do tax, and they use part of their revenues to fund social programs, recognizing that government's role is not just regulation but also to be arbiter of social goods. But nevertheless, this framework -- this two-stage framework -- is the basis from which we must now start to think about how we can improve the capitalist model.
Bu iskeleti oluşturmak için, kendimize şunu sormalıyız; kapitalizm bugün nasıl işliyor? Çok basitçe, kapitalizm bireysel fayda maksimizasyonu temeline dayanıyor. Kendi isteğinin peşinden giden bencil bir bireyin. Ve sadece, kendi faydalarını maksimize ettikten sonra başka toplumsal sorunlara destek vermenin de önemli olduğuna karar veriyorlar. Tabii ki bu sistemde devlet vergi topluyor ve devletin rolünün, sadece düzenleme değil; aynı zamanda kamusal malların belirleyicisi olmak olduğunu bilerek gelirlerinin bir kısmını sosyal programları finanse etmek için kullanıyor. Ama yine de, bu yapı -- bu iki aşamalı yapı, kapitalist sistemi nasıl geliştirebileceğimizi düşünmeye başlamamız gereken temeli oluşturuyor.
I would argue that there are two sides to this challenge. First of all, we can draw on the right-wing policies to see what could be beneficial for us to think about how we can improve capitalism.
Bu sorunun iki farklı yönü olduğunu düşünüyorum. İlk olarak, kapitalizmi nasıl geliştirebileceğimizi düşünmek için bize ne fayda sağlayabileceklerini görmek amacıyla sağcı politikalardan yararlanabiliriz.
In particular, right-leaning policies have tended to focus on things like conditional transfers, where we pay and reward people for doing the things that we actually think can help enhance economic growth. For example, sending children to school, parents could earn money for that, or getting their children inoculated or immunized, parents could get paid for doing that.
Özellikle, sağcı politikalar şartlı nakit transferi gibi, insanlara, ekonomik büyümenin artmasına yardım edeceğini düşündüğümüz şeyleri yapması karşılığında para verip onları ödüllendirdirdiğimiz şeylere odaklanma eğilimindedir. Örneğin; çocukları okula göndermek gibi. Anne babalar bu sayede para kazanabilir. Ya da çocuklarına koruyucu aşı yaptırmak gibi, anne babalar bunun için de ödeme alabilir.
Now, quite apart from the debate on whether or not we should be paying people to do what we think they should do anyway, the fact of the matter is that pay for performance has actually yielded some positive results in places like Mexico, in Brazil and also in pilot programs in New York.
İnsanlara, zaten yapmaları gerektiğini düşündüğümüz şeyleri yaptıkları için para verip vermememiz konusundaki tartışmaları bir tarafa bırakırsak, aslında performansa dayalı ödeme, Meksika, Brezilya gibi yerlerde ve New York'taki pilot programlarda gerçekten bazı olumlu sonuçlar verdi.
But there are also benefits and significant changes underway on left-leaning policies. Arguments that government should expand its role and responsibility so that it's not so narrowly defined and that government should be much more of an arbiter of the factors of production have become commonplace with the success of China. But also we've started to have debates about how the role of the private sector should move away from just being a profit motive and really be more engaged in the delivery of social programs. Things like the corporate social responsibility programs, albeit small in scale, are moving in that right direction. Of course, left-leaning policies have also tended to blur the lines between government, NGOs and private sector.
Ama solcu politikalarda da, bazı yararlı ve önemli değişiklik çalışmaları var. Devletin dar bir alana sıkışmamak için görev ve sorumluluklarını genişletmesi ve üretim faktörleri konusunda daha belirleyici olması gerektiğiyle ilgili fikirler Çin'in başarısıyla birlikte yaygınlaştı. Ama aynı zamanda, özel sektörün, sadece kâr amacı güden bir yapıdan, sosyal programların temininde daha çok rol alan bir yapıya kayması gerektiğiyle ilgili tartışmalara başladık. Kurumsal sosyal sorumluluk projeleri gibi şeyler, küçük ölçüde de olsa, bu yönde bir ilerleme kaydediyor. Tabii, solcu politikalar devlet, STK'lar ve özel sektör arasındaki ayrımı ortadan kaldırma eğilimindeydiler.
Two very good examples of this are the 19th-century United States, when the infrastructure rollout was really about public-private partnerships. More recently, of course, the advent of the Internet has also proven to the world that public and private can work together for the betterment of society.
Bunun en iyi iki örneği; ABD'de 19. yüzyılda altyapı sunumunun kamu-özel işbirliğiyle gerçekleştirilmesidir. Çok daha yakın zamandaysa, İnternet'in ortaya çıkışı da dünyaya, toplumun iyileştirilmesi için kamunun ve özel sektörün birlikte çalışabileceğini kanıtladı.
My fundamental message to you is this: We cannot continue to try and solve the world economic growth challenges by being dogmatic and being unnecessarily ideological. In order to create sustainable, long-term economic growth and solve the challenges and social ills that continue to plague the world today, we're going to have to be more broad-minded about what might work.
Size vermek istediğim esas mesaj şu: Dünyadaki ekonomik büyüme sorunlarını, dogmatik ve gereksiz yere ideolojik davranarak çözmeye çalışmaya devam edemeyiz. Sürdürülebilir, uzun dönemli ekonomik büyümeyi sağlamak ve bugün dünyanın başına bela olan zorlukları ve sosyal sorunları çözmek için neyin işe yarayacağıyla ilgili daha açık fikirli olmamız gerek.
Ultimately, we have to recognize that ideology is the enemy of growth.
Son olarak, ideolojinin büyümenin düşmanı olduğunu iyi anlamalıyız.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkış)
Bruno Giussani: I want to ask a couple of questions, Dambisa, because one could react to your last sentence by saying growth is also an ideology, it's possibly the dominant ideology of our times. What do you say to those who react that way?
Bruno Giussani: Birkaç soru sormak istiyorum Dambisa. Birinin çıkıp da son söylediğin cümleye, büyümenin de bir ideoloji, hatta çağımızın hâkim ideolojisi olduğunu söyleyerek karşılık vermesi mümkün. Böyle söyleyenlere ne diyeceksin?
DM: Well, I think that that's completely legitimate, and I think that we're already having that discussion. There's a lot of work going on around happiness and other metrics being used for measuring people's success and improvements in living standards. And so I think that we should be open to what could deliver improvements in people's living standards and continue to reduce poverty around the world.
DM: Bence bunun söylenmesi oldukça yerinde ve aslında bu tartışmayı zaten yapıyoruz. Mutlulukla ve insanların başarıları ile hayat standartlarındaki iyileşmeleri ölçmek için kullanılan diğer ölçülerle ilgili epey bir çalışma yapılıyor. İnsanların hayat standartlarına nelerin iyileştirme getireceği ve dünya üzerindeki yoksulluğu düşürmeye devam etmeyi nelerin sağlayacağıyla ilgili fikirlere açık olmalıyız.
BG: So you're basically pleading for rehabilitating growth, but the only way for that happen without compromising the capacity of the earth, to take us on a long journey, is for economic growth somehow to decouple from the underlying use of resources. Do you see that happening?
BG: Sen temelde büyümenin iyileştirilmesini savunuyorsun, ama bunu daha bize uzun yıllar lazım olacak olan dünyanın kapasitesini riske atmadan gerçekleştirebilmenin tek yolu bir şekilde ekonomik büyümeyi kaynak kullanımından ayırmak. Bunun olacağını düşünüyor musun?
DM: Well, I think that I'm more optimistic about human ability and ingenuity. I think if we start to constrain ourselves using the finite, scarce and depleting resources that we know today, we could get quite negative and quite concerned about the way the world is.
DW: Sanırım ben insan becerisi ve zekâsı konusunda biraz daha iyimserim. Bence kendimizi bugün bildiğimiz sınırlı, kıt ve tükenen kaynakların kullanımı konusunda sınırlamaya başlarsak, dünyanın durumu hakkında negatif hissedip endişelenmeye başlayabiliriz.
However, we've seen the Club of Rome, we've seen previous claims that the world would be running out of resources, and it's not to argue that those things are not valid. But I think, with ingenuity we could see desalination, I think we could reinvest in energy, so that we can actually get better outcomes. And so in that sense, I'm much more optimistic about what humans can do.
Ama daha önce Roma Kulübü'nü gördük, dünyanın kaynaklarının tükeneceğiyle ilgili iddiaları gördük. Bu iddiaların doğru olmadığını söylemiyorum. Fakat bence biraz yaratıcılıkla desalinasyon gibi şeyler görebiliriz. Eğer enerjiye yeniden yatırım yaparsak, daha iyi sonuçlar elde edebiliriz. Bu anlamda, insanların neler yapabileceği konusunda çok daha iyimserim.
BG: The thing that strikes me about your proposals for rehabilitating growth and taking a different direction is that you're kind of suggesting to fix capitalism with more capitalism -- with putting a price tag on good behavior as incentive or developing a bigger role for business in social issues. Is that what you're suggesting?
BG: Büyümeyi iyileştirme ve farklı bir yol izleme konusundaki önerilerinle ilgili beni etkileyen şey; bir bakıma kapitalizmi daha fazla kapitalizmle düzeltmeyi önermen. Teşvik için iyi davranışı ödüllendirmek veya iş dünyası olarak sosyal sorunların çözümünde daha geniş rol almak. Önerdiğin şey bu mu?
DM: I'm suggesting we have to be open-minded. I think it is absolutely the case that traditional models of economic growth are not working the way we would like them to. And I think it's no accident that today the largest economy in the world, the United States, has democracy, liberal democracy, as it's core political stance and it has free market capitalism -- to the extent that it is free -- free market capitalism as its economic stance. The second largest economy is China. It has deprioritized democracy and it has state capitalism, which is a completely different model. These two countries, completely different political models and completely different economic models, and yet they have the same income inequality number measured as a Gini coefficient.
DM: Ben açık fikirli olmamız gerektiğini öneriyorum. Bence, ekonomik büyümenin geleneksel modellerinin bizim çalışmasını istediğimiz şekilde çalışmadığı çok açık. Bugün dünyanın en büyük ekonomisi olan ABD'nin temel siyasi tutum olarak liberal demokrasiyi, temel ekonomik tutum olarak da serbest piyasa kapitalizmini -serbest olduğu ölçüde tabii- benimsemiş olması tesadüf değil. En büyük ikinci ekonomi ise Çin. Demokrasiye önem vermeyen ve devlet kapitalizmini benimsemiş, tamamen farklı bir model. Bu iki ülke, birbirinden tamamen farklı siyasi ve ekonomik modellere sahipler. Ama yine de, Gini katsayısına göre aynı gelir adaletsizliği oranına sahipler.
I think those are the debates we should have, because it's not clear at all what model we should be adopting, and I think there needs to be much more discourse and much more humility about what we know and what we don't know.
Bence bunları tartışmalıyız, çünkü hangi modeli benimsememiz gerektiği hiç de açık değil. Neleri bilip bilmediğimiz konusunda daha fazla konuşmaya ve tevazu göstermeye ihtiyacımız var.
BG: One last question. The COP21 is going on in Paris. If you could send a tweet to all the heads of state and heads of delegations there, what would you say?
BG: Son bir soru. İklim Zirvesi Paris'te devam ediyor. Oradaki tüm devlet başkanlarına ve heyet başkanlarına bir tweet gönderebilseydin, onlara ne söylerdin?
DM: Again, I would be very much about being open-minded. As you're aware, the issues around the environmental concerns have been on the agenda many times now -- in Copenhagen, '72 in Stockholm -- and we keep revisiting these issues partly because there is not a fundamental agreement, in fact there's a schism between what the developed countries believe and want and what emerging market countries want. Emerging market countries need to continue to create economic growth so that we don't have political uncertainty in the those countries. Developed countries recognize that they have a real, important responsibility not only just to manage their CO2 emissions and some of the degradation that they're contributing to the world, but also as trendsetters in R&D. And so they have to come to the table as well. But in essence, it cannot be a situation where we start ascribing policies to the emerging markets without developed countries themselves also taking quite a swipe at what they're doing both in demand and supply in developed markets.
DM: Yine açık fikirli olmaktan bahsederdim. Bildiğiniz gibi; çevreyle ilgili meseleler şimdiye kadar çokça gündeme geldi; Kopenhag'ta, 72'de Stockholm'da. Bu meseleleri sürekli tekrar değerlendirmemiz biraz da temel bir mutabakat olmaması yüzünden. Aslında, gelişmiş ülkelerin inandıkları ve istedikleri ile gelişmekte olan ülkelerin istedikleri arasında bir bölünme var. Gelişmekte olan ülkelerin siyasi belirsizlik yaşamamak için ekonomik büyümeyi sağlamaya devam etmeye ihtiyaçları var. Gelişmiş ülkeler, gerçek, ciddi bir sorumlulukları olduğunun farkına varıyorlar. Sadece, kendi karbondioksit salınımlarını ve dünyayı verdikleri bazı zararları kontrol etme konusunda değil, aynı zamanda Ar-Ge'de öncü olmakta da. Onların da elini taşın altına koyması gerekiyor. Ama esas itibariyle, gelişmiş ülkeler arz ve talep konusunda ne yaptıklarıyla ilgili büyük bir adım atmadan, gelişmekte olan ülkelere politika önermeye başladığımız bir durum söz konusu olamaz.
BG: Dambisa, thank you for coming to TED. DM: Thank you very much.
BG: Dambisa TED'e geldiğin için teşekkürler.
(Applause)
DM: Çok teşekkür ederim.