I'm going to have a pretty simple idea that I'm just going to tell you over and over until I get you to believe it, and that is all of us are makers. I really believe that. All of us are makers. We're born makers. We have this ability to make things, to grasp things with our hands. We use words like "grasp" metaphorically to also think about understanding things. We don't just live, but we make. We create things. Well I'm going to show you a group of makers from Maker Faire and various places. It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle. It's a scraper bike; it's called -- from Oakland. And this is a particularly small scooter for a gentleman of this size. But he's trying to power it, or motorize it, with a drill. (Laughter) And the question he had is, "Can I do it? Can it be done?" Apparently it can. So makers are enthusiasts; they're amateurs; they're people who love doing what they do. They don't always even know why they're doing it.
Imaću sasvim jednostavnu ideju koju ću vam ponavljati iznova i iznova dok ne poverujete u nju, a ona glasi da smo svi stvaraoci. Ja zaista verujem u to. Svi smo mi stvaraoci. Mi smo rođeni kao stvaraoci. Mi imamo tu sposobnost da pravimo stvari, da se dohvatimo stvari našim rukama. Mi koristimo reči kao "uhvatiti" metaforički, kada govorimo o "hvatanju u koštac". Mi ne samo da živimo, nego i stvaramo, mi stvaramo stvari. Sada ću vam pokazati grupu stvaraoca sa Sajma Pravljenja i drugih mesta. Ovde se ne vidi baš dobro, ali je to prilično visok bicikl. Zove se i strugač bicikl - iz Oklanda. A ovo je prilično mali skuter za gospodina ove veličine. Ali on pokušava da ga pokrene, motorizuje sa bušilicom. (Smeh) I pitanje koje je on imao, "Mogu li ja to? Može li se to postići?" Izgleda da može. Dakle, stvaraoci su entuzijasti, oni su amateri, oni su ljudi koji vole da rade to što rade. Oni često čak i ne znaju zašto rade to što rade.
We have begun organizing makers at our Maker Faire. There was one held in Detroit here last summer, and it will be held again next summer, at the Henry Ford. But we hold them in San Francisco -- (Applause) -- and in New York. And it's a fabulous event to just meet and talk to these people who make things and are there to just show them to you and talk about them and have a great conversation.
Mi smo počeli da organizujemo stvaraoce na Sajmu Stvaraoca. Jedan je bio održan u Detroitu ovde prošlog leta i biće organizovan ponovo narednog leta, u Henri Fordu. Ali održavamo ih u San Francisku - (Aplauz) - i u Njujorku . I to je fenomenalan događaj na kom se jednostavno susrećemo i pričamo sa ljudima koji prave stvari i oni su tamo samo da ih pokažu vama i da pričaju o njima, vodeći sjajne razgovore.
(Video) Guy: I might get one of those.
(Video) Momak : možda ću kupiti jedan od ovih.
Dale Dougherty: These are electric muffins.
Dejl Doerti : ovo su električne pogačice.
Guy: Where did you guys get those?
Momak : momci, gde ste našli ove ?
Muffin: Will you glide with us? (Guy: No.)
Pogačica: hoćete li klizati sa nama (Momak: nе)
DD: I know Ford has new electric vehicles coming out. We got there first.
DD: znam da Ford izbacuje na tržište novo električno vozilo. Mi smo bili prvi.
Lady: Will you glide with us?
Dama: hoćete li klizati sa nama ?
DD: This is something I call "swinging in the rain." And you can barely see it, but it's -- a controller at top cycles the water to fall just before and after you pass through the bottom of the arc. So imagine a kid: "Am I going to get wet? Am I going to get wet? No, I didn't get wet. Am I going to get wet? Am I going to get wet?" That's the experience of a clever ride. And of course, we have fashion. People are remaking things into fashion. I don't know if this is called a basket-bra, but it ought to be something like that. We have art students getting together, taking old radiator parts and doing an iron-pour to make something new out of it. They did that in the summer, and it was very warm.
DD: ovo je nešto što zovem njihanje na kiši. Jedva ga možete videti, ali kontrolor na vrhu pušta vodu da pada naposredno pre i nakon što prođete donjim delom luka. Zamislite dete : "Hoću li se pokvasiti ? Hoću li se pokvasiti ? Ne,nisam se pokvasio. Hoću li se pokvasiti? Hoću li se pokvasiti? " To je iskustvo pametne vožnje. I naravno, imamo modu. Ljudi pretvaraju stvari u modu. Ne znam da li se ovo zove košarkaški grudnjak, ali bi trebalo biti nešto tako. Imamo studente umetnosti koji se okupljaju, uzimaju delove starih radijatora i tope gvožđe kako bi od njega napravili nešto novo. Ovo su radili letos i bilo je vrlo toplo.
Now this one takes a little bit of explaining. You know what those are, right? Billy-Bob, or Billy Bass, or something like that. Now the background is -- the guy who did this is a physicist. And here he'll explain a little bit about what it does.
Ovo zahteva malo duže objašnjavanje. Znate šta su ove, zar ne ? Igračke Billy - Bob , ili Billy Basss, ili nešto tako . Pozadina priče je da je momak koji je napravio ovo fizičar. I on će nam malo objasniti o tome šta ovo radi.
(Video) Richard Carter: I'm Richard Carter, and this is the Sashimi Tabernacle Choir.
(Video) Ričard Karter: Ja sam Ričard Karter, i ovo je muzička kutija sa horom Sašimi.
Choir: ♫ When you hold me in your arms ♫
Hor : ♫ Kada me držiš u rukama ♫
DD: This is all computer-controlled in an old Volvo.
RK: ovde je sve kompjuterski kontrolisano u starom Volvu.
Choir: ♫ I'm hooked on a feelin' ♫ ♫ I'm high on believin' ♫ ♫ That you're in love with me ♫
Hor: ♫ Zavisan sam o osećaju ♫ ♫ Jako mi je dobro verujući ♫ ♫ Da si zaljubljena u mene ♫
DD: So Richard came up from Houston last year to visit us in Detroit here and show the wonderful Sashimi Tabernacle Choir. So, are you a maker? How many people here would say you're a maker, if you raise your hand? That's a pretty good -- but there's some of you out there that won't admit that you're makers. And again, think about it. You're makers of food; you're makers of shelter; you're makers of lots of different things, and partly what interests me today is you're makers of your own world, and particularly the role that technology has in your life. You're really a driver or a passenger -- to use a Volkswagen phrase. Makers are in control. That's what fascinates them. That's why they do what they do. They want to figure out how things work; they want to get access to it; and they want to control it. They want to use it to their own purpose.
DD: Dakle Ričard je došao u Hjuston prošle godine da nas poseti ovde u Detroitu i pokaže prekrasnu muzičku kutiju sa horom Sašimi. Dakle, jeste li vi stvaralac? Koliko ljudi bi ovde reklo da je stvaralac, podginite ruku? To je prilično dobro - Ali ima i vas koji ne žele priznati da su stvaoci. I još jednom, razmislite o tome. Pravite hranu, pravite zaklon, pravite mnoge druge stvari. Deo onoga što me zanima danas, je da ste vi stvaraoci vašeg sveta, i naročito uloge koju tehnologija ima u vašem životu. Zaista ste ili vozač ili putnik, da upotrebim Folcvagenov izraz. Stvaratelji su oni koji upravljaju. To je ono što ih fascinira, zato rade to što rade. Oni hoće da shvate kako stvari rade, žele dobiti pristup tome, i oni hoće to da kontrolišu; hoće da je koriste u svoje svrhe.
Makers today, to some degree, are out on the edge. They're not mainstream. They're a little bit radical. They're a bit subversive in what they do. But at one time, it was fairly commonplace to think of yourself as a maker. It was not something you'd even remark upon. And I found this old video. And I'll tell you more about it, but just ...
Stvaratelji sudanas, do izvesnog stepena, na samoj ivici. Oni ne pripadaju vodećem mišljenju . Oni su pomalo radikalni. Pomalo su problematični u onome što rade. Ali nekada je bilo prilično uobiičajeno smatrati sebe stvaraocem. To ne biste čak ni naglašavali. Pronašao sam ovaj stari video. I ispričaću vam više o njemu, ali samo...
(Music)
(Muzika)
(Video) Narrator: Of all things Americans are, we are makers. With our strengths and our minds and spirit, we gather, we form, and we fashion. Makers and shapers and put-it-togetherers.
(Video) Narator: od svih stvari koje predstavljaju Amerikanci, prvo smo stvaraoci. Našom snagom, umom i duhom, mi se skupljamo, oblikujemo i izrađujemo-- stvaraoci i oni koji oblikuju i sastavljaju.
DD: So it goes on to show you people making things out of wood, a grandfather making a ship in a bottle, a woman making a pie -- somewhat standard fare of the day. But it was a sense of pride that we made things, that the world around us was made by us. It didn't just exist. We made it, and we were connected to it that way. And I think that's tremendously important. Now I'm going to tell you one funny thing about this. This particular reel -- it's an industrial video -- but it was shown in drive-in theaters in 1961 -- in the Detroit area, in fact -- and it preceded Alfred Hitchcock's "Psycho." (Laughter) So I like to think there was something going on there of the new generation of makers coming out of this, plus "Psycho."
DD: film dalje pokazuje ljude koji prave stvari od drveta, dedu kako pravi brod u boci, ženu kako pravi pitu - ponešto od standardnih zanimacija tog vremena. Ali osećao se ponos, zato što smo pravili stvari, da smo mi napravili svet koji nas okružuje. Svet nije tek tako postojao; mi smo ga napravili, i povezani smo sa njim na taj način. I mislim da je to strašno važno. A, sada ću vam reći jednu smešnu stvar u vezi sa ovim. Ova rolna filma - je industrijski video - ali se prikazivao 1961. u bioskopima u kojima su se filmovi gledali iz kola; na području Detroita zapravo-- i prethocio je filmu "Psiho", Alfreda Hičkoka . (Smeh) Volim da mislim da je to imalo nekakve veze sa novom generacijom stvaraoca, koja je proistekla iz ovoga plus "Psiho-a."
This is Andrew Archer. I met Andrew at one of our community meetings putting together Maker Faire. Andrew had moved to Detroit from Duluth, Minnesota. And I talked to his mom, and I ended up doing a story on him for a magazine called Kidrobot. He's just a kid that grew up playing with tools instead of toys. He liked to take things apart. His mother gave him a part of the garage, and he collected things from yard sales, and he made stuff. And then he didn't particularly like school that much, but he got involved in robotics competitions, and he realized he had a talent, and, more importantly, he had a real passion for it. And he began building robots. And when I sat down next to him, he was telling me about a company he formed, and he was building some robots for automobile factories to move things around on the factory floor. And that's why he moved to Michigan. But he also moved here to meet other people doing what he's doing. And this kind of gets to this important idea today.
Ovo je Endrju Arčer. Sreo sam Endrjua na jednom od naših sastanaka dok smo pripremali Sajam Stvaraoca. Endrju se preselio u Detroit iz Duluta, u Minnesoti. Razgovarao sam sa njegovom mamom i na kraju sam završio sa pričom o njemu za magazin koji se zove "Dečakrobot". On je jednostavno dečak koji je porastao igrajući se sa alatima umesto sa igračkama. On je voleo da rastavlja stvari. Majka mu je dala deo garaže, i on je sakupljao stvari sa rasprodaja, i pravio je stvari. I nije nešto naročito voleo školu, ali je učestvovao u takmičenjima u robotici, i onda je shvatio da ima talenat i, što je važnije, da ima strast za to. I onda je počeo da pravi robote. I kada sam seo do njega, pričao mi je o preduzeću koje je osnovao, koje pravi robote za automobilske fabrike koje pomeraju stvari po podu fabrike. I zbog toga se preselio u Mičigen. Ali se takođe preselio ovde da upozna ostale ljude koji su raditi to što je on radio. I ovo me dovodi do važne ideje danas.
This is Jeff and Bilal and several others here in a hackerspace. And there's about three hackerspaces or more in Detroit. And there's probably even some new ones since I've been here last. But these are like clubs -- they're sharing tools, sharing space, sharing expertise in what to make. And so it's a very interesting phenomenon that's going across the world. But essentially these are people that are playing with technology. Let me say that again: playing. They don't necessarily know what they're doing or why they're doing it. They're playing to discover what the technology can do, and probably to discover what they can do themselves, what their own capabilities are.
Ovo su Džef i Bilal i nekoliko ostalih ovde u ovom haker-prostoru. U Detroitu postoje tri ili više haker-prostora . I verovatno postoje neki novi otkad sam zadnji put bio ovde. Ali oni su kao klubovi. Dele alate, dele prostor, dele znanje o onome što izrađuju. Reč je o vrlo interesantnom fenomenu koji se dešava širom sveta. Ali suština je da se ovi ljudi igraju sa tehnologijom. Dopustite da vam ponovim - igraju. Ne moraju da znaju šta rade ili zašto to rade . Oni se igraju da otrkiju šta tehnologija može, i verovatno da otkriju šta mogu sami da otkriju, šta su njihove sposobnosti.
Now the other thing that I think is taking off, another reason making is taking off today, is there's some great new tools out there. And you can't see this very well on the screen, but Arduino -- Arduino is an open-source hardware platform. It's a micro-controller. If you don't know what those are, they're just the "brains." So they're the brains of maker projects, and here's an example of one. And I don't know if you can see it that well, but that's a mailbox -- so an ordinary mailbox and an Arduino. So you figure out how to program this, and you put this in your mailbox. And when someone opens your mailbox, you get a notification, an alert message goes to your iPhone. Now that could be a dog door, it could be someone going somewhere where they shouldn't, like a little brother into a little sister's room. There's all kinds of different things that you can imagine for that.
Još jedna stvar koja mislim da se rađa, još jedan razlog zbog kog stvaranje danas napreduje, jeste da postoje neki novi sjajni alati. Ne možete videti ovo vrlo odobro na ekranu, ali Arduino : Arduino je hardverska platforma sa otvorenim kodom. To je mikro - kontroler. Ako ne znate šta su oni, oni su jednostavno mozak. Dakle oni su mozgovi pronalazačkih projekata. Evo jednog primera. Ne znam da li možete ovo dobro videti, ali ovo je poštansko sanduče - dakle, obično poštansko sanduče i Arduino. Prvo, otkrijete kako ovo da isprogramirate, i stavite ovo u sanduče. Kada neko otvori vaše sanduče, vi dobijete obaveštenje, poruka upozorenja dolazi na vaš Ajfon. Ovo bi mogla biti i vaša pseća vratanca, mogao bi biti neko ko ide tamo gde ne bi smeo, kao mali brat koji ide u sobu male sestre. Postoji dosta različitih primena koje možete zamisliti za ovo.
Now here's something -- a 3D printer. That's another tool that's really taken off -- really, really interesting. This is Makerbot. And there are industrial versions of this -- about 20,000 dollars. These guys came up with a kit version for 750 dollars, and that means that hobbyists and ordinary folks can get a hold of this and begin playing with 3D printers. Now they don't know what they want to do with it, but they're going to figure it out. They will only figure it out by getting their hands on it and playing with it. One of the coolest things is, Makerbot sent out an upgrade, some new brackets for the box. Well you printed out the brackets and then replaced the old brackets with the new ones. Isn't that cool?
Ovo je nešto - 3D štampač. Ovo je novi alat koji dolazi - zaista, zaiste interesantan. Ovo je Makerbot. I postoje industrijske verzije ovoga - koje vrede oko 1,400 000 dinara. Ovi momci su smislili verziju sa samostalnim sklapanjem za 52,000 dinara. A to znači da se laici ili obični ljudi mogu ovoga dočešati i početi se igrati sa 3D štampačem. Oni ne znaju šta žele napraviti sa tim, ali će to već otkriti. Otriće to samo ako uzmu u svoje ruke i igraju se sa tim. Jedna od najboljih stvari je da je Makerbot objavlio nadogradnju, nove držače za kutiju. Pa ste odštampali držače i zamenili stare sa novim držačima. Nije li to prava stvar?
So makers harvest technology from all the places around us. This is a radar speed detector that was developed from a Hot Wheels toy. And they do interesting things. They're really creating new areas and exploring areas that you might only think -- the military is doing drones -- well, there is a whole community of people building autonomous airplanes, or vehicles -- something that you could program to fly on its own, without a stick or anything, to figure out what path it's going. Fascinating work they're doing.
Dakle, stvaraoci koriste tehnologiju sa svih mesta gde je nađu. Ovo je radarski detektor brzine koji je razvijen od igračke "Hotvils". A rade i zanimljive stvari. Oni zaista stvaraju nova područja i istražuju područja o kojima biste samo mogli da sanjate. Vojska izrađuje bespilotne letelice. E pa, postoji čitava zajednica ljudi koja zrađuje autonomne letelice, ili vozila - nešto što može da se programira da leti samostalno, bez antene ili bilo čega, da samo odabere svoju putanju. Fascinantno je to što rade.
We just had an issue on space exploration, DIY space exploration. This is probably the best time in the history of mankind to love space. You could build your own satellite and get it into space for like 8,000 dollars. Think how much money and how many years it took NASA to get satellites into space. In fact, these guys actually work for NASA, and they're trying to pioneer using off-the-shelf components, cheap things that aren't specialized that they can combine and send up into space.
Upravo smo imali izdanje posvećemo istraživanju svemira, Uradi sam - istraživanje svemira. Ovo je verovatno najbolje vreme u istoriji čovečanstva za ljubitelje svemira. Možete napraviti vlasiti satelit i poslati ga u svemir za otprilike 560,000 dinara. Pomislite samo koliko je novca i koliko godina trebalo NASA agenciji da pošalje satelite u svemir. U stvari, ovi ljudi zapravo rade u NASI i trude se biti pioniri u korišćenju standardnih kupovnih komponenti, jeftinih stvari koje nisu specijalizovane i koje mogu kombinovati i poslati u svemir.
Makers are a source of innovation, and I think it relates back to something like the birth of the personal computer industry. This is Steve Wozniak. Where does he learn about computers? It's the Homebrew Computer Club -- just like a hackerspace. And he says, "I could go there all day long and talk to people and share ideas for free." Well he did a little bit better than free. But it's important to understand that a lot of the origins of our industries -- even like Henry Ford -- come from this idea of playing and figuring things out in groups.
Stvaraoci su izvor inovacije, i mislim da to ima veze sa stvarima kao što je rođenje industrije personalnih kompjutera. Ovo je Stiv Vozniak. Gde je on naučio o kompjuterima ? Ovo je kompjuterski klub "Houmbru" - isto kao haker-prostor. I on kaže , " Mogao sam po ceo dan ostati tamo, pričati sa ljudima i deliti ideje besplatno". Pa, on je uspeo malo bolje od besplatnog. Ali je važno razumeti da su mnoga porekla naših industrija - čak i Henri Ford - nastali od ideje igranja i otkrivanja stvari u grupama.
Well, if I haven't convinced you that you're a maker, I hope I could convince you that our next generation should be makers, that kids are particularly interested in this, in this ability to control the physical world and be able to use things like micro-controllers and build robots. And we've got to get this into schools, or into communities in many, many ways -- the ability to tinker, to shape and reshape the world around us. There's a great opportunity today -- and that's what I really care about the most. An the answer to the question: what will America make? It's more makers.
Pa, ako vas nisam uverio da ste stvaralac, nadam se da vas mogu ubediti da bi naše sledeće generacije trebale biti stvaraoci, da su deca posebno zainteresovana za ovo, za tu sposobnost kontrolisanja fizičkog sveta i da mogu da koriste stvari poput miko-kontrorola i da grade robote. I mi moramo ovo uvesti u škole, ili u zajednice na mnoge, moge načine - sposobnost majstorisanja, oblikovanja i ponovnog oblikovanja sveta oko nas. Danas imamo veliko priliku - i to je ono do čega mi je najviše stalo - odgovoriti na pitanje : Šta će Amerika stvarati? Stvaraće nove stvaraoce.
Thank you very much.
Hvala vam puno.
(Applause)
(Aplauz)