I'm going to have a pretty simple idea that I'm just going to tell you over and over until I get you to believe it, and that is all of us are makers. I really believe that. All of us are makers. We're born makers. We have this ability to make things, to grasp things with our hands. We use words like "grasp" metaphorically to also think about understanding things. We don't just live, but we make. We create things. Well I'm going to show you a group of makers from Maker Faire and various places. It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle. It's a scraper bike; it's called -- from Oakland. And this is a particularly small scooter for a gentleman of this size. But he's trying to power it, or motorize it, with a drill. (Laughter) And the question he had is, "Can I do it? Can it be done?" Apparently it can. So makers are enthusiasts; they're amateurs; they're people who love doing what they do. They don't always even know why they're doing it.
Eu tenho uma ótima e simples ideia que irei contar para vocês repetidas vezes até que vocês acreditem nela, e ela é que todos somos criadores. Eu realmente acredito nisso. Todos somos criadores. Nós nascemos criadores. Temos essa habilidade de fazer coisas, de compreender coisas com nossas mãos. Usamos palavras como "compreender" metaforicamente para também pensar sobre o entendimento das coisas. Nós não apenas vivemos, mas nós fazemos; nós criamos coisas. Bem eu irei mostrar a vocês um grupo de criadores da Feira de Criadores (Maker Faire) e de vários locais. Isto não saiu particularmente bem, mas esta é uma bicicleta particularmente grande. É uma bicicleta scraper, como é chamada -- de Oakland. E esta é uma scooter particularmente pequena para um senhor deste tamanho. Mas ele está tentando otimizá-la, ou motorizá-la, com uma broca. (Risadas) E a questão que ele tinha era, "Posso fazer isso? Isso pode ser feito?" Aparentemente pode. Então criadores são entusiastas, são amadores, são pessoas que amam fazer o que fazem. Eles nem sempre sabem porque estão fazendo o que fazem.
We have begun organizing makers at our Maker Faire. There was one held in Detroit here last summer, and it will be held again next summer, at the Henry Ford. But we hold them in San Francisco -- (Applause) -- and in New York. And it's a fabulous event to just meet and talk to these people who make things and are there to just show them to you and talk about them and have a great conversation.
Nós começamos a organizar criadores em nossa Feira de Criadores. Teve uma em aqui Detroit no último verão, e acontecerá novamente no próximo verão, no Henry Ford. Mas elas acontecem em São Francisco -- (Aplausos) -- e em Nova York. E é um eveto fabuloso para conhecer e falar com essas pessoas que criam coisas e estão ali apenas para se mostrar para você e falar sobre elas e ter uma boa conversa.
(Video) Guy: I might get one of those.
(Video) Homem: Talvez eu queira um destes.
Dale Dougherty: These are electric muffins.
Dale Dougherty: estes são muffins elétricos.
Guy: Where did you guys get those?
Homem: Onde vocês conseguiram isto?
Muffin: Will you glide with us? (Guy: No.)
Muffin: Você irá deslizar conosco? (Homem: Não.)
DD: I know Ford has new electric vehicles coming out. We got there first.
DD: Eu sei que Ford tem novos veículos elétricos para lançar. Chegamos lá primeiro.
Lady: Will you glide with us?
Senhora: Você irá deslizar conosco?
DD: This is something I call "swinging in the rain." And you can barely see it, but it's -- a controller at top cycles the water to fall just before and after you pass through the bottom of the arc. So imagine a kid: "Am I going to get wet? Am I going to get wet? No, I didn't get wet. Am I going to get wet? Am I going to get wet?" That's the experience of a clever ride. And of course, we have fashion. People are remaking things into fashion. I don't know if this is called a basket-bra, but it ought to be something like that. We have art students getting together, taking old radiator parts and doing an iron-pour to make something new out of it. They did that in the summer, and it was very warm.
DD: isto é algo que chamo balançando na chuva. E você mal pode vê-lo, mas é -- um controlador de ciclos de água que caem logo antes e após você passar debaixo do arco. Então imagine uma criança: "Irei me mohar? Irei me molhar? Não, eu não me molhei. Irei me mohar? Irei me molhar?" Esta é a experiência de um passeio inteligente. E é claro, temos moda. Pessoas estão fazendo coisas em moda. Eu não sei se isto é chamado soutien basket, mas tem que ser algo do tipo. Temos estudantes de arte se juntando, pegando partes de um velho radiador e fazendo um derramamento de ferro para fazer algo novo com ele. Eles fizeram isso no verão, e estava muito quente.
Now this one takes a little bit of explaining. You know what those are, right? Billy-Bob, or Billy Bass, or something like that. Now the background is -- the guy who did this is a physicist. And here he'll explain a little bit about what it does.
Agora este aqui requer um pouco de explicação. Você sabe o que é isto, certo? Billy-Bob, ou Billy Bass, ou algo do tipo. Agora o cara que desenvolveu isso é um físico. E aqui ele explica um pouco o que faz.
(Video) Richard Carter: I'm Richard Carter, and this is the Sashimi Tabernacle Choir.
(Video) Richard Carter: Sou Richard Carter, e este é o Sashimi Tabernacle Choir.
Choir: ♫ When you hold me in your arms ♫
Coro: ♫ Quando você me segura em seus braços ♫
DD: This is all computer-controlled in an old Volvo.
RC: Isto é completamente controlado por computador em um velho Volvo.
Choir: ♫ I'm hooked on a feelin' ♫ ♫ I'm high on believin' ♫ ♫ That you're in love with me ♫
Coro: ♫ Sou pego por um sentimento ♫ ♫ Estou alto acreditando ♫ ♫ Que você está apaixonada por mim ♫
DD: So Richard came up from Houston last year to visit us in Detroit here and show the wonderful Sashimi Tabernacle Choir. So, are you a maker? How many people here would say you're a maker, if you raise your hand? That's a pretty good -- but there's some of you out there that won't admit that you're makers. And again, think about it. You're makers of food; you're makers of shelter; you're makers of lots of different things, and partly what interests me today is you're makers of your own world, and particularly the role that technology has in your life. You're really a driver or a passenger -- to use a Volkswagen phrase. Makers are in control. That's what fascinates them. That's why they do what they do. They want to figure out how things work; they want to get access to it; and they want to control it. They want to use it to their own purpose.
DD: Então Richard veio de Houston no último ano para nos visitar aqui em Detroit e mostrar seu maravilhoso Coro Sashimi Tabernacle. Então, você é um criador? Quantas pessoas aqui diriam que são criadores, se levantassem a mão? Isso é muito bom -- Mas existem alguns de vocês por aí que não admitem que são criadores. E novamente, pense sobre isso. Vocês são criadores de comida, criadores de abrigos, vocês são criadores de muitas coisas diferentes. E parte do que me interessa atualmente, é que vocês são criadores de seu próprio mundo, e particularmente do papel que a tecnologia tem em sua vida. Você realmente é um motorista ou um passageiro, para usar uma frase da Volkswagen. Criadores estão no controle. Isso é o que os fascina; é por isso que eles fazem o que fazem. Eles querem descobrir como as coisas funcionam, eles querem acessá-las, e eles querem controlá-las; eles querem usá-las para seus próprios fins.
Makers today, to some degree, are out on the edge. They're not mainstream. They're a little bit radical. They're a bit subversive in what they do. But at one time, it was fairly commonplace to think of yourself as a maker. It was not something you'd even remark upon. And I found this old video. And I'll tell you more about it, but just ...
Criadores hoje, em certo nível, estão fora de linha. Eles não são o objetivo final. Eles são um pouco radicais. Eles são um pouco subversivos naquilo que fazem. Mas uma vez, foi muito comum pensar em si mesmo como um criador. Era algo que você até destacaria. E encontrei este velho vídeo. E eu lhes contarei mais sobre ele, mas apenas...
(Music)
(Música)
(Video) Narrator: Of all things Americans are, we are makers. With our strengths and our minds and spirit, we gather, we form, and we fashion. Makers and shapers and put-it-togetherers.
(Vídeo) Narrador: De todas as coisas que americanos são, somos criadores. Com nossas forças e nossas mentes e espíritos, nós juntamos, formamos, e lançamos moda -- criadores e modeladores e colocadores de coisas juntas.
DD: So it goes on to show you people making things out of wood, a grandfather making a ship in a bottle, a woman making a pie -- somewhat standard fare of the day. But it was a sense of pride that we made things, that the world around us was made by us. It didn't just exist. We made it, and we were connected to it that way. And I think that's tremendously important. Now I'm going to tell you one funny thing about this. This particular reel -- it's an industrial video -- but it was shown in drive-in theaters in 1961 -- in the Detroit area, in fact -- and it preceded Alfred Hitchcock's "Psycho." (Laughter) So I like to think there was something going on there of the new generation of makers coming out of this, plus "Psycho."
DD: Então isto serve para mostrar a vocês pessoas fazendo coisas com madeira, um avô fazendo um barco numa garrafa, uma mulher fazendo uma torta -- em certo ponto tarefas padrões do dia. Mas tinha um sentimento de orgulho em fazermos coisas, de que o mundo a nossa volta foi feito por nós. Não apenas existia; nós o fizemos, e estávamos conectados a ele dessa forma. E eu acho isso tremendamentre importante. Agora irei contar a vocês uma coisa engraçada sobre isso. Este filme em particular -- é um vídeo industrial -- mas foi exibido em cinemas drive-in em 1961 -- na área de Detroit, na verdade -- e isto precedeu "Psicose" de Alfred Hitchcock. (Risadas) Então gosto de pensar que havia algo acontecendo aqui sobre a nova geração de criadores surgindo dessa "Psicose" a mais.
This is Andrew Archer. I met Andrew at one of our community meetings putting together Maker Faire. Andrew had moved to Detroit from Duluth, Minnesota. And I talked to his mom, and I ended up doing a story on him for a magazine called Kidrobot. He's just a kid that grew up playing with tools instead of toys. He liked to take things apart. His mother gave him a part of the garage, and he collected things from yard sales, and he made stuff. And then he didn't particularly like school that much, but he got involved in robotics competitions, and he realized he had a talent, and, more importantly, he had a real passion for it. And he began building robots. And when I sat down next to him, he was telling me about a company he formed, and he was building some robots for automobile factories to move things around on the factory floor. And that's why he moved to Michigan. But he also moved here to meet other people doing what he's doing. And this kind of gets to this important idea today.
Este é Andrew Archer. Eu conheci Andrew em uma de nossas rueniões comunitárias para estruturar a Feira dos Criadores. Andrew havia mudado para Detroit vindo de Duluth, Minnesota. E falei com a mãe dele, e acabei fazendo uma história sobre ele para uma revista chamada Kidrobot. Ele é apenas um garoto que cresceu brincando com ferramentas ao invés de brinquedos. Ele gostava de desmontar coisas. A mãe dele lhe deu uma parte da garagem, e ele coletava coisas de vendas de garagem, e criava coisas. E ele não gostava particularmente da escola tanto assim, mas ele se envolveu em competições de robótica, e ele percebeu que tinha talento, e, mais importante, que ele tinha uma verdadeira paixão por isto. E ele começou a construir robôs. E quando eu me sento perto dele, ele estava me contando sobre a companhia que formou, e ele estava construindo alguns robôs para fábricas de automóveis para mover coisas no chão da fábrica. E foi por isso que ele se mudou para Michigan. Mas ele também mudou para cá para encontrar pessoas que fazem o que ele faz. E isto de certa forma nos leva a essa importante ideia de hoje.
This is Jeff and Bilal and several others here in a hackerspace. And there's about three hackerspaces or more in Detroit. And there's probably even some new ones since I've been here last. But these are like clubs -- they're sharing tools, sharing space, sharing expertise in what to make. And so it's a very interesting phenomenon that's going across the world. But essentially these are people that are playing with technology. Let me say that again: playing. They don't necessarily know what they're doing or why they're doing it. They're playing to discover what the technology can do, and probably to discover what they can do themselves, what their own capabilities are.
Estes são Jeff e Bilal e muitos outros aqui em um hackerspace. E existem cerca de 3 hackerspaces ou mais em Detroit. E provavelmente têm alguns novos desde que estive aqui a última vez. Mas estes são como clubes. Eles estão compartilhando ferramentas, compartilhando o espaço, compartilhando a experiência em o que fazer. E por isso é um fenômeno muito interessante que viaja o mundo. Mas essencialmente estas são pessoas que brincam com a tecnologia. Deixem-me dizer isso novamente -- brincam. Eles não sabem necessariamente o que estão fazendo ou porque o estão fazendo. Eles estão brincando de descobrir o que a tecnologia pode fazer, e provavelmente descobrir o que eles mesmos podem fazer, quais são suas próprias capacidades.
Now the other thing that I think is taking off, another reason making is taking off today, is there's some great new tools out there. And you can't see this very well on the screen, but Arduino -- Arduino is an open-source hardware platform. It's a micro-controller. If you don't know what those are, they're just the "brains." So they're the brains of maker projects, and here's an example of one. And I don't know if you can see it that well, but that's a mailbox -- so an ordinary mailbox and an Arduino. So you figure out how to program this, and you put this in your mailbox. And when someone opens your mailbox, you get a notification, an alert message goes to your iPhone. Now that could be a dog door, it could be someone going somewhere where they shouldn't, like a little brother into a little sister's room. There's all kinds of different things that you can imagine for that.
Agora a outra coisa que penso está decolando, outra razão para criar está decolando hoje, existem excelentes novas ferramentas por aí. E você não pode ver isto tão bem em uma tela, mas Arduino: Arduino é uma plataforma de hardware open-source. É um micro-controlador. Se você não sabe o que eles são, saiba que são apenas cérebros. Então eles são o cérebro do criador de projetos. E aqui está o exemplo de um. E não sei se vocês conseguem ver bem, mas é uma caixa de correio -- então uma caixa de correio comum e um Arduino. Então você descobre como programar isto, e coloca isto em sua caixa de correio. E quando alguém abre sua caixa de correio, você recebe uma notificação, uma mensagem de alerta vai para seu iPhone. Agora isso poderia ser uma porta de cães, poderia ser alguém indo a um lugar que não deveria, como um irmão caçula entrando no quarto da irmã. Existem todo tipo de coisas diferentes que você pode imaginar para isto.
Now here's something -- a 3D printer. That's another tool that's really taken off -- really, really interesting. This is Makerbot. And there are industrial versions of this -- about 20,000 dollars. These guys came up with a kit version for 750 dollars, and that means that hobbyists and ordinary folks can get a hold of this and begin playing with 3D printers. Now they don't know what they want to do with it, but they're going to figure it out. They will only figure it out by getting their hands on it and playing with it. One of the coolest things is, Makerbot sent out an upgrade, some new brackets for the box. Well you printed out the brackets and then replaced the old brackets with the new ones. Isn't that cool?
Agora aqui está algo interessante -- uma impressora 3D. Esta é outra ferramenta que realmente decolou -- muito, muito interessante. Este é Makerbot. E existem versões industriais disso -- cerca de $20,000 dólares. Estes caras inventaram uma versão de um kit por $750 dólares. E isto signifca que colecionadores e pessoas comuns podem colocar as mãos nisso e começar a brincar com impressoras 3D. Agora eles não sabem o que querem fazer com elas, mas eles irão descobrir. Eles apenas irão descobrir quando colocarem as mãos nela e brincarem com ela. Uma das coisas mais legais é que, Makerbot enviou um upgrade, alguns novos suportes para a caixa. Bem você imprime os suportes e então substitui os suportes antigos pelos novos. Isso não é legal?
So makers harvest technology from all the places around us. This is a radar speed detector that was developed from a Hot Wheels toy. And they do interesting things. They're really creating new areas and exploring areas that you might only think -- the military is doing drones -- well, there is a whole community of people building autonomous airplanes, or vehicles -- something that you could program to fly on its own, without a stick or anything, to figure out what path it's going. Fascinating work they're doing.
Então criadores colhem tecnologia de todos os lugares a nossa volta. Este é um radar detector de velocidade isto foi desenvolvido a partir de um brinquedo Hotwheels. E eles fazem coisas interessantes. Eles estão realmente criando novas áreas e explorando áreas que você poderia pensar -- Os militares estão fazendo drones. Bem, existe toda uma comunidade de pessoas construindo autonomamente aviões, ou veículos -- algo que você pode programar para voar sozinho, Sem uma palito ou outra coisa, para descobrir em qual caminho está indo. Trabalho fascinante que eles estão fazendo.
We just had an issue on space exploration, DIY space exploration. This is probably the best time in the history of mankind to love space. You could build your own satellite and get it into space for like 8,000 dollars. Think how much money and how many years it took NASA to get satellites into space. In fact, these guys actually work for NASA, and they're trying to pioneer using off-the-shelf components, cheap things that aren't specialized that they can combine and send up into space.
Nós acabamos de ter um número sobre a exploração do espaço, DIY exploração do espaço. Esta é provavelmente a melhor época na história da humanidade para se amar o espaço. Você pode construir os seu próprio satélite e colocá-lo no espaço por cerca de $8,000 dólares. Pense em quanto dinheiro e quantos anos a NASA levou para colocar satélites no espaço. Na verdade, esses caras trabalham para a NASA, e estão tentando ser pioneiros usando componentes off-the-shelf, coisas baratas que não são especializadas que eles podem combinar e enviar ao espaço.
Makers are a source of innovation, and I think it relates back to something like the birth of the personal computer industry. This is Steve Wozniak. Where does he learn about computers? It's the Homebrew Computer Club -- just like a hackerspace. And he says, "I could go there all day long and talk to people and share ideas for free." Well he did a little bit better than free. But it's important to understand that a lot of the origins of our industries -- even like Henry Ford -- come from this idea of playing and figuring things out in groups.
Criadores são uma fonte de inovação, e eu acho que isto se relaciona com algo lá atrás como nascimento da indústria do computador pessoal. Este é Steve Wozniak. Onde ele aprendeu sobre computadores? É o Clube Caseiro dos Computadores -- como um hackerspace. E ele diz, "Eu poderia ir lá todos os dias e falar com pessoas e compartilhar ideias de graça." Bem, ele fez um pouco melhor que de graça. Mas é importante entender que muitas das origens da nossa indústria -- até mesmo Henry Ford -- vem dessa ideia de brincar e descobrir as coisas em grupos.
Well, if I haven't convinced you that you're a maker, I hope I could convince you that our next generation should be makers, that kids are particularly interested in this, in this ability to control the physical world and be able to use things like micro-controllers and build robots. And we've got to get this into schools, or into communities in many, many ways -- the ability to tinker, to shape and reshape the world around us. There's a great opportunity today -- and that's what I really care about the most. An the answer to the question: what will America make? It's more makers.
Bem, se eu não te convenci que você é um criador, Espero poder convencê-lo que nossa próxima geração deve ser de criadores, que crianças são particularmente interessadas nisso, nesta habilidade de controlar o mundo físico e ser capaz de usar coisas como micro-controladores e construir robôs. E temos que conseguir colocar isto nas escolas, ou na comunidade de muitas, muitas maneiras -- a habilidade de remendar, de moldar e remoldar o mundo a nossa volta. Existem grandes oportunidades hoje -- e isto é o que realmente me preocupa mais -- a resposta a questão: O que a América irá criar? São mais criadores.
Thank you very much.
Muito obrigado.
(Applause)
(Aplausos)