I'm going to have a pretty simple idea that I'm just going to tell you over and over until I get you to believe it, and that is all of us are makers. I really believe that. All of us are makers. We're born makers. We have this ability to make things, to grasp things with our hands. We use words like "grasp" metaphorically to also think about understanding things. We don't just live, but we make. We create things. Well I'm going to show you a group of makers from Maker Faire and various places. It doesn't come out particularly well, but that's a particularly tall bicycle. It's a scraper bike; it's called -- from Oakland. And this is a particularly small scooter for a gentleman of this size. But he's trying to power it, or motorize it, with a drill. (Laughter) And the question he had is, "Can I do it? Can it be done?" Apparently it can. So makers are enthusiasts; they're amateurs; they're people who love doing what they do. They don't always even know why they're doing it.
여러분이 그것을 믿을 때까지, 계속 반복해서 말씀드릴 아주 단순한 아이디어 하나가 있습니다. 그것은 우리가 모두 만드는 사람들이라는 것입니다. 저는 정말 그것을 믿고 있습니다. 우리는 모두 만드는 사람들입니다. 우리는 날 때부터 만드는 사람들입니다. 우리는 물건을 만드는, 물건을 우리 손에 쥐는 능력을 가지고 있습니다. 비유적으로 '움켜잡기(grasp)'라는 단어를 사물을 이해하는 뜻으로도 사용합니다. 우리는 그냥 살지 않습니다. 우리는 만듭니다. 우리는 사물을 창조합니다. '메이커 페어'와 다양한 곳으로부터 만드는 사람들의 집단을 보여드리겠습니다. 유별나게 잘 만들어진 것은 아니지만, 유별나게 큰 자전거입니다. 오클랜드에서 '스크래퍼 바이크'라고 불려집니다. 이런 덩치의 신사들을 위한 유별나게 작은 스쿠터입니다. 그는 전기드릴을 가지고 스쿠터에 동력을 넣고 있습니다. (웃음) 그리고 그가 가진 의문은 "내가 할 수 있을까? 그게 될까?" 였습니다. 보아하니 가능하군요. 자, 만드는 사람들은 열성가이고, 아마추어입니다. 그들은 그들이 하는 것을 매우 좋아하는 사람들입니다. 그들은 왜 그것을 하는지 조차도 항상 모릅니다.
We have begun organizing makers at our Maker Faire. There was one held in Detroit here last summer, and it will be held again next summer, at the Henry Ford. But we hold them in San Francisco -- (Applause) -- and in New York. And it's a fabulous event to just meet and talk to these people who make things and are there to just show them to you and talk about them and have a great conversation.
우리는 '메이커 페어'에서 만드는 사람들을 조직화하기 시작했습니다. 지난 여름에 여기 디트로이트에서 열렸었고, 내년 여름 헨리 포드 박물관에서 다시 열릴 것입니다. 샌프란시스코에서도 열었었죠. (박수) 그리고 뉴욕에서도요. 그것은 물건을 만드는 사람들과 만나고 이야기를 나눌 수 있는, 만든 것들을 보여주고 그것에 대해서 이야기 하며, 멋진 대화를 나눌 수 있는 굉장한 행사입니다.
(Video) Guy: I might get one of those.
(영상) 남자 : 저것 중 하나를 얻어야겠어.
Dale Dougherty: These are electric muffins.
데일 도허티 : 이것들은 전기 머핀입니다.
Guy: Where did you guys get those?
남자 : 그거 어디서 났어요?
Muffin: Will you glide with us? (Guy: No.)
머핀 : 우리하고 함께 달려볼래요? (남자 : 아뇨.)
DD: I know Ford has new electric vehicles coming out. We got there first.
DD : 저는 포드의 새로운 전기 자동차가 나올 것을 압니다. 하지만 우리가 먼저 내놨습니다.
Lady: Will you glide with us?
여성 : 같이 달려볼래요?
DD: This is something I call "swinging in the rain." And you can barely see it, but it's -- a controller at top cycles the water to fall just before and after you pass through the bottom of the arc. So imagine a kid: "Am I going to get wet? Am I going to get wet? No, I didn't get wet. Am I going to get wet? Am I going to get wet?" That's the experience of a clever ride. And of course, we have fashion. People are remaking things into fashion. I don't know if this is called a basket-bra, but it ought to be something like that. We have art students getting together, taking old radiator parts and doing an iron-pour to make something new out of it. They did that in the summer, and it was very warm.
DD : 이것은 제가 '빗속에서 그네타기'라고 부르는 것입니다. 그리고 그것을 보기는 어려울 것입니다. 윗단 바퀴에 원호의 가장 아래 지점을 통과하기 전후로 물을 흘려주는 제어 장치가 달려 있습니다. 자, 아이들을 상상해보세요. "내가 물에 젖게 될까? 물에 젖게 될까? 아냐, 젖지 않았네. 내가 물에 젖게 될까? 내가 물에 젖게 될까?" 그것은 재치있는 탈 것의 경험입니다. 그리고 물론, 패션이 있습니다. 사람들은 패션에 맞춰 개조를 합니다. 이것이 '바스켓 브라'라고 불릴지 모르겠습니만, 그렇게 불려야 할 것 같습니다. 우리는 미술학도들을 모아 놓고, 오래된 방열기 부품을 가지고 철을 부어 그것으로 새로운 뭔가를 만들어 내도록 했습니다. 그들은 여름에 작업을 했고 매우 더웠습니다.
Now this one takes a little bit of explaining. You know what those are, right? Billy-Bob, or Billy Bass, or something like that. Now the background is -- the guy who did this is a physicist. And here he'll explain a little bit about what it does.
자, 이것은 설명을 좀 해야겠네요. 여러분은 저것이 뭔지 알겁니다. 그렇죠? 빌리 밥 또는 빌리 배스 또는 그런 유사한 것입니다. 이 작업을 한 배경에 있는 남자는 물리학자입니다. 그리고 뭘 한건지에 대해서 그가 설명을 할 것입니다.
(Video) Richard Carter: I'm Richard Carter, and this is the Sashimi Tabernacle Choir.
(영상) 리차드 카터: 저는 리차드 카터이고, 이것은 사시미 교회 합창단입니다.
Choir: ♫ When you hold me in your arms ♫
합창단: ♫ 당신이 팔로 나를 감싸 안을 때 ♫
DD: This is all computer-controlled in an old Volvo.
RC: 이것은 오랜 볼보차에서 컴퓨터로 조작되는 것입니다.
Choir: ♫ I'm hooked on a feelin' ♫ ♫ I'm high on believin' ♫ ♫ That you're in love with me ♫
합창단: ♫ 나는 감정에 빠졌어요. ♫ ♫ 나는 믿음에 취했어요. ♫ ♫ 당신은 나와 사랑에 빠졌어요. ♫
DD: So Richard came up from Houston last year to visit us in Detroit here and show the wonderful Sashimi Tabernacle Choir. So, are you a maker? How many people here would say you're a maker, if you raise your hand? That's a pretty good -- but there's some of you out there that won't admit that you're makers. And again, think about it. You're makers of food; you're makers of shelter; you're makers of lots of different things, and partly what interests me today is you're makers of your own world, and particularly the role that technology has in your life. You're really a driver or a passenger -- to use a Volkswagen phrase. Makers are in control. That's what fascinates them. That's why they do what they do. They want to figure out how things work; they want to get access to it; and they want to control it. They want to use it to their own purpose.
DD: 리차드는 작년에 우리를 방문하기 위해 휴스턴에서 여기 디트로이트로 왔고, 우리에게 멋진 사시미 교회 합창단을 선보였습니다. 그러면, 당신은 만드는 사람입니까? 얼마나 많은 분들이 스스로를 만드는 사람이라고 할까요? 손을 들어보시겠어요? 매우 좋습니다. 하지만 여러분이 만드는 사람이라는 것을 인정하지 않는 몇몇 분들이 있습니다. 그리고 다시 생각해보세요. 여러분은 음식을 만드는 사람들입니다. 여러분은 집을 만드는 사람들입니다. 여러분은 수 많은 것들을 만드는 사람들입니다. 그리고 오늘날 어느정도 저를 흥미롭게 하는 것은 여러분은 여러분만의 세상의 만드는 사람이고, 여러분의 삶 가운데서 기술이 가지고 있는 역할이 있다는 것입니다. 폭스바겐의 문구를 사용하자면, 여러분은 운전자이거나 보행자입니다. 만드는 사람들은 통제권을 가지고 있습니다. 그것이 그들을 매혹하는 것입니다. 그것이 그들이 만드는 이유입니다. 그들은 사물이 어떻게 작동하는지 알기 원합니다. 그들은 그것에 접근하기를 원합니다. 그리고 그것을 조작하기 원합니다. 그들은 그들만의 목적을 위해 그것을 사용하기 원합니다.
Makers today, to some degree, are out on the edge. They're not mainstream. They're a little bit radical. They're a bit subversive in what they do. But at one time, it was fairly commonplace to think of yourself as a maker. It was not something you'd even remark upon. And I found this old video. And I'll tell you more about it, but just ...
오늘날 만드는 사람들은 어느 정도 가장자리에 있습니다. 그들은 주류가 아닙니다. 그들은 조금은 급진적입니다. 그들이 하는 것 안에서 조금은 파괴적입니다. 하지만 동시에, 스스로를 만드는 사람으로 생각하는 것은 아주 평범한 것입니다. 그것은 여러분이 주목할 것도 아닙니다. 그리고 저는 이 오래된 영상을 찾았습니다. 여러분께 그것에 대해 더 말해보도록 하죠.
(Music)
(음악)
(Video) Narrator: Of all things Americans are, we are makers. With our strengths and our minds and spirit, we gather, we form, and we fashion. Makers and shapers and put-it-togetherers.
(영상) 나레이터: 무엇보다 미국 사람들은, 만드는 사람들입니다. 우리의 강인함과 우리의 마음과 정신으로, 우리는 모으고, 구성하고, 만듭니다. 만드는 사람, 모양을 만드는 사람, 조립하는 사람들입니다.
DD: So it goes on to show you people making things out of wood, a grandfather making a ship in a bottle, a woman making a pie -- somewhat standard fare of the day. But it was a sense of pride that we made things, that the world around us was made by us. It didn't just exist. We made it, and we were connected to it that way. And I think that's tremendously important. Now I'm going to tell you one funny thing about this. This particular reel -- it's an industrial video -- but it was shown in drive-in theaters in 1961 -- in the Detroit area, in fact -- and it preceded Alfred Hitchcock's "Psycho." (Laughter) So I like to think there was something going on there of the new generation of makers coming out of this, plus "Psycho."
DD: 계속해서 여러분께 알려드리겠습니다. 사람들은 나무로 물건을 만들고, 할아버지는 병 안에 배를 만들어 넣고, 여자들은 파이, 보통 그날의 식사를 만들죠. 우리가 물건을 만든다는 것, 우리 주변의 세상은 우리가 만든 것이라는 자부심이 있었습니다. 그것은 그냥 존재하지 않았습니다. 우리가 만들었고, 우리는 그것에 연결되었습니다. 그리고 그것이 아주 중요하다고 생각합니다. 이것에 대한 재미난 이야기를 하나 들려드리죠. 이 특별한 영상은, 상업적인 것이지만, 1961년 디트로이트 지역 자동차 극장에서 상영이 되었습니다. 그리고 알프레드 히치콕의 "싸이코"에 앞서 틀어줬습니다. (웃음) 그래서 저는 이 "싸이코"에 덧붙여 나온 것에서 만드는 사람들의 새로운 세대에 대한 뭔가가 있었다고 생각합니다.
This is Andrew Archer. I met Andrew at one of our community meetings putting together Maker Faire. Andrew had moved to Detroit from Duluth, Minnesota. And I talked to his mom, and I ended up doing a story on him for a magazine called Kidrobot. He's just a kid that grew up playing with tools instead of toys. He liked to take things apart. His mother gave him a part of the garage, and he collected things from yard sales, and he made stuff. And then he didn't particularly like school that much, but he got involved in robotics competitions, and he realized he had a talent, and, more importantly, he had a real passion for it. And he began building robots. And when I sat down next to him, he was telling me about a company he formed, and he was building some robots for automobile factories to move things around on the factory floor. And that's why he moved to Michigan. But he also moved here to meet other people doing what he's doing. And this kind of gets to this important idea today.
이 사람은 앤드류 아처입니다. 저는 앤드류를 '메이커 페어'를 준비하던 지역사회 회의 중 하나에서 만났습니다. 앤드류는 미네소타 덜루스에서 디트로이트로 이사왔습니다. 저는 그의 어머니와 대화를 했고, '키드로봇'이라는 잡지에 그에 대한 이야기를 기고했습니다. 그는 장난감 대신 공구를 가지고 놀며 성장하던 아이였습니다. 그는 물건들을 분해하는 것을 좋아했습니다. 그의 어머니는 창고의 일부분을 그에게 내어줬고, 그는 벼룩시장에서 물건들을 수집하고, 뭔가를 만들어냈습니다. 그리고 나서 그는 특히나 학교를 별로 좋아하지 않았습니다. 하지만 그는 로봇공학 시합에 참여하게 되었고, 재능을 가지고 있다는 것을 깨달았습니다. 그리고 보다 중요한건, 그는 거기에 진짜 열정을 가지고 있었습니다. 그는 로봇을 만들기 시작했습니다. 제가 그의 옆에 앉았을 때, 그는 그가 만든 회사에 대해서 이야기 했고, 그는 자동차 공장을 위해 공장 바닥에 있는 물건들을 옮기는 로봇을 만들고 있었습니다. 그것이 그가 미시건으로 이사온 이유였습니다. 그러나 그는 또한 그가 하는 일을 하는 다른 사람들을 만나기 위해 여기로 왔습니다. 그리고 이런 것들이 오늘날 중요한 아이디어가 됩니다.
This is Jeff and Bilal and several others here in a hackerspace. And there's about three hackerspaces or more in Detroit. And there's probably even some new ones since I've been here last. But these are like clubs -- they're sharing tools, sharing space, sharing expertise in what to make. And so it's a very interesting phenomenon that's going across the world. But essentially these are people that are playing with technology. Let me say that again: playing. They don't necessarily know what they're doing or why they're doing it. They're playing to discover what the technology can do, and probably to discover what they can do themselves, what their own capabilities are.
이것은 '해커스페이스'에 있는 제프와 빌랄 그리고 다른 사람들입니다. 디트로이트에는 세 개 이상의 '해커스페이스'가 있는데요. 제가 지난 번 여기 온 이후로 아마 몇 개가 더 생겨났을 것입니다. 이것은 클럽과 유사한데요. 그들은 공구와 작업공간을 공유하고, 무엇을 만들까에 대한 전문지식을 공유합니다. 그것은 전 세계에 유행하고 있는 매우 흥미로운 현상입니다. 본질적으로 이 사람들은 기술을 가지고 노는 사람들입니다. 다시 한 번 말하죠. 노는 겁니다. 그들은 자신들이 무엇을 한다거나 왜 그것을 하는지 알 필요가 없습니다. 그들은 기술이 무엇을 할 수 있는지, 그들 스스로가 무엇을 할 수 있는지, 그들이 가지고 있는 능력이 무엇인지, 발견하기 위해 놀고 있는 것입니다.
Now the other thing that I think is taking off, another reason making is taking off today, is there's some great new tools out there. And you can't see this very well on the screen, but Arduino -- Arduino is an open-source hardware platform. It's a micro-controller. If you don't know what those are, they're just the "brains." So they're the brains of maker projects, and here's an example of one. And I don't know if you can see it that well, but that's a mailbox -- so an ordinary mailbox and an Arduino. So you figure out how to program this, and you put this in your mailbox. And when someone opens your mailbox, you get a notification, an alert message goes to your iPhone. Now that could be a dog door, it could be someone going somewhere where they shouldn't, like a little brother into a little sister's room. There's all kinds of different things that you can imagine for that.
제 생각에 다른 것들이 유행하고 있고, 오늘날 만드는 것이 인기 있는 또 다른 이유는, 훌륭한 새로운 도구들이 있기 때문입니다. 화면에서 잘 보이지는 않으실텐데요, '아두이노'입니다. '아두이노'는 오픈 소스 하드웨어 플랫폼입니다. 마이크로 컨트롤러죠. 그것이 무엇인지 모르신다면, 그냥 두뇌라고 생각하시면 됩니다. 그것은 만드는 프로젝트의 두뇌입니다. 여기 하나의 예가 있습니다. 그리고 잘 보이실지 모르겠지만, 편지함입니다. 평범한 편지함과 '아두이노'입니다. 이것을 어떻게 프로그램할 것인지 알아내고, 편지함 안에 집어 넣습니다. 그리고 누군가 여러분의 편지함을 열어볼 때, 여러분은 통보를 받고, 알림 메시지가 여러분의 아이폰으로 전달 됩니다. 그건 개 출입문이 될 수도 있고, 남자 아이가 여동생 방에 들어 가는 것 같이 들어가지 말아야 할 곳에 가는 누군가게 적용될 수도 있습니다. 여러분이 상상할 수 있는 온갖 것들이 있습니다.
Now here's something -- a 3D printer. That's another tool that's really taken off -- really, really interesting. This is Makerbot. And there are industrial versions of this -- about 20,000 dollars. These guys came up with a kit version for 750 dollars, and that means that hobbyists and ordinary folks can get a hold of this and begin playing with 3D printers. Now they don't know what they want to do with it, but they're going to figure it out. They will only figure it out by getting their hands on it and playing with it. One of the coolest things is, Makerbot sent out an upgrade, some new brackets for the box. Well you printed out the brackets and then replaced the old brackets with the new ones. Isn't that cool?
여기 또 다른 것이 있습니다. 3D 프린터죠. 그것은 인기있고, 정말 흥미로운 또 다른 도구입니다. 이것은 '메이커봇'이라는 제품입니다. 20,000 달러쯤 하는 상업용 버전이 있습니다. 이 사람들은 750 달러를 하는 키트 버전을 만들었습니다. 그리고 그것은 취미로 하는 사람과 일반적인 사람들이 이 제품을 사서 3D 프린터를 활용하기 시작한다는 것입니다. 그들은 그것으로 무엇을 하기 원하는지 알지 못하지만, 그들은 알아낼 것입니다. 그들은 그걸 들고 노는 것을 통해서 그것을 알아낼 것입니다. 가장 멋진 것 중 하나는, '메이커봇'이 상자를 위한 개선된, 새로운 받침대를 내놨다는 것입니다. 여러분은 받침대를 출력해서 오래된 받침대를 새 것으로 교체할 것입니다. 멋지지 않나요?
So makers harvest technology from all the places around us. This is a radar speed detector that was developed from a Hot Wheels toy. And they do interesting things. They're really creating new areas and exploring areas that you might only think -- the military is doing drones -- well, there is a whole community of people building autonomous airplanes, or vehicles -- something that you could program to fly on its own, without a stick or anything, to figure out what path it's going. Fascinating work they're doing.
만드는 사람들은 우리 주변의 모든 장소에서 기술을 거둬들입니다. 이것은 '핫휠' 장난감으로 만든 레이더 속도 측정계입니다. 그것은 흥미로운 것들을 합니다. 생각만 했던 영역을 탐구하고 새로운 영역을 창조합니다. 군에서는 무인항공기를 운용합니다. 조종간이나 다른 것 없이, 운행 경로를 알아내는, 자력으로 날 수 있도록 프로그램 할 수 있는 자율주행 비행기 또는 자율주행 자동차를 만드는 사람들도 있습니다. 그들이 하는 것이 매우 매력적인 작업입니다.
We just had an issue on space exploration, DIY space exploration. This is probably the best time in the history of mankind to love space. You could build your own satellite and get it into space for like 8,000 dollars. Think how much money and how many years it took NASA to get satellites into space. In fact, these guys actually work for NASA, and they're trying to pioneer using off-the-shelf components, cheap things that aren't specialized that they can combine and send up into space.
우리는 우주 탐사에 대한 사안을 가지고 있습니다. DIY 우주 탐사이죠. 지금이 인류 역사상 우주를 사랑하기에 최적의 시기일 것입니다. 8,000 달러면 여러분만의 인공위성을 우주로 띄울 수 있습니다. 나사가 인공위성을 우주로 띄우기 위해 얼마나 많은 비용과 시간이 들어갔는지 생각해보세요. 사실, 이 사람들은 나사에서 일하고 있습니다. 그들은 그들이 조합할 수 있는 기성 부품, 전문화 되지 않은 저렴한 물품을 이용하여 개척하고, 인공위성을 우주로 띄웁니다.
Makers are a source of innovation, and I think it relates back to something like the birth of the personal computer industry. This is Steve Wozniak. Where does he learn about computers? It's the Homebrew Computer Club -- just like a hackerspace. And he says, "I could go there all day long and talk to people and share ideas for free." Well he did a little bit better than free. But it's important to understand that a lot of the origins of our industries -- even like Henry Ford -- come from this idea of playing and figuring things out in groups.
만드는 사람들은 혁신의 원천이고, 저는 그것이 개인용 컴퓨터 산업의 기원 같은 것과 연관되어 있다고 생각합니다. 이 사람은 스티브 워즈니악입니다. 그가 어디서 컴퓨터에 대해 배웠을까요? '홈브루 컴퓨터 클럽'입니다. '해커스페이스'와 유사한거죠. 그리고 그가 말합니다. "저는 거기에 온종일 가서 사람들과 대화하고 공짜로 아이디어를 공유할 수 있었습니다." 그는 공짜보다 더 나은 것을 해냈습니다. 하지만 헨리 포드 같은 집단 내에서 놀고, 사물을 이해하는 우리 산업들의 수 많은 기원들을 우리 산업들의 수 많은 기원들을 이해하는 것이 중요합니다.
Well, if I haven't convinced you that you're a maker, I hope I could convince you that our next generation should be makers, that kids are particularly interested in this, in this ability to control the physical world and be able to use things like micro-controllers and build robots. And we've got to get this into schools, or into communities in many, many ways -- the ability to tinker, to shape and reshape the world around us. There's a great opportunity today -- and that's what I really care about the most. An the answer to the question: what will America make? It's more makers.
제가 여러분이 만드는 사람이라는 것을 납득시키지 않았다면, 우리의 다음 세대는 만드는 사람들이 되어야 한다고 납득시킬 수 있기를 바랍니다. 아이들은 특히 물리적 세계를 조절할 수 있는 이런 능력에 관심을 가지고 마이크로 컨트롤러 같은 것들을 사용하고, 로봇을 만들 수 있을 것입니다. 우리는 많은 방법으로 이것을 학교나 지역사회에 도입해야 합니다. 우리를 둘러싼 세상을 만들고 고쳐 만드는 능력을 말입니다. 오늘날 훌륭한 기회들이 있고, 그것이 제가 가장 관심을 가지는 것입니다. 질문에 대한 답을 하겠습니다. 미국인들이 무엇을 만들까요? 더 많은 만드는 사람들입니다.
Thank you very much.
대단히 감사합니다.
(Applause)
(박수)