I'd like to ask you, what do these three people have in common? Well, you probably recognize the first person. I'm sure you're all avid "American Idol" watchers. But you might not recognize Aydah Al Jahani, who is a contestant, indeed a finalist, in the Poet of the Millions competition, which is broadcast out of Abu Dhabi, and seen throughout the Arab world. In this contest people have to write and recite original poetry, in the Nabati form of poetry, which is the traditional Bedouin form. And Lima Sahar was a finalist in the Afghan Star singing competition.
Як ви думаєте, що спільного між цими трьома людьми? Напевно, ви всі впізнали першу людину. Я впевнена, що всі ви захоплено дивитесь передачу "Американський кумир" . Але ви могли не впізнати Айду Аль Джахані. яка є учасником та фіналістом телешоу під назвою "Поет для Мільйонів", яке транслюється із Абу Дабі і яке дивиться весь арабський світ. В цьому шоу учасники повинні написати та прочитати з інтонацією поему, написану ними ж в традиційному стилі бедуїнів, що називається "набаті". Ліма Сахар - фіналіст музичного шоу "Зірка Афганістану".
Now, before I go any further, yes, I know it all began with "Britain's Got Talent." But my point in discussing this is to show you -- I hope I'll be able to show you how these merit-based competitions, with equal access to everyone, with the winner selected via voting by SMS, are changing tribal societies. And I'm going to focus on Afghanistan and the Arab world with the UAE, how they're changing tribal societies, not by introducing Western ideas, but by being integrated into the language in those places.
Перед тим, як продовжити - так, звісно, я знаю, що все почалось з телешоу "В Британії є таланти". Але я б хотіла показати вам - я надіюсь, що в мене вийде показати вам, як ці шоу талантів, в яких може взяти участь кожен, і переможець яких вибирається СМС голосуванням, перетворюють традиційну племінну спільноту. Я збираюсь зосередити увагу на тому, як ці шоу міняють родовий устрій суспільства в Афганістані та арабському світі, представленому ОАЕ, шляхом інтеграції в мову цих місцевостей, а не шляхом нав'язування ідей заходу.
It all begins with enjoyment. Video: We are late to watch "Afghan Star." We are going to watch "Afghan Star." We are late. We are running late. We must go to watch "Afghan Star." Cynthia Schneider: These programs are reaching incredibly deeply into society. In Afghanistan, people go to extraordinary lengths to be able to watch this program. And you don't necessarily have to have your own TV set. People watch it all over the country also in public places. But it goes beyond watching, because also, part of this is campaigning. People become so engaged that they have volunteers, just like political volunteers anyway, who fan out over the countryside, campaigning for their candidate. Contestants also put themselves forward.
Все починається із задоволення. (Відео): Ми запізнюємось! "Зірка Афганістану" вже почалась. Ми повинні подивитись "Зірку Афганістан", ми запізнюємось! Ми запізнюємось!!! Ми повинні подивитись "Зірку Афганістану"! (СШ): ці програми неймовірно глибоко проникають в суспільство. В Афганістані люди долають далекі відстані, щоби подивитись цю телепередачу. І зовсім необов'язково для цього мати власний телевізор. Люди дивляться це шоу по всій країні, наприклад, в громадських місцях. Але люди не просто дивляться, глядачі також активно підтримують учасників шоу. Люди настільки захоплені передачею, що, подібно до політичних агітаторів, бувають у всіх куточках країни і ведуть кампанію за свого учасника. Учасники шоу займаються тим самим.
Now, of course there is a certain degree of ethnic allegiance, but not entirely. Because each year the winner has come from a different tribal group. This has opened up the door, particularly for women. And in the last season there were two women in the finalists. One of them, Lima Sahar, is a Pashtun from Kandahar, a very conservative part of the country. And here she relates, in the documentary film "Afghan Star," how her friends urged her not to do this and told her that she was leaving them for democracy. But she also confides that she knows that members of the Taliban are actually SMS-ing votes in for her.
Етнічна приналежність не завжди є вирішальним фактором, оскільки щороку перемагають представники різних етнічних груп. Це відкрило нові можливості, особливо для жінок. А в останньому сезоні передачі дві жінки вийшли в фінал. Одна з них, Ліма Сахар, - пуштунка з Кандагару, дуже консервативної частини країни. Ліма розповідає в документальному фільмі про телешоу, як друзі відмовляли її від участі і казали їй, що вона кидає їх заради західної демократії. Але вона також зізнається, що знає, що деякі члени Талібану голосували за неї в СМС голосуванні.
Aydah Al Jahnani also took risks and put herself out, to compete in the Poet of the Millions competition. I have to say, her husband backed her from the start. But her tribe and family urged her not to compete and were very much against it. But, once she started to win, then they got behind her again. It turns out that competition and winning is a universal human value. And she's out there. Her poetry is about women, and the life of women in society. So just by presenting herself and being in competition with men -- this shows the voting on the program -- it sets a very important example for young women -- these are young women in the audience of the program -- in Abu Dhabi, but also people in the viewing audience.
Айда Аль Джахані також ризикувала, виходячи на публіку та беручи участь в шоу "Поет для Мільйонів". Повинна зауважити, що її чоловік підтримував її з самого початку. Але її плем'я та сім'я були категорично проти і переконували її не брати участь. Але після того, як вона почала вигравати, вони стали підтримувати її. Виходить, що змагання та перемога - універсальні людські цінності. І вона здатна показати це людям. ЇЇ поезія - про жінок і життя жінок в суспільстві. Демонструючи свої здібності суспільству, та змагаючись із чоловіками - тут ви бачите результати голосування - вона дає важливий приклад молодим жінкам - ось молоді жінки в залі - в Абу Дабі і всій аудиторії загалом.
Now you'd think that "American Idol" would introduce a measure of Americanization. But actually, just the opposite is happening. By using this engaging popular format for traditional, local culture, it actually, in the Gulf, is precipitating a revival of interest in Nabati poetry, also in traditional dress and dance and music. And for Afghanistan, where the Taliban banned music for many years, it is reintroducing their traditional music. They don't sing pop songs, they sing Afghan music. And they also have learned how to lose gracefully, without avenging the winner. (Laughter) No small thing.
Ви можете вважати, що програми в стилі "Американського кумира" є способом американізації. Насправді, відбувається зовсім інше. Використання популярного інтерактивного формату для традиційної місцевої культури допомагає у відродженні зацікавлення до поезії набаті та традиційного одягу, танців та музики в Персидській затоці. Що ж стосується Афганістану, де Талібан забороняв музику протягом багатьох років, такі програми заново приносять традиційну музику в суспільство. Вони не виконують поп, вони співають афганську музику. Вони також вчаться з гідністю програвати, без помсти переможцю. (Сміх) Це зовсім непросто.
And the final, sort of, formulation of this "American Idol" format, which has just appeared in Afghanistan, is a new program called "The Candidate." And in this program, people present policy platforms that are then voted on. Many of them are too young to run for president, but by putting the issues out there, they are influencing the presidential race. So for me, the substance of things unseen is how reality TV is driving reality. Thank you. (Applause)
Остання на сьогодні версія формату "Американського кумира", яка з'явилася в Афганістані зовсім недавно - нова програма під назвою "Кандидат". В цій передачі учасники представляють політичні програми, за які голосують телеглядачі. Багато із учасників надто молоді, щоби брати участь у виборах. Але, обговорюючи політичні проблеми, вони часто прямо впливають на політичні гонки. Таким чином, на мою думку, демонструючи раніше небачені речі - ось як реаліті шоу змінює картину реального світу. Дякую. (Оплески)