I'd like to ask you, what do these three people have in common? Well, you probably recognize the first person. I'm sure you're all avid "American Idol" watchers. But you might not recognize Aydah Al Jahani, who is a contestant, indeed a finalist, in the Poet of the Millions competition, which is broadcast out of Abu Dhabi, and seen throughout the Arab world. In this contest people have to write and recite original poetry, in the Nabati form of poetry, which is the traditional Bedouin form. And Lima Sahar was a finalist in the Afghan Star singing competition.
Kysyn teiltä, mitä yhteistä on näillä kolmella ihmisellä? Tunnistatte varmaan ensimmäisen. Olette varmasti kaikki innokkaita American Idolin katsojia. Ette välttämättä tunnista Aydah Al Jahania, joka on finalisti Million's Poet -kilpailussa, joka lähetetään Abu Dhabista ja jota katsotaan kaikkialla arabimaailmassa. Tässä kilpailussa ihmisten pitää kirjoittaa ja lausua ulkomuistista Nabati-tyylin runoutta, joka on perinteinen beduiinien runomuoto. Ja Lima Sahar oli finalisti Afgan Star -laulukilpailussa.
Now, before I go any further, yes, I know it all began with "Britain's Got Talent." But my point in discussing this is to show you -- I hope I'll be able to show you how these merit-based competitions, with equal access to everyone, with the winner selected via voting by SMS, are changing tribal societies. And I'm going to focus on Afghanistan and the Arab world with the UAE, how they're changing tribal societies, not by introducing Western ideas, but by being integrated into the language in those places.
Ennen kuin jatkan, kyllä, tiedän, että kaikki alkoi "Britain's Got Talent" -kilpailusta. Yritykseni on osoittaa teille -- toivon, että onnistun -- kuinka nämä osaamiseen perustuvat kilpailut, jotka ovat kaikille avoimia, ja joissa voittaja valitaan tekstiviestiäänestyksellä, ovat muuttamassa heimoyhteisöjä. Aion keskittyä Afganistaniin ja Yhdistyneisiin arabiemiirikuntiin, kuinka ne muuttavat heimoyhteisöjä -- eivät tuomalla suoraan länsimaisia ideoita vaan sulauttamalla ne noiden paikkojen omaan kieleen.
It all begins with enjoyment. Video: We are late to watch "Afghan Star." We are going to watch "Afghan Star." We are late. We are running late. We must go to watch "Afghan Star." Cynthia Schneider: These programs are reaching incredibly deeply into society. In Afghanistan, people go to extraordinary lengths to be able to watch this program. And you don't necessarily have to have your own TV set. People watch it all over the country also in public places. But it goes beyond watching, because also, part of this is campaigning. People become so engaged that they have volunteers, just like political volunteers anyway, who fan out over the countryside, campaigning for their candidate. Contestants also put themselves forward.
Kaikki alkaa nautinnon ilosta. (Video): Afgan Star on alkanut jo. Me aiomme katsoa Afgan Staria. Olemme myöhässä. Myöhästymme. Meidän täytyy mennä katsomaan Afgan Staria. CS: Näiden ohjelmien vaikutukset menevät uskomattoman syvälle yhteiskunnassa. Afganistanissa ihmiset tekevät vaikka mitä pystyäkseen katsomaan tätä ohjelmaa. Ei tarvitse välttämättä olla omaa TV:tä. Ihmiset katsovat sitä ympäri maata myös julkisilla paikoilla. Se on paljon muutakin kuin katsomista, sillä osa siitä on kampanjointia. Ihmiset ovat niin mukana ohjelmassa, että heillä on vapaaehtoisia, kuten poliitikoilla, jotka levittäytyvät ympäri maaseutua kampanjoiden ehdokkaansa puolesta. Myös kilpailijat yrittävät haalia ääniä itselleen.
Now, of course there is a certain degree of ethnic allegiance, but not entirely. Because each year the winner has come from a different tribal group. This has opened up the door, particularly for women. And in the last season there were two women in the finalists. One of them, Lima Sahar, is a Pashtun from Kandahar, a very conservative part of the country. And here she relates, in the documentary film "Afghan Star," how her friends urged her not to do this and told her that she was leaving them for democracy. But she also confides that she knows that members of the Taliban are actually SMS-ing votes in for her.
Tietysti monet tukijat ovat samasta etnisestä ryhmästä, mutta eivät kaikki. Koska joka vuosi voittaja on tullut eri heimosta. Se on avannut oven, erityisesti naisille. Viime kaudella kaksi naista pääsi finaaliin asti. Yksi heistä, Lima Sahar, on paštu Kandaharista, hyvin konservatiivisesta osasta maata. Tässä hän kertoo dokumentissa Afgan Starista, kuinka hänen ystävänsä kehoittivat häntä osallistumatta ja kertoivat hänen jättävän heidät demokratian vuoksi. Mutta hän myös tunnustaa, että hän tietää joidenkin Talibanin jäsenten äänestävän häntä.
Aydah Al Jahnani also took risks and put herself out, to compete in the Poet of the Millions competition. I have to say, her husband backed her from the start. But her tribe and family urged her not to compete and were very much against it. But, once she started to win, then they got behind her again. It turns out that competition and winning is a universal human value. And she's out there. Her poetry is about women, and the life of women in society. So just by presenting herself and being in competition with men -- this shows the voting on the program -- it sets a very important example for young women -- these are young women in the audience of the program -- in Abu Dhabi, but also people in the viewing audience.
Aydah Al Jahani myös otti riskin ja lähti kilpailemaan Million's Poet -kilpailuun. Hänen aviomiehensä tuki häntä alusta asti. Mutta hänen heimonsa ja perheensä vastustivat ja olivat suuresti osallistumista vastaan. Mutta kun hän alkoi voittaa, he tukivat häntä taas. Vaikuttaa siltä, että kilpailut ja voittaminen ovat yleismaailmallinen arvo. Hän on esillä. Hänen runoutensa kertoo naisista ja naisten elämästä yhteiskunnassa. Vain olemalla paikalla ja kilpaillen miesten kanssa -- tässä nähdään äänestystilanne ohjelmasta -- hän on erittäin tärkeä esimerkki nuorille naisille -- nämä ovat nuoria naisia ohjelman yleisössä -- Abu Dhabissa, mutta myös ihmisille, jotka katsovat sitä televisiosta.
Now you'd think that "American Idol" would introduce a measure of Americanization. But actually, just the opposite is happening. By using this engaging popular format for traditional, local culture, it actually, in the Gulf, is precipitating a revival of interest in Nabati poetry, also in traditional dress and dance and music. And for Afghanistan, where the Taliban banned music for many years, it is reintroducing their traditional music. They don't sing pop songs, they sing Afghan music. And they also have learned how to lose gracefully, without avenging the winner. (Laughter) No small thing.
Voisi kuvitella, että "American Idol" muuttaisi kulttuuria amerikkalaisempaan suuntaan, mutta itse asiassa tapahtuukin päinvastoin. Käyttäen tätä suosittua formaattia perinteiseen, paikalliseen kulttuuriin, se itse asiassa on sytyttämässä Persianlahdella uudelleen kiinnostusta Nabati-runouteen ja myös perinteiseen pukeutumiseen, tanssiin ja musiikkiin. Afganistanissa, missä Taliban kielsi musiikin useiksi vuosiksi, se on herättänyt uudelleen musiikkiperinteitä. He eivät laula pop-lauluja, he laulavat afgaanimusiikkia. Ja he ovat myös oppineet häviämään kunnialla, kostamatta sitä voittajalle. (Naurua) Ei mikään pikkujuttu.
And the final, sort of, formulation of this "American Idol" format, which has just appeared in Afghanistan, is a new program called "The Candidate." And in this program, people present policy platforms that are then voted on. Many of them are too young to run for president, but by putting the issues out there, they are influencing the presidential race. So for me, the substance of things unseen is how reality TV is driving reality. Thank you. (Applause)
Viimeisin muoto tästä Idols-formaatista on juuri alkanut Afganistanissa, ohjelma nimeltä "The Candidate". Tässä ohjelmassa ihmiset esittävät poliittisia ideoita, joista sitten äänestetään. Monet heistä ovat liian nuoria voidakseen pyrkiä presidentiksi, mutta esittäessään ajatuksiaan, he vaikuttavat presidenttikilpaan. Mielestäni oleellista on se, kuinka tosi-tv muuttaa todellisuutta. Kiitos. (Aplodeja)