I was 14 years old inside of a bowling alley, burglarizing an arcade game, and upon exiting the building a security guard grabbed my arm, so I ran. I ran down the street, and I jumped on top of a fence. And when I got to the top, the weight of 3,000 quarters in my book bag pulled me back down to the ground. So when I came to, the security guard was standing on top of me, and he said, "Next time you little punks steal something you can carry."
Мне было 14 лет, когда я пошёл в боулинг и взломал игровой автомат. На выходе из здания охранник схватил меня за руку, и я побежал. Я побежал по улице, запрыгнул на забор, и когда я уже был наверху, мой рюкзак, наполненный монетами на 750 долларов, потянул меня назад. Когда я очнулся, охранник стоял прямо надо мной, говоря: «В следующий раз, сосунок, кради то, что сможешь унести».
(Laughter)
(Смех)
I was taken to juvenile hall and when I was released into the custody of my mother, the first words my uncle said was, "How'd you get caught?" I said, "Man, the book bag was too heavy." He said, "Man, you weren't supposed to take all the quarters." I said, "Man, they were small. What am I supposed to do?" And 10 minutes later, he took me to burglarize another arcade game. We needed gas money to get home. That was my life.
Меня поместили в детскую колонию, и когда меня освободили на попечение моей матери, первое, что спросил мой дядя, было: «Как тебя поймали?» Я ответил: «Мой рюкзак был слишком тяжёлым». Он сказал: «Но ты не должен был брать все монеты». Я ответил: «Чувак, они были мелкие. Что мне нужно было делать?» Спустя 10 минут он повёз меня взламывать очередной игровой автомат. Нам нужны были деньги на бензин, чтобы доехать до дома. Такой была моя жизнь.
I grew up in Oakland, California, with my mother and members of my immediate family addicted to crack cocaine. My environment consisted of living with family, friends, and homeless shelters. Oftentimes, dinner was served in breadlines and soup kitchens. The big homey told me this: money rules the world and everything in it. And in these streets, money is king. And if you follow the money, it'll lead you to the bad guy or the good guy.
Я вырос в Окленде, Калифорния, со своей мамой и близкими родственниками, которые были наркоманами. Моё окружение состояло из членов семьи, друзей и жителей ночлежек. Зачастую за ужином я стоял в очереди столовой для малоимущих или бездомных. Один из моих хороших приятелей сказал мне, что деньги правят миром и всем, что в нём есть, а особенно на улицах. И если ты последуешь за большими деньгами, они приведут тебя либо к плохим, либо к хорошим людям.
Soon after, I committed my first crime, and it was the first time that I was told that I had potential and felt like somebody believed in me. Nobody ever told me that I could be a lawyer, doctor or engineer. I mean, how was I supposed to do that? I couldn't read, write or spell. I was illiterate. So I always thought crime was my way to go.
Вскоре после этого я совершил своё первое преступление. Это был первый раз, когда меня уверили в моём потенциале и кто-то поверил в меня. Никто мне никогда не говорил, что я мог бы стать адвокатом, врачом или инженером. Как бы я стал одним из них? Я не умел ни читать, ни писать — я был безграмотным. Поэтому я считал преступность своим единственным шансом на выживание.
And then one day I was talking to somebody and he was telling me about this robbery that we could do. And we did it.
И вот однажды я разговаривал кое с кем, и мне предложили пойти на кражу. И мы сделали это.
The reality was that I was growing up in the strongest financial nation in the world, the United States of America, while I watched my mother stand in line at a blood bank to sell her blood for 40 dollars just to try to feed her kids. She still has the needle marks on her arms to day to show for that.
Действительность была такова: я рос в самой великой финансовой державе в мире, в Соединённых Штатах Америки, в то время как моя мама стояла в очередях на сдачу крови, чтобы получить 40 долларов в попытках прокормить своих детей. У неё до сих пор следы от шприцов на руках.
So I never cared about my community. They didn't care about my life. Everybody there was doing what they were doing to take what they wanted, the drug dealers, the robbers, the blood bank. Everybody was taking blood money. So I got mine by any means necessary. I got mine. Financial literacy really did rule the world, and I was a child slave to it following the bad guy.
Поэтому меня никогда не волновали другие люди, так же как и их не волновала моя жизнь. Все делали, что могли, чтобы получит желаемое, наркодилерство, кражи, донорство крови. Все получали кровавые деньги. И я считал это необходимостью. Я тоже. Финансовая грамотность управляет миром, а я стал их рабом, пойдя за плохим парнем.
At 17 years old, I was arrested for robbery and murder and I soon learned that finances in prison rule more than they did on the streets, so I wanted in. One day, I rushed to grab the sports page of the newspaper so my cellie could read it to me, and I accidentally picked up the business section. And this old man said, "Hey youngster, you pick stocks?" And I said, "What's that?" He said, "That's the place where white folks keep all their money."
В 17 лет меня арестовали за кражу и убийство, и вскоре я понял, что деньги в тюрьме правят намного сильнее, чем на улицах, поэтому я хотел в них разбираться. Однажды я пошёл за спортивной частью газеты, чтобы мой сокамерник мне её прочитал, и случайно захватил часть со статьями на тему бизнеса. Мой сокамерник тогда воскликнул: «Ты покупаешь акции, что ли?» А я спросил: «Что это?» Он объяснил: «Это место, где белые хранят свои деньги».
(Laughter)
(Смех)
And it was the first time that I saw a glimpse of hope, a future. He gave me this brief description of what stocks were, but it was just a glimpse. I mean, how was I supposed to do it? I couldn't read, write or spell. The skills that I had developed to hide my illiteracy no longer worked in this environment. I was trapped in a cage, prey among predators, fighting for freedom I never had. I was lost, tired, and I was out of options.
В тот момент я впервые ощутил приток надежды, увидел своё будущее. Этот парень немного объяснил мне, что такое акции, но всего лишь вкратце. Вопрос был: как я собираюсь ими торговать? Я не умел ни читать, ни писать. Навыки, которые я приобрёл, чтобы скрывать свою безграмотность, больше не работали в этой обстановке. Меня поместили в клетку, я был словно добыча среди хищников, пытаясь бороться за свободу, которой никогда не имел. Я был потерян, без сил и без малейших альтернатив.
So at 20 years old, I did the hardest thing I'd ever done in my life. I picked up a book, and it was the most agonizing time of my life, trying to learn how to read, the ostracizing from my family, the homeys. It was rough, man. It was a struggle. But little did I know I was receiving the greatest gifts I had ever dreamed of: self-worth, knowledge, discipline. I was so excited to be reading that I read everything I could get my hands on: candy wrappers, clothing logos, street signs, everything. I was just reading stuff!
И вот в 20 лет я совершил самую сложную вещь в своей жизни — я взял в руки книгу. То время было самым мучительным в моей жизни: попытки научиться читать, невозможность находиться с семьёй, друзьями. Было невероятно сложно. Это была настоящая борьба. Но я даже не осознавал тогда, что приобретаю самые невероятные качества, о которых мог только мечтать: чувство собственного достоинства, знания, дисциплину. Я был так рад уметь читать, что читал всё, что попадалось под руку: обёртки от конфет, этикетки на одежде, дорожные знаки — буквально всё. Я просто читал!
(Applause)
(Аплодисменты)
Just reading stuff. I was so excited to know how to read and know how to spell. The homey came up, said, "Man, what you eating?" I said, "C-A-N-D-Y, candy."
Просто читал. Я был невероятно счастлив, что знал все буквы. Мой друг один раз спросил: «Чувак, что ты ешь?» Я ответил: «К-О-Н-Ф-Е-Т-У, конфету».
(Laughter)
(Смех)
He said, "Let me get some." I said, "N-O. No."
Он сказал: «Дай мне». А я в ответ: «Н-Е-Т. Нет».
(Laughter)
(Смех)
It was awesome. I mean, I can actually now for the first time in my life read. The feeling that I got from it was amazing.
Было очень круто. Я же теперь по-настоящему могу читать. Само ощущение было невероятным.
And then at 22, feeling myself, feeling confident, I remembered what the OG told me. So I picked up the business section of the newspaper. I wanted to find these rich white folks.
И вот в 22 года я, уже уверенный в себе, вспомнил те слова моего сокамерника. Я снова открыл бизнес-страницу газеты. Я хотел найти тех богатых белых.
(Laughter)
(Смех)
So I looked for that glimpse. As I furthered my career in teaching others how to financially manage money and invest, I soon learned that I had to take responsibility for my own actions. True, I grew up in a very complex environment, but I chose to commit crimes, and I had to own up to that. I had to take responsibility for that, and I did. I was building a curriculum that could teach incarcerated men how to manage money through prison employments. Properly managing our lifestyle would provide transferrable tools that we can use to manage money when we reenter society, like the majority of people did who didn't commit crimes. Then I discovered that according to MarketWatch, over 60 percent of the American population has under 1,000 dollars in savings. Sports Illustrated said that over 60 percent of NBA players and NFL players go broke. 40 percent of marital problems derive from financial issues. What the hell?
Во мне теплилась надежда. Чем больше я занимался финансами, пытаясь научить людей распоряжаться деньгами и инвестировать, тем больше я осознавал, что нужно брать ответственность за свои поступки. Да, я вырос в очень непростых условиях, но грабить было моим собственным выбором, и я должен был искупить вину. Я должен был взять ответственность за это, что я и сделал. Я составил расписание обучения заключённых по теме менеджмента денег на примере работы в тюрьме. Должным образом организованная жизнь могла бы обеспечить нас знаниями, которые мы могли бы применять после выхода на свободу, как делают люди, которые не совершали преступлений. Вскоре я узнал, что по оценкам MarketWatch, более чем у 60% американцев накопления не превышают $1 000. По данным Sports Illustrated, более 60% игроков NBA и NFL разоряются. Источником 40% семейных проблем являются финансовые трудности. В чем, чёрт, дело?
(Laughter)
(Смех)
You mean to tell me that people worked their whole lives, buying cars, clothes, homes and material stuff but were living check to check? How in the world were members of society going to help incarcerated individuals back into society if they couldn't manage they own stuff? We screwed.
То есть вы хотите сказать, что люди работают всю жизнь, покупают машины, одежду, недвижимость и так далее и тем не менее живут от зарплаты до зарплаты? Каким образом члены общества могут помочь заключённым снова адаптироваться в обществе, если они и со своими проблемами справиться не в состоянии? Это катастрофа.
(Laughter)
(Смех)
I needed a better plan. This is not going to work out too well. So ... I thought. I now had an obligation to meet those on the path and help, and it was crazy because I now cared about my community. Wow, imagine that. I cared about my community.
Мне нужен был лучший план. А иначе ничего не выйдет. Так вот... Я подумал: теперь у меня есть обязательство перед теми, кто ищет свой путь, помочь им. И в этом весь парадокс, теперь мне было не всё равно. Вы себе можете представить?! Меня волновали проблемы нашего общества.
Financial illiteracy is a disease that has crippled minorities and the lower class in our society for generations and generations, and we should be furious about that. Ask yourselves this: How can 50 percent of the American population be financially illiterate in a nation driven by financial prosperity? Our access to justice, our social status, living conditions, transportation and food are all dependent on money that most people can't manage. It's crazy! It's an epidemic and a bigger danger to public safety than any other issue.
Финансовая безграмотность — это болезнь, которая калечит жизнь нацменьшинств и низших классов в нашем обществе поколение за поколением. И мы должны злиться на себя за это. Спросите себя: как так происходит, что 50% американцев финансово безграмотны в стране финансовых возможностей? Доступ к правосудию, наш социальный статус, условия жизни, общественный транспорт, еда — всё это напрямую зависит от денег, которыми люди не умеют управлять. Это невероятно! Это как эпидемия, это бóльшая опасность для безопасности общества, чем что-либо ещё.
According to the California Department of Corrections, over 70 percent of those incarcerated have committed or have been charged with money-related crimes: robberies, burglaries, fraud, larceny, extortion -- and the list goes on. Check this out: a typical incarcerated person would enter the California prison system with no financial education, earn 30 cents an hour, over 800 dollars a year, with no real expenses and save no money. Upon his parole, he will be given 200 dollars gate money and told, "Hey, good luck, stay out of trouble. Don't come back to prison." With no meaningful preparation or long-term financial plan, what does he do ... ? At 60? Get a good job, or go back to the very criminal behavior that led him to prison in the first place? You taxpayers, you choose. Well, his education already chose for him, probably.
Согласно Исправительному департаменту Калифорнии, более 70% заключённых совершали или были осуждены за преступления, связанные с деньгами: кражи, взломы, мошенничество, присвоение имущества, погромы — и так до бесконечности. Посудите сами: типичный заключённый в Калифорнийской тюремной системе — это человек финансово безграмотный, зарабатывающий 30 центов в час, чуть более $800 в год, без каких-либо элементарных расходов и накоплений. По освобождении ему выдадут $200 со словами напоследок: «Удачи! Не попадайся больше. Не возвращайся в тюрьму». Без тщательной подготовки или долгосрочного финансового плана что ему делать? В 60 лет? Найти хорошую работу или же возвратиться к занятиям, изначально приведшим в тюрьму? Вы налогоплательщики, вам выбирать. Уровень его образования уже, видимо, выбрал его дорогу.
So how do we cure this disease? I cofounded a program that we call Financial Empowerment Emotional Literacy. We call it FEEL, and it teaches how do you separate your emotional decisions from your financial decisions, and the four timeless rules to personal finance: the proper way to save, control your cost of living, borrow money effectively and diversify your finances by allowing your money to work for you instead of you working for it. Incarcerated people need these life skills before we reenter society. You can't have full rehabilitation without these life skills. This idea that only professionals can invest and manage money is absolutely ridiculous, and whoever told you that is lying.
Так как же нам вылечить эту «болезнь»? Я принял участие в создании программы, названной Финансовое управление — Эмоциональная грамотность. Мы называем её просто FEEL [англ. «чувствовать»]. Эта программа учит, как разделять эмоциональные решения от финансовых решений, а также четырём незыблемым правилам управления личными деньгами: эффективный способ сбережений, контроль своего «прожиточного минимума», разумное одалживание денег и вклад капитала: позволяйте деньгам работать на вас вместо того, чтобы работать на них. Заключённые нуждаются в таких навыках перед тем, как снова вступить в общество. Невозможно полностью снова адаптироваться без этих навыков. Идея того, что только профессионалы могут инвестировать деньги, абсолютно нелепа, и кто бы вам так ни говорил — они врут.
(Applause)
(Аплодисменты)
A professional is a person who knows his craft better than most, and nobody knows how much money you need, have or want better than you, which means you are the professional. Financial literacy is not a skill, ladies and gentlemen. It's a lifestyle. Financial stability is a byproduct of a proper lifestyle. A financially sound incarcerated person can become a taxpaying citizen, and a financially sound taxpaying citizen can remain one. This allows us to create a bridge between those people who we influence: family, friends and those young people who still believe that crime and money are related. So let's lose the fear and anxiety of all the big financial words and all that other nonsense that you've been out there hearing. And let's get to the heart of what's been crippling our society from taking care of your responsibility to be better life managers. And let's provide a simple and easy to use curriculum that gets to the heart, the heart of what financial empowerment and emotional literacy really is.
Профессионал — это человек, знающий свое дело лучше всех. Никто не знает лучше вас, сколько денег вам нужно, сколько у вас есть и вы хотите, поэтому вы профессионал. Финансовая грамотность — это не приобретённое качество, дамы и господа. Это образ жизни. Финансовая стабильность — результат соответствующего образа жизни. Финансово устойчивый заключённый может стать налогоплательщиком, а финансово устойчивый налогоплательщик таковым и останется. Это позволит нам создавать точки соприкосновения с близкими людьми — семьёй, друзьями и теми молодыми людьми, которые до сих пор верят в прямую взаимосвязь денег и преступления. Поэтому давайте отбросим страх и волнение перед сложными финансовыми терминами и весь тот нонсенс, который вы слышали и слышите. Давайте доберёмся до сути вопроса, калечащего наше общество, путём принятия ответственности за свою собственную жизнь. Давайте создадим простую и удобную платформу, объясняющую принципы Финансового управления — Эмоциональной грамотности.
Now, if you're sitting out here in the audience and you said, "Oh yeah, well, that ain't me and I don't buy it," then come take my class --
И если кто-то из вас сейчас думает: «О нет, я не куплюсь на это», тогда приходите на мой урок,
(Laughter)
(Смех)
so I can show you how much money it costs you every time you get emotional.
чтобы я смог показать вам, каких денег стоят ваши эмоции.
(Applause)
(Аплодисменты)
Thank you very much. Thank you.
Спасибо. Большое спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)