I was 14 years old inside of a bowling alley, burglarizing an arcade game, and upon exiting the building a security guard grabbed my arm, so I ran. I ran down the street, and I jumped on top of a fence. And when I got to the top, the weight of 3,000 quarters in my book bag pulled me back down to the ground. So when I came to, the security guard was standing on top of me, and he said, "Next time you little punks steal something you can carry."
Aveam 14 ani, la o sală de bowling, jefuind o sală de jocuri, iar pe când ieșeam din clădire, un gardian m-a prins de braț, așa că am fugit. Am fugit peste drum și am sărit pe un gard. Dar când am ajuns sus, greutatea celor 3000 de monede din ghiozdan m-a tras înapoi jos pe pământ. Când mi-am recăpătat cunoștința, gardianul era deasupra mea și a spus: „Data viitoare golanilor să furați ceva ce puteți căra!”
(Laughter)
(Râsete)
I was taken to juvenile hall and when I was released into the custody of my mother, the first words my uncle said was, "How'd you get caught?" I said, "Man, the book bag was too heavy." He said, "Man, you weren't supposed to take all the quarters." I said, "Man, they were small. What am I supposed to do?" And 10 minutes later, he took me to burglarize another arcade game. We needed gas money to get home. That was my life.
Am fost dus la casa de corecție, iar când am fost eliberat în custodia mamei mele, primele cuvinte spuse de unchiul meu au fost: „Cum ai fost prins?” I-am spus: „Era prea greu ghiozdanul.” El mi-a răspuns: „Nu trebuia să iei toate monedele!” I-am zis: „Dar erau mici, ce puteam să fac?” Zece minute mai târziu m-a luat să jefuim o nouă sală de jocuri. Ne trebuiau bani de benzină să ajungem acasă. Asta era viața mea.
I grew up in Oakland, California, with my mother and members of my immediate family addicted to crack cocaine. My environment consisted of living with family, friends, and homeless shelters. Oftentimes, dinner was served in breadlines and soup kitchens. The big homey told me this: money rules the world and everything in it. And in these streets, money is king. And if you follow the money, it'll lead you to the bad guy or the good guy.
Am crescut în Oakland, California, cu mama și membri apropiați ai familiei, dependenți de cocaină. Mediul meu era compus din familie, prieteni și adăposturi pentru oameni ai străzii. De multe ori cina era servită în aceste adăposturi. Prietenii mi-au spus: banii conduc lumea și tot ce o înconjoară. Iar pe străzile astea, banii sunt totul. Și dacă urmărești banii, te duc la băiatul rău sau la băiatul bun.
Soon after, I committed my first crime, and it was the first time that I was told that I had potential and felt like somebody believed in me. Nobody ever told me that I could be a lawyer, doctor or engineer. I mean, how was I supposed to do that? I couldn't read, write or spell. I was illiterate. So I always thought crime was my way to go.
Puțin după aceea am comis prima mea infracțiune. Și a fost pentru prima dată când mi s-a spus că am potențial și am simțit că cineva crede în mine. Nimeni nu mi-a spus vreodată că pot fi avocat, doctor sau inginer. Cum aș fi putut face asta? Nu știam să citesc sau să scriu. Eram analfabet. Așa că mereu am crezut că delictele sunt viitorul meu.
And then one day I was talking to somebody and he was telling me about this robbery that we could do. And we did it.
Iar într-o zi vorbeam cu cineva și îmi povestea despre jaful ăsta pe care-l puteam face. Și l-am făcut.
The reality was that I was growing up in the strongest financial nation in the world, the United States of America, while I watched my mother stand in line at a blood bank to sell her blood for 40 dollars just to try to feed her kids. She still has the needle marks on her arms to day to show for that.
Realitatea era că eu creșteam în țara cu cea mai mare putere financiară din lume, Statele Unite ale Americii, dar o vedeam pe mama stând la rând să doneze sânge, vânzându-l cu 40 de dolari ca să-și hrănească copiii. Încă mai are semnele acelor pe mâini ca dovadă.
So I never cared about my community. They didn't care about my life. Everybody there was doing what they were doing to take what they wanted, the drug dealers, the robbers, the blood bank. Everybody was taking blood money. So I got mine by any means necessary. I got mine. Financial literacy really did rule the world, and I was a child slave to it following the bad guy.
Așa că nu mi-a păsat de comunitate. Iar lor nu le păsa de viața mea. Fiecare făcea ce putea ca să-și ia ce-și doresc, dealerii de droguri, hoții, banca de sânge. Toți luau bani pătați de sânge. Iar eu i-am luat prin toate mijloacele. I-am luat pe-ai mei. Alfabetismul financiar chiar conducea lumea, iar eu îi eram sclav, urmărindu-l pe băiatul rău.
At 17 years old, I was arrested for robbery and murder and I soon learned that finances in prison rule more than they did on the streets, so I wanted in. One day, I rushed to grab the sports page of the newspaper so my cellie could read it to me, and I accidentally picked up the business section. And this old man said, "Hey youngster, you pick stocks?" And I said, "What's that?" He said, "That's the place where white folks keep all their money."
Am fost arestat la 17 ani pentru furt și crimă și am învățat repede că în închisoare finanțele conduc mai mult decât pe stradă, așa că am vrut să intru-n joc. Într-o zi m-am grăbit să iau pagina de sport din ziar, ca să mi-o poată citi colegul, dar am luat din greșeală pagina de business. Iar bătrânul mi-a zis: „Copile, ai luat bursa?” I-am zis: „Ce-i aia?” Mi-a spus: „Ăla e locul unde albii-și țin toți banii.”
(Laughter)
(Râsete)
And it was the first time that I saw a glimpse of hope, a future. He gave me this brief description of what stocks were, but it was just a glimpse. I mean, how was I supposed to do it? I couldn't read, write or spell. The skills that I had developed to hide my illiteracy no longer worked in this environment. I was trapped in a cage, prey among predators, fighting for freedom I never had. I was lost, tired, and I was out of options.
A fost pentru prima dată când am văzut un licăr de speranță, un viitor. Mi-a explicat pe scurt ce e bursa, dar a fost succint. Cum aș fi putut să fac asta? Nu știam să citesc sau să scriu. Trucurile folosite să-mi ascund analfabetismul nu mai funcționau aici. Eram prins în cușcă, pradă printre prădători, luptând pentru o libertate neavută. Eram pierdut, obosit și fără opțiuni.
So at 20 years old, I did the hardest thing I'd ever done in my life. I picked up a book, and it was the most agonizing time of my life, trying to learn how to read, the ostracizing from my family, the homeys. It was rough, man. It was a struggle. But little did I know I was receiving the greatest gifts I had ever dreamed of: self-worth, knowledge, discipline. I was so excited to be reading that I read everything I could get my hands on: candy wrappers, clothing logos, street signs, everything. I was just reading stuff!
La 20 de ani, am făcut cel mai greu lucru din viața mea. Am luat o carte, și a fost cea mai agonizantă perioadă din viața mea, învățând să citesc, proscrierea familiei, a prietenilor. A fost greu! A fost un chin. Dar încă nu știam că primeam cel mai frumos cadou la care puteam visa: stima de sine, cunoaștere, disciplină. Eram atât de entuziasmat încât citeam tot ce găseam: ambalaje, etichete, semne rutiere, tot. Doar citeam chestii!
(Applause)
(Aplauze)
Just reading stuff. I was so excited to know how to read and know how to spell. The homey came up, said, "Man, what you eating?" I said, "C-A-N-D-Y, candy."
Doar citeam chestii. Eram entuziasmat să citesc și să silabisesc. Un prieten m-a întrebat: „Omule, ce mănânci?” „B-O-M-B-O-A-N-Ă, bomboană.”
(Laughter)
(Râsete)
He said, "Let me get some." I said, "N-O. No."
Mi-a zis: „Dă-mi și mie!”, „N-U, nu!”
(Laughter)
(Râsete)
It was awesome. I mean, I can actually now for the first time in my life read. The feeling that I got from it was amazing.
Era minunat. Puteam să citesc pentru prima dată în viața mea. Sentimentul era minunat.
And then at 22, feeling myself, feeling confident, I remembered what the OG told me. So I picked up the business section of the newspaper. I wanted to find these rich white folks.
Iar la 22 de ani, simțindu-mă eu însămi, simțindu-mă încrezător, mi-am amintit ce mi-a spus OG. Așa că am luat secțiunea de business din ziar. Voiam să-i găsesc pe albii ăia bogați.
(Laughter)
(Râsete)
So I looked for that glimpse. As I furthered my career in teaching others how to financially manage money and invest, I soon learned that I had to take responsibility for my own actions. True, I grew up in a very complex environment, but I chose to commit crimes, and I had to own up to that. I had to take responsibility for that, and I did. I was building a curriculum that could teach incarcerated men how to manage money through prison employments. Properly managing our lifestyle would provide transferrable tools that we can use to manage money when we reenter society, like the majority of people did who didn't commit crimes. Then I discovered that according to MarketWatch, over 60 percent of the American population has under 1,000 dollars in savings. Sports Illustrated said that over 60 percent of NBA players and NFL players go broke. 40 percent of marital problems derive from financial issues. What the hell?
Așa că am căutat sclipirea aia. Pe când cariera mea avansa, învățându-i pe alții cum să-și gestioneze banii și să investească, am învățat că trebuie să-mi asum responsabilitatea faptelor mele. Adevărat, am crescut într-un mediu foarte complex, dar am ales să comit infracțiuni și trebuia să-mi însușesc asta. Trebuia să-mi asum responsabilitatea, și am făcut-o. Am construit o curiculă care să-i învețe pe cei încarcerați cum să gestioneze banii din muncile din închisoare. Știind să ne gestionăm viața ne va oferi unelte necesare cu care să ne gestionăm banii când revenim în societate, precum majoritatea oamenilor care nu au comis infracțiuni. Apoi am descoperit că potrivit MarketWatch, peste 60% dintre americani au sub 1000 de dolari agonisiți. Sports Illustrated a scris că 60% dintre jucătorii din NBA și din NFL au rămas fără bani. 40% dintre problemele maritale derivă din probleme financiare. Ce naiba?
(Laughter)
(Râsete)
You mean to tell me that people worked their whole lives, buying cars, clothes, homes and material stuff but were living check to check? How in the world were members of society going to help incarcerated individuals back into society if they couldn't manage they own stuff? We screwed.
Vrei să-mi spui că oamenii lucrează toată viața cumpărând mașini, haine, case și alte lucruri dar trăiesc de la salariu la salariu? Cum să-i ajute membrii societății pe cei încarcerați să reintre în societate dacă nu-și puteau gestiona propriile vieți? Suntem pierduți!
(Laughter)
(Râsete)
I needed a better plan. This is not going to work out too well. So ... I thought. I now had an obligation to meet those on the path and help, and it was crazy because I now cared about my community. Wow, imagine that. I cared about my community.
Aveam nevoie de un plan mai bun. Ăsta nu avea să funcționeze prea bine. Așa că... m-am gândit. Acum aveam o obligație să-i întâlnesc pe cei din drumul meu și să-i ajut, și era ciudat pentru că acum îmi păsa de comunitate. Wow, imaginați-vă, îmi păsa de comunitate!
Financial illiteracy is a disease that has crippled minorities and the lower class in our society for generations and generations, and we should be furious about that. Ask yourselves this: How can 50 percent of the American population be financially illiterate in a nation driven by financial prosperity? Our access to justice, our social status, living conditions, transportation and food are all dependent on money that most people can't manage. It's crazy! It's an epidemic and a bigger danger to public safety than any other issue.
Analfabetismul financiar e o boală care a schilodit minoritățile și clasa de jos timp de generații întregi și ar trebui să fim furioși din cauza asta. Întrebați-vă asta: Cum poate 50% din populația Americii să fie analfabetă financiar într-o țară condusă de prosperitatea financiară? Accesul nostru la justiție, statutul nostru social, locuințele, transportul și mâncarea sunt dependente de bani pe care majoritatea nu-i pot gestiona. E nebunie! E o epidemie și un pericol mai mare pentru siguranța publică decât oricare altul.
According to the California Department of Corrections, over 70 percent of those incarcerated have committed or have been charged with money-related crimes: robberies, burglaries, fraud, larceny, extortion -- and the list goes on. Check this out: a typical incarcerated person would enter the California prison system with no financial education, earn 30 cents an hour, over 800 dollars a year, with no real expenses and save no money. Upon his parole, he will be given 200 dollars gate money and told, "Hey, good luck, stay out of trouble. Don't come back to prison." With no meaningful preparation or long-term financial plan, what does he do ... ? At 60? Get a good job, or go back to the very criminal behavior that led him to prison in the first place? You taxpayers, you choose. Well, his education already chose for him, probably.
Potrivit Departamentului Corecțional California, peste 70% dintre cei încarcerați au comis sau au fost condamnați pentru infracțiuni legate de bani: jafuri, furturi, fraude, extorsiuni, și lista continuă. De exemplu: o persoană încarcerată intră în sistemul penitenciar din California fără educație financiară, câștigă 30 de cenți pe oră, peste 800 de dolari pe an, fără cheltuieli reale, dar nu strânge niciun ban. La eliberare, i se vor da 200 de dolari și i se spune: „Succes, stai ferit de pericole. Să nu revii în închisoare!” Fără pregătire sau un plan financiar pe termen lung, ce face? La 60 de ani? Își ia o slujbă, sau revine la comportamentul criminal care l-a dus inițial în închisoare? Voi plătitorii de taxe, alegeți. Păi, educația sa a ales pentru el probabil.
So how do we cure this disease? I cofounded a program that we call Financial Empowerment Emotional Literacy. We call it FEEL, and it teaches how do you separate your emotional decisions from your financial decisions, and the four timeless rules to personal finance: the proper way to save, control your cost of living, borrow money effectively and diversify your finances by allowing your money to work for you instead of you working for it. Incarcerated people need these life skills before we reenter society. You can't have full rehabilitation without these life skills. This idea that only professionals can invest and manage money is absolutely ridiculous, and whoever told you that is lying.
Și cum vindecăm această boală? Am co-fondat un program pe care-l numim Cultivare Financiară Alfabetizare Emoțională Îi spunem CFAE și te învață cum poți separa deciziile emoționale de cele financiare, și cele patru reguli de bază ale finanțelor personale: modul corect de a strânge bani, controlează costurile de trai, împrumută bani eficient și diversifică-ți finanțele lăsând banii să lucreze pentru tine, în loc să lucrezi tu pentru ei. Persoanele încarcerate au nevoie de aceste aptitudini înainte să revină în societate. Nu poți avea o reabilitare completă fără aceste aptitudini. Ideea că doar profesioniștii pot investi și gestiona banii e de-a dreptul ridicolă și oricine v-a spus asta minte.
(Applause)
(Aplauze)
A professional is a person who knows his craft better than most, and nobody knows how much money you need, have or want better than you, which means you are the professional. Financial literacy is not a skill, ladies and gentlemen. It's a lifestyle. Financial stability is a byproduct of a proper lifestyle. A financially sound incarcerated person can become a taxpaying citizen, and a financially sound taxpaying citizen can remain one. This allows us to create a bridge between those people who we influence: family, friends and those young people who still believe that crime and money are related. So let's lose the fear and anxiety of all the big financial words and all that other nonsense that you've been out there hearing. And let's get to the heart of what's been crippling our society from taking care of your responsibility to be better life managers. And let's provide a simple and easy to use curriculum that gets to the heart, the heart of what financial empowerment and emotional literacy really is.
Un profesionist e o persoană care își cunoaște meseria mai bine ca mulți alții și nimeni nu știe de câți bani ai nevoie, ai sau vrei, mai bine decât tine, ceea ce înseamnă că ești un profesionist. Alfabetismul financiar nu e doar o aptitudine, doamnelor și domnilor, ci un stil de viață. E un produs secundar al unui stil de viață potrivit. O persoană încarcerată bine pregătită financiar poate deveni un plătitor de taxe și un plătitor de taxe pregătit financiar poate rămâne așa. Asta ne ajută să creăm o punte între cei pe care-i influențăm: familie, prieteni și alți tineri care încă cred că banii și crima sunt înfrățite. Să renunțăm deci la frica și la neliniștea față de toate cuvintele mari și la toate celelalte prostii pe care le-ați mai auzit. Și să mergem la sursa a ceea ce ne-a paralizat societatea: a avea grijă de responsabilități și a ne conduce viețile mai bine. Și să oferim o curiculă simplă și ușor de folosit care merge în inimă, în inima a ceea ce înseamnă de fapt cultivare financiară și alfabetizare emoțională.
Now, if you're sitting out here in the audience and you said, "Oh yeah, well, that ain't me and I don't buy it," then come take my class --
Dacă ați stat în public și v-ați spus: „Păi, ăsta nu-s eu și nu cred așa ceva”, atunci veniți la cursul meu...
(Laughter)
(Râsete)
so I can show you how much money it costs you every time you get emotional.
să vă arăt cât vă costă atunci când deveniți emotivi.
(Applause)
(Aplauze)
Thank you very much. Thank you.
Mulțumesc mult! Mulțumesc!
(Applause)
(Aplauze)