Bylo mi 14 let a vykrádal jsem hrací automat v bowlingové hale. A když jsem vycházel z budovy, hlídač mě čapnul za rameno, ale já začal utíkat. Běžel jsem ulicí, vyskočil jsem na plot. A když jsem se dostal nahoru, tíha 3000 čtvrťáků v mé tašce mě stáhla zpět k zemi. Když jsem se probral, stál nade mnou hlídač a řekl: "Příště, ty malej smrade, ukradni něco, co seš schopnej unýst."
I was 14 years old inside of a bowling alley, burglarizing an arcade game, and upon exiting the building a security guard grabbed my arm, so I ran. I ran down the street, and I jumped on top of a fence. And when I got to the top, the weight of 3,000 quarters in my book bag pulled me back down to the ground. So when I came to, the security guard was standing on top of me, and he said, "Next time you little punks steal something you can carry."
(smích)
(Laughter)
Odvezli mě do nápravného zařízení a když mě vrátili do péče mé matky, první slova mého strýce byla: "Jak ses mohl nechal chytit?" Řekl jsem: "Chlape, ta taška byla moc těžká." On řekl: "Neměl jsi brát všechny čvrťáky." Řekl jsem: "Byly tam jen drobné. Co jsem měl dělat?" Za 10 minut mě strýc vzal vyloupit další hrací automat. Potřebovali jsme peníze na cestu domů. To byl můj život.
I was taken to juvenile hall and when I was released into the custody of my mother, the first words my uncle said was, "How'd you get caught?" I said, "Man, the book bag was too heavy." He said, "Man, you weren't supposed to take all the quarters." I said, "Man, they were small. What am I supposed to do?" And 10 minutes later, he took me to burglarize another arcade game. We needed gas money to get home. That was my life.
Vyrostl jsem v Oaklandu v Kalifornii, s matkou a s členy mé nejbližší rodiny, závislé na cracku. Prostředí, kde jsem žil, se skládalo z rodiny, přátel a ubytoven pro bezdomovce. Častokrát byla večeře servírovaná ve vývařovně. Jeden známý mi řekl: "Peníze vládnou světem a vším. Peníze vládnou i na ulicích. A když půjdeš za penězi, přivede tě to ke špatným nebo k dobrým lidem."
I grew up in Oakland, California, with my mother and members of my immediate family addicted to crack cocaine. My environment consisted of living with family, friends, and homeless shelters. Oftentimes, dinner was served in breadlines and soup kitchens. The big homey told me this: money rules the world and everything in it. And in these streets, money is king. And if you follow the money, it'll lead you to the bad guy or the good guy.
Chvíli potom jsem spáchal svůj první zločin a bylo to poprvé, kdy mi někdo řekl, že mám potenciál a já cítil, že ve mě někdo věří. Nikdy jsem neslyšel, že můžu být právník, doktor nebo inženýr. Jak bych to asi zvládnul? Neuměl jsem číst, psát ani hláskovat. Byl jsem negramotný. Tak jsem si vždycky myslel, že zločin je jediná cesta.
Soon after, I committed my first crime, and it was the first time that I was told that I had potential and felt like somebody believed in me. Nobody ever told me that I could be a lawyer, doctor or engineer. I mean, how was I supposed to do that? I couldn't read, write or spell. I was illiterate. So I always thought crime was my way to go.
A potom, jednoho dne, s někým jsem si povídal a on mi řekl o loupeži, kterou bychom mohli spáchat. A tak se stalo.
And then one day I was talking to somebody and he was telling me about this robbery that we could do. And we did it.
Realita byl taková, že jsem vyrůstal ve finančně nejsilnějším národě na zemi, ve Spojených státech amerických a přitom jsem viděl svoji matku stát ve frontě v krevní bance, aby prodala svoji krev za 40 dolarů a mohla nakrmit své děti. Pořád má na pažích stopy od jehel, které to dokazují.
The reality was that I was growing up in the strongest financial nation in the world, the United States of America, while I watched my mother stand in line at a blood bank to sell her blood for 40 dollars just to try to feed her kids. She still has the needle marks on her arms to day to show for that.
Já jsem se nestaral o své okolí, oni se nestarali o můj život. Všichni udělali cokoliv, aby dostali to, co chtěli: drogoví dealeři, zloději, krevní banka. Všichni si brali krvavé peníze. Tak jsem si bral svoje - jakkoliv. Bral jsem si svoje. Finanční gramotnost opravdu vládne světu a já byl dítě, otrok, který následoval ty špatné lidi.
So I never cared about my community. They didn't care about my life. Everybody there was doing what they were doing to take what they wanted, the drug dealers, the robbers, the blood bank. Everybody was taking blood money. So I got mine by any means necessary. I got mine. Financial literacy really did rule the world, and I was a child slave to it following the bad guy.
V 17 letech jsem byl zatčen pro loupež a vraždu a brzy jsem se naučil, že peníze vládnou ve věznici víc než na ulici, proto jsem chtěl do hry. Jednou jsem spěchal, abych popadnul sportovní rubriku v novinách, aby mi ji mohl kámoš na cele přečíst a omylem jsem sebral obchodní rubriku. A ten starý chlápek říká: " Hele, mladej, tys donesl burzu?" A já řekl: "Co to je?" On řekl: " To je místo, kde mají běloši všechny své peníze."
At 17 years old, I was arrested for robbery and murder and I soon learned that finances in prison rule more than they did on the streets, so I wanted in. One day, I rushed to grab the sports page of the newspaper so my cellie could read it to me, and I accidentally picked up the business section. And this old man said, "Hey youngster, you pick stocks?" And I said, "What's that?" He said, "That's the place where white folks keep all their money."
(smích)
(Laughter)
A to bylo poprvé, kdy jsem uviděl záblesk naděje. Budoucnost. Vysvětlil mi ve zkratce, co taková burza je, ale byl to jen záblesk. Jak bych to mohl asi zvládnout? Neuměl jsem číst, psát ani hláskovat. To, co jsem se naučil, abych skryl svou negramotnost v tomto prostředí už nefungovalo. Byl jsem chycen do pasti, kořist mezi dravci, v boji o svobodu, kterou jsem nepoznal. Byl jsem ztracenej, unavenej, vyčerpal jsem všechny nápady.
And it was the first time that I saw a glimpse of hope, a future. He gave me this brief description of what stocks were, but it was just a glimpse. I mean, how was I supposed to do it? I couldn't read, write or spell. The skills that I had developed to hide my illiteracy no longer worked in this environment. I was trapped in a cage, prey among predators, fighting for freedom I never had. I was lost, tired, and I was out of options.
Takže ve 20 letech jsem udělal nejtěžší věc ve svém životě. Vzal jsem si knihu. A byly to ty nejtrýznivější chvíle mého života - - snažit se naučit číst. Odsuzovala mě rodina, mí kámoši. Povím vám, bylo to těžké. Byl to boj. Ale pomalu jsem poznával, že dostávám ten nejlepší dar, který jsem mohl dostat: sebeúctu, znalosti, disciplínu. Byl jsem tak natěšený, že jsem četl všechno, co se mi dostalo do ruky: obaly od bonbónů, visačky na oblečení, cedule na ulici, všechno. Prostě jsem četl všechno!
So at 20 years old, I did the hardest thing I'd ever done in my life. I picked up a book, and it was the most agonizing time of my life, trying to learn how to read, the ostracizing from my family, the homeys. It was rough, man. It was a struggle. But little did I know I was receiving the greatest gifts I had ever dreamed of: self-worth, knowledge, discipline. I was so excited to be reading that I read everything I could get my hands on: candy wrappers, clothing logos, street signs, everything. I was just reading stuff!
(potlesk)
(Applause)
Chtěl jsem jen číst. Byl jsem tak nadšený, že umím číst a hláskovat. Přišel za mnou kámoš a říká: "Hele, co to jíš?" A já: "B-O-N-B-Ó-N, bonbón."
Just reading stuff. I was so excited to know how to read and know how to spell. The homey came up, said, "Man, what you eating?" I said, "C-A-N-D-Y, candy."
(smích)
(Laughter)
A on: " Dej mi taky." I já: "N-E. Ne."
He said, "Let me get some." I said, "N-O. No."
(smích)
(Laughter)
Bylo to boží. Bylo to proprvé v životě, kdy jsem doopravdy uměl číst. Ten pocit z toho byl neskutečný.
It was awesome. I mean, I can actually now for the first time in my life read. The feeling that I got from it was amazing.
A potom, ve 22, uvědomil jsem si sám sebe, získal jsem sebeúctu. Pamatoval jsem si, co mi řekl OG [zkušený gangster]. Tak jsem popadnul obchodní sekci v novinách a chtěl jsem najít ty bílé bohaté lidi.
And then at 22, feeling myself, feeling confident, I remembered what the OG told me. So I picked up the business section of the newspaper. I wanted to find these rich white folks.
(smích)
(Laughter)
Hledal jsem ten záblesk. Když jsem postupoval dál a učil ostatní, jak zvládnout peníze a investice, poznal jsem, že musím být zodpovědný i ve svých věcech. Ano, vyrůstal jsem ve velmi složitém prostředí, ale to já jsem se rozhodl páchat zločiny a to jsem si musel připustit. Musel jsem převzít zodpovědnost a to jsem taky udělal. Vytvářel jsem osnovy, jak učit vězně hospodařit s výdělky za práci ve vězení. Správný životní styl poskytne nástroje, které lze využít pro hospodaření s penězi po náratu do společnosti - stejné, které využívá většina z těch, kteří nespáchali zločin. Potom jsem zjistil, že podle MarketWatch, přes 60 % americké populace má naspořeno méně než 1000 dolarů. Sport Illustrated napsal, že přes 60 % hráčů NBA a NFL je na mizině. 40 % manželských problémů je spojeno s finančními problémy. Co to sakra je?
So I looked for that glimpse. As I furthered my career in teaching others how to financially manage money and invest, I soon learned that I had to take responsibility for my own actions. True, I grew up in a very complex environment, but I chose to commit crimes, and I had to own up to that. I had to take responsibility for that, and I did. I was building a curriculum that could teach incarcerated men how to manage money through prison employments. Properly managing our lifestyle would provide transferrable tools that we can use to manage money when we reenter society, like the majority of people did who didn't commit crimes. Then I discovered that according to MarketWatch, over 60 percent of the American population has under 1,000 dollars in savings. Sports Illustrated said that over 60 percent of NBA players and NFL players go broke. 40 percent of marital problems derive from financial issues. What the hell?
(smích)
(Laughter)
To mi chcete říct, že lidé pracují celý život, kupují auta, oblečení, domy a ostatní věci a přitom žijí od výplaty k výplatě? Sakra, jak mají členové společnosti pomoci lidem ve vězení zpět do společnosti, když nezvládnou svoje záležitosti? Zpackali jsme to.
You mean to tell me that people worked their whole lives, buying cars, clothes, homes and material stuff but were living check to check? How in the world were members of society going to help incarcerated individuals back into society if they couldn't manage they own stuff? We screwed.
(smích)
(Laughter)
Potřeboval jsem lepší plán. Tohle nebude fungovat dobře. Takže... ...jsem přemýšlel. Nyní jsem měl povinnost začít s lidmi okolo a pomáhat jim. A bylo to šílené, protože jsem se zajímal o své okolí. Tý jo, představte si, já se zajímal o společnost.
I needed a better plan. This is not going to work out too well. So ... I thought. I now had an obligation to meet those on the path and help, and it was crazy because I now cared about my community. Wow, imagine that. I cared about my community.
Finanční negramotnost je nemoc, který mrzačila menšiny a nižší třídy v naší společnosti, po generace a generace. A to by nás mělo naštvat. Zeptejte se sami sebe: Jak může být 50 % americké populace finančně negramotné ve státě, který je poháněn finanční prosperitou? Náš přístup k justici, náš sociální status životní podmínky, doprava a jídlo závisí na penězích, které většina není schopná ovládnout. To je šílené! Je to epidemie a je to pro veřejnost nebezpečnější než cokoli jiného.
Financial illiteracy is a disease that has crippled minorities and the lower class in our society for generations and generations, and we should be furious about that. Ask yourselves this: How can 50 percent of the American population be financially illiterate in a nation driven by financial prosperity? Our access to justice, our social status, living conditions, transportation and food are all dependent on money that most people can't manage. It's crazy! It's an epidemic and a bigger danger to public safety than any other issue.
Podle Kalifornské vězeňské služby přes 70 % uvězněných spáchalo nebo bylo odsouzeno za zločiny spojené s penězi: loupeže, vloupání, podvody, krádeže, vydírání. A seznam pokračuje dál. Koukněte na toto: typická uvězněná osoba nastoupí do kalifornského vězení bez finančního vzdělání, vydělává 30 centů za hodinu, přes 800 dolarů ročně, nemá žádné skutečné výdaje a nic si nenašetří. Po propuštění dostane u brány 200 dolarů a řeknou mu: "Hele, hodně štěstí, žádné problémy a nevracej se do vězení." Bez smyslupného nebo dlouhodobého finančního plánu, co udělá? V šedesáti? Najde si dobrou práci nebo se vrátí ke kriminálnímu chování, které ho hned přivede do vězení? Vy platíte daně, vy rozhodněte. Dobře, pravděpodobně jeho vzdělání už rozhodlo za něj.
According to the California Department of Corrections, over 70 percent of those incarcerated have committed or have been charged with money-related crimes: robberies, burglaries, fraud, larceny, extortion -- and the list goes on. Check this out: a typical incarcerated person would enter the California prison system with no financial education, earn 30 cents an hour, over 800 dollars a year, with no real expenses and save no money. Upon his parole, he will be given 200 dollars gate money and told, "Hey, good luck, stay out of trouble. Don't come back to prison." With no meaningful preparation or long-term financial plan, what does he do ... ? At 60? Get a good job, or go back to the very criminal behavior that led him to prison in the first place? You taxpayers, you choose. Well, his education already chose for him, probably.
Takže jak léčíme tuto nemoc? Spoluzaložil jsem program, "Posílení finanční a emoční gramotnosti". Říkáme mu FEEL [cítit] a učí, jak oddělit vaše emoce od finančních rozhodnutí. Existují čtyři nadčasová pravidla pro osobní finance: přiměřeně spořte, ovládejte vaše životní náklady, půjčujte si efektivně a investujte své finance tak, aby pracovaly pro vás, ne vy pro peníze. Vězni potřebují tyto životní dovednosti, než se opět vrátí do společnosti. Nemůžete zvládnout rehabilitaci bez těchto životních dovedností. Myšlenka, že jen profesionálové dokážou investovat a ovládat peníze, je absolutně směšná a kdokoli vám to řekl, tak lže.
So how do we cure this disease? I cofounded a program that we call Financial Empowerment Emotional Literacy. We call it FEEL, and it teaches how do you separate your emotional decisions from your financial decisions, and the four timeless rules to personal finance: the proper way to save, control your cost of living, borrow money effectively and diversify your finances by allowing your money to work for you instead of you working for it. Incarcerated people need these life skills before we reenter society. You can't have full rehabilitation without these life skills. This idea that only professionals can invest and manage money is absolutely ridiculous, and whoever told you that is lying.
(potlesk)
(Applause)
Profesionál je osoba, která zná své řemeslo lépe než většina a nikdo neví, kolik peněz potřebujete, máte nebo chcete mít, lépe než vy, Což znamená, že vy jste ten profesionál. Finanční gramotnost není dovednost, dámy a pánové, je to životní styl. Finanční gramotnost je vedlejší produkt řádného životního stylu. Finančně vzdělaný vězeň se může stát občanem, který platí daně. Finančně vzdělaný daňový poplatník jím může zůstat. To nám dovolí vytvořit si most k lidem, které ovlivňujeme: rodinu, přátele a ty mladé lidi, kteří stále věří, že zločin a peníze jdou ruku v ruce. Zahoďte strach a úzkost z velkého světa financí a všechny ty ostatní nesmysly, které slýcháte. A dostaňte se k jádru toho, co mrzačí naši společnost; snažte se být lepšími manažery vlastního života. Vytvořte si jednoduchou a snadno použitelnou osnovu, která jde k podstatě, podstatě finanční samostatnosti a emoční gramotnosti.
A professional is a person who knows his craft better than most, and nobody knows how much money you need, have or want better than you, which means you are the professional. Financial literacy is not a skill, ladies and gentlemen. It's a lifestyle. Financial stability is a byproduct of a proper lifestyle. A financially sound incarcerated person can become a taxpaying citizen, and a financially sound taxpaying citizen can remain one. This allows us to create a bridge between those people who we influence: family, friends and those young people who still believe that crime and money are related. So let's lose the fear and anxiety of all the big financial words and all that other nonsense that you've been out there hearing. And let's get to the heart of what's been crippling our society from taking care of your responsibility to be better life managers. And let's provide a simple and easy to use curriculum that gets to the heart, the heart of what financial empowerment and emotional literacy really is.
Sedíte v hledišti a možná si říkáte: "Á je, já ne, na to ti neskočím." Tak přijďte do mé hodiny...
Now, if you're sitting out here in the audience and you said, "Oh yeah, well, that ain't me and I don't buy it," then come take my class --
(smích)
(Laughter)
...a já vám ukážu, kolik vás to stojí, pokaždé, když do toho zapojíte city.
so I can show you how much money it costs you every time you get emotional.
(potlesk)
(Applause)
Děkuji mockrát. Děkuji.
Thank you very much. Thank you.
(potlesk)
(Applause)