كان عمري 14 عاماً داخل مركز بولينج، كنت أسرق نقود لعبة أركاد وقبل الخروج من المبنى أمسك حارس الأمن ذراعي، فجريت. جريت إلى الشارع، وقفزت إلى أعلى سياج حديدي وعندما وصلت إلى الأعلى، جذبتني حقيبتي الحاوية على ثلاث آلاف عملة نقدية وطرحتني أرضاً. وعندما وقفت كان حارس الأمن يقف فوقي وقال "في المرة القادمة ااسرقوا شيئاً يمكنكم حمله أيها الأوغاد الصغار. "
I was 14 years old inside of a bowling alley, burglarizing an arcade game, and upon exiting the building a security guard grabbed my arm, so I ran. I ran down the street, and I jumped on top of a fence. And when I got to the top, the weight of 3,000 quarters in my book bag pulled me back down to the ground. So when I came to, the security guard was standing on top of me, and he said, "Next time you little punks steal something you can carry."
(ضحك)
(Laughter)
اُخِذت إلى سجن الأحداث وعندما أطلِقَ سراحي تحت وصاية أمي، كان أول شيء قاله عمي: "كيف أمسكوا بك ؟" قلت: "كانت حقيبة الكتاب ثقيلة للغاية يا رجل" فقال: "لم يكن من المفترض أن تسرق كل الأرباع المعدنية." قلت: "لقد كان حجمهم صغيراً يا رجل، ماذا كان علي أن أفعل؟" بعدها بعشر دقائق، أخذني لنسرق لعبة أركاد أخرى. احتجنا توفير ثمن عودتنا للمنزل. هكذا كانت حياتي
I was taken to juvenile hall and when I was released into the custody of my mother, the first words my uncle said was, "How'd you get caught?" I said, "Man, the book bag was too heavy." He said, "Man, you weren't supposed to take all the quarters." I said, "Man, they were small. What am I supposed to do?" And 10 minutes later, he took me to burglarize another arcade game. We needed gas money to get home. That was my life.
نشأت في أوكلاند، كاليفورنيا، مع أمي وأفراد أسرتي المدمنين على الكوكايين. تتكون بيئتي من الذين يعيشون مع العائلة والأصدقاء، ومأوى المشردين. في أغلب الأحيان، كان العشاء يتكون من خبز وحساء. وأخبرني رفيقي العزيز أن المال يحكم العالم بكل ما فيه. وفى هذه الشوارع، يُعد المال هو الملك. وإذا جريت وراء المال، سيقودك إما إلى الرجل السيء أو الرجل الصالح
I grew up in Oakland, California, with my mother and members of my immediate family addicted to crack cocaine. My environment consisted of living with family, friends, and homeless shelters. Oftentimes, dinner was served in breadlines and soup kitchens. The big homey told me this: money rules the world and everything in it. And in these streets, money is king. And if you follow the money, it'll lead you to the bad guy or the good guy.
وبعدها بفترة قصيرة، ارتكبت جريمتى الأولى، وكانت المرة الأولى التي يُقال لي فيها أن لدي إمكانيات وشعرت بأن هناك من يؤمن بي. لم يخبرنى أحد من قبل أنه يمكن أن أصبح محاميًا، طبيبًا أو مهندسًا. ولكن كيف عساي أن أفعل ذلك؟ فأنا لا أعرف القراءة أو الكتابة أو التهجئة. كنت أمياً. لهذا كنت أعتقد أن الجريمة هي وسيلتي الوحيدة للعيش.
Soon after, I committed my first crime, and it was the first time that I was told that I had potential and felt like somebody believed in me. Nobody ever told me that I could be a lawyer, doctor or engineer. I mean, how was I supposed to do that? I couldn't read, write or spell. I was illiterate. So I always thought crime was my way to go.
وذات يوم كنت أتحدث إلى شخص ما فأخبرني عن عملية السرقة التي يمكن أن نقوم بها. وقد قمنا بها.
And then one day I was talking to somebody and he was telling me about this robbery that we could do. And we did it.
الحقيقة أنني كنت أترعرع فى أقوى أمة اقتصادية فى العالم، الولايات المتحدة الأمريكية، في الوقت الذي كنت أشاهد فيه أمي وهي تقف في الصف في بنك الدم لكى تبيع دمها مقابل 40 دولاراً فقط لإطعام أولادها. لا تزال وخزات الإبر موجودة في ذراعيها إلى اليوم لتشهد على ذلك
The reality was that I was growing up in the strongest financial nation in the world, the United States of America, while I watched my mother stand in line at a blood bank to sell her blood for 40 dollars just to try to feed her kids. She still has the needle marks on her arms to day to show for that.
لذا لم أعبأ يوماً بمجتمعي. فهم لم يعبأوا بحياتي. الكل هناك كان يفعل ما يفعله ليأخذ ما يريد، تجار المخدرات، اللصوص، بنك الدم. الكل كان يأخذ الدية. لذا حصلت على المال بأي طريقة ممكنة. حصلت عليه. فالوعي المالي يحكم العالم بالفعل، وأنا كنت طفلاً عبداً له تابعاً للشخص السيء.
So I never cared about my community. They didn't care about my life. Everybody there was doing what they were doing to take what they wanted, the drug dealers, the robbers, the blood bank. Everybody was taking blood money. So I got mine by any means necessary. I got mine. Financial literacy really did rule the world, and I was a child slave to it following the bad guy.
فى سن السابعة عشر تم اعتقالي بتهمتي القتل والسرقة وعرفت بعدها أن حكم الماديات في السجن أكثر منه في الشوارع، لذا أردته. ذات يوم اندفعت لأحصل على صفحة الرياضة من الجريدة ليقرأها لي رفيقي في الزنزانة، ولكني بالخطأ أخذت صفحة الأعمال فقال لى الرجل العجوز: "أيها الفتى، أتتابع البورصة؟" فقلت: "وماذا تكون هذه؟" قال: "إنها ذلك المكان الذي يضع فيه الأناس البيض كل أموالهم."
At 17 years old, I was arrested for robbery and murder and I soon learned that finances in prison rule more than they did on the streets, so I wanted in. One day, I rushed to grab the sports page of the newspaper so my cellie could read it to me, and I accidentally picked up the business section. And this old man said, "Hey youngster, you pick stocks?" And I said, "What's that?" He said, "That's the place where white folks keep all their money."
(ضحك)
(Laughter)
وكانت تلك المرة الأولى التي أرى فيها بصيصاً من الأمل مستقبل. لقد أعطاني تعريفاً مختصراً عن البورصة، ولكنه كان مجرد بصيص. أقصد، كيف يمكنني أن أفعلها؟ كنت أجهل القراءة أو الكتابة أو التهجئة. فالمهارات التي طورتها لأخفي أميتي لم تعد صالحة فى هذه البيئة. كنت محبوساً فى قفص، فريسة فى وسط مفترسين، أقاتل من أجل حرية لم أحظ بها يوماً. كنت تائهاً، ومتعباً، وقد نفذت لدي الخيارات.
And it was the first time that I saw a glimpse of hope, a future. He gave me this brief description of what stocks were, but it was just a glimpse. I mean, how was I supposed to do it? I couldn't read, write or spell. The skills that I had developed to hide my illiteracy no longer worked in this environment. I was trapped in a cage, prey among predators, fighting for freedom I never had. I was lost, tired, and I was out of options.
لذلك وفي عمر العشرين، فعلت أصعب شيء يمكن أن أقوم به فى حياتي. أخذتُ كتاباً، وكان أكثر أوقات حياتي ألماً، أن أتعلم كيف أقرأ، نبذي من عائلتى، والرفاق، لقد كان صعباً يا رجل. كانت معاناة. وكلما عرفت القليل كنت أكتسب أعظم الهبات التي لم أكن أحلم بها يوماً: قيمة الذات، المعرفة والإلتزام. كنت متحمساً للقراءة حتى أنني كنت أقرأ كل ما تصل إليه يدى: أغلفة الحلوى، شِعارات الملابس، لافتات الشوارع، كل شيء. كنت فقط أقرأ أشياء!
So at 20 years old, I did the hardest thing I'd ever done in my life. I picked up a book, and it was the most agonizing time of my life, trying to learn how to read, the ostracizing from my family, the homeys. It was rough, man. It was a struggle. But little did I know I was receiving the greatest gifts I had ever dreamed of: self-worth, knowledge, discipline. I was so excited to be reading that I read everything I could get my hands on: candy wrappers, clothing logos, street signs, everything. I was just reading stuff!
(تصفيق)
(Applause)
فقط أقرأ. كنت متحمسًا جدًا لمعرفة كيفية القراءة والتهجئة. أتى ذلك الرفيق مرة وقال: "يا رجل ماذا تأكل؟" قلت: "ح-ل-و-ى، حلوى."
Just reading stuff. I was so excited to know how to read and know how to spell. The homey came up, said, "Man, what you eating?" I said, "C-A-N-D-Y, candy."
(ضحك)
(Laughter)
فقال: "أعطني بعضاً منها" قلت: "ل-ا، لا"
He said, "Let me get some." I said, "N-O. No."
(ضحك)
(Laughter)
كان ذلك رائعاً. أقصد أنني أستطيع الآن ولأول مرة فى حياتى في حياتي أن اقرأ. والشعور الذي راودني حيال ذلك كان رائعاً.
It was awesome. I mean, I can actually now for the first time in my life read. The feeling that I got from it was amazing.
وفى سن الـ22، شَعرتُ بنفسي، وشَعرتُ بالثقة، ثم تذكرت ما قاله لي رجل العصابة. لذا التقطت صفحة الأعمال من الجريدة لأني أردت أن أجد هؤلاء الأناس البيض الأغنياء.
And then at 22, feeling myself, feeling confident, I remembered what the OG told me. So I picked up the business section of the newspaper. I wanted to find these rich white folks.
(ضحك)
(Laughter)
فأخذت أبحث عن هذا البصيص من الأمل. وعندما تقدمت بمهنتي وهي تعليم الآخرين كيفية إدارة أموالهم وكيفية الاستثمار، سرعان ما تعلمت أنه يجب علي أن أتحمل مسؤولية أفعالي. صحيح، أنا ترعرعت في بيئة معقدة جدًا، ولكنني اخترت أن أرتكب الجرائم، كان علي أن أعترف بذلك. كان علي أن أتحمل مسؤولية هذا وبالفعل تحملتها. كنت أصمم منهاجًا يمكنه أن يُعلم المسجونين كيفية إدارة أموالهم من خلال عملهم في السجن. فإدارة أسلوب حياتنا كما ينبغي سيوفر لنا أدوات قابلة للنقل والتحويل يمكننا أن نستخدمها في إدارة المال عندما نعود لمجتمعنا، كما فعل أغلبية الناس الذين لم يرتكبوا جرائم. وبعدها اكتشفت أنه وفقا لموقع "ماركت ووتش"، أن أكثر من 60% من الأمريكيين لديهم أقل من 1,000 دولار في مدخراتهم. كما أوضحت مجلة "سبورتس السترايتد" أن 60 % من لاعبي" ان بي ايه" ولاعبي"ان اف ال" تحدث مشكلاتهم الزوجية بنسبة 40 % بسبب المشكلات المادية. ما هذا بحق الجحيم؟
So I looked for that glimpse. As I furthered my career in teaching others how to financially manage money and invest, I soon learned that I had to take responsibility for my own actions. True, I grew up in a very complex environment, but I chose to commit crimes, and I had to own up to that. I had to take responsibility for that, and I did. I was building a curriculum that could teach incarcerated men how to manage money through prison employments. Properly managing our lifestyle would provide transferrable tools that we can use to manage money when we reenter society, like the majority of people did who didn't commit crimes. Then I discovered that according to MarketWatch, over 60 percent of the American population has under 1,000 dollars in savings. Sports Illustrated said that over 60 percent of NBA players and NFL players go broke. 40 percent of marital problems derive from financial issues. What the hell?
(ضحك)
(Laughter)
أتقصد أن الناس الذين عملوا طوال حياتهم، واشتروا السيارات والملابس والمنازل و الأشياء كانوا يعيشون بالقليل من المال؟ كيف سيستطيع أبناء المجتمع مساعدة الأشخاص المسجونين على العودة لمجتمعهم إن لم يستطيعوا هم إدارة شؤونهم الخاصة؟ نحن في ورطة.
You mean to tell me that people worked their whole lives, buying cars, clothes, homes and material stuff but were living check to check? How in the world were members of society going to help incarcerated individuals back into society if they couldn't manage they own stuff? We screwed.
(ضحك)
(Laughter)
أردت خطة أفضل فلن تعمل هذه بشكل جيد لذا ... فَكرتُ. إنني الآن ملزم أن أقابل هؤلاء الذين يسلكون هذا الدرب وأن أساعد، وكان هذا تفكير جنوني فأنا الآن أهتم بمجتمعي. يا للهول، تخيل ذلك أنا اهتممت بمجتمعي.
I needed a better plan. This is not going to work out too well. So ... I thought. I now had an obligation to meet those on the path and help, and it was crazy because I now cared about my community. Wow, imagine that. I cared about my community.
فالجهل بالأمور المالية هو وباء شلّ الأقليات والطبقة الفقيرة في مجتمعنا لأجيال وأجيال، وعلينا أن نكون غاضبين حيال هذا اسأل نفسك هذا السؤال: كيف يكون 50% من الأمريكيين جاهلين ماليًا في أمة يقودها الرخاء المادي؟ مدخلنا للعدالة، أحوالنا الاجتماعية، الأحوال المعيشية، وسائل المواصلات والطعام كل هذا يعتمد على المال الذي لا يستطيع الناس إدارته. إنه لجنون! إنه وباء وأكثر خطرًا على الأمن العام من أي قضية أخرى.
Financial illiteracy is a disease that has crippled minorities and the lower class in our society for generations and generations, and we should be furious about that. Ask yourselves this: How can 50 percent of the American population be financially illiterate in a nation driven by financial prosperity? Our access to justice, our social status, living conditions, transportation and food are all dependent on money that most people can't manage. It's crazy! It's an epidemic and a bigger danger to public safety than any other issue.
ووففًا لإدارة السجون الخاصة بكاليفورنيا، إن 70% من هؤلاء المسجونين ارتكبوا أو اتهموا بارتكاب جرائم ذات صلة بالأموال سرقات، عمليات سطو احتيال، اختلاس، ابتزاز -- وتستمر القائمة، تفقدوا هذا: شخص عادي مسجون يدخل إلى سجن كاليفورنيا دون أي ثقافة مالية، كسب 30 سنتًا في الساعة، وأكثر من 800 دولار في السنة، دون أي إنفاق حقيقي ولا يدخر أي مال. وحين يتم إطلاق سراحه، سيعطونه 200 دولار ويقولون له: "حظا سعيدًا، اِبق بعيدًا عن المشاكل ولا تأتي للسجن مرة أخرى." دون أي تحضيرات هادفة أو خطة مالية طويلة المدى، ماذا عليه أن يفعل...؟ في سن الستين؟ أيحصل على وظيفة جيدة، أم يعود للسلوك الإجرامي الذي أودى به في المقام الأول إلى السجن؟ فيا دافع الضرائب، عليك أن تختار من المحتمل أن تعليمه قد اختار له بالفعل
According to the California Department of Corrections, over 70 percent of those incarcerated have committed or have been charged with money-related crimes: robberies, burglaries, fraud, larceny, extortion -- and the list goes on. Check this out: a typical incarcerated person would enter the California prison system with no financial education, earn 30 cents an hour, over 800 dollars a year, with no real expenses and save no money. Upon his parole, he will be given 200 dollars gate money and told, "Hey, good luck, stay out of trouble. Don't come back to prison." With no meaningful preparation or long-term financial plan, what does he do ... ? At 60? Get a good job, or go back to the very criminal behavior that led him to prison in the first place? You taxpayers, you choose. Well, his education already chose for him, probably.
إذًا، كيف نُعالج هذا المرض؟ اشتركت في تأسيس برنامج نطلق عليه اسم" التمكين المالي الماحي للأمية العاطفية" حيث نطلق عليه" فييل" وهو يعلمك كيف تفصل قراراتك العاطفية عن قراراتك المالية، والأربعة قواعد الأبدية للتمويل الشخصي هي: اختيار أسلوب مناسب للادخار، اضبط تكاليف معيشتك، اقترض المال بكفاءة ونوّع مواردك المالية عن طريق جعل المال يخدمك بدلاً من أن تخدمه أنت. فالأشخاص المسجونون يحتاجون لهذه المهارات الحياتية قبل العودة للمجتمع. فلن تحصل على إعادة تأهيل كاملة دون هذه المهارات الحياتية. فالاعتقاد أن الخبراء وحدهم هم من يستطيعون استثمار وإدارة الأموال هو قطعًا اعتقادٌ سخيف، وأيا كان من قال لك ذلك فهو يكذب.
So how do we cure this disease? I cofounded a program that we call Financial Empowerment Emotional Literacy. We call it FEEL, and it teaches how do you separate your emotional decisions from your financial decisions, and the four timeless rules to personal finance: the proper way to save, control your cost of living, borrow money effectively and diversify your finances by allowing your money to work for you instead of you working for it. Incarcerated people need these life skills before we reenter society. You can't have full rehabilitation without these life skills. This idea that only professionals can invest and manage money is absolutely ridiculous, and whoever told you that is lying.
(تصفيق)
(Applause)
الخبير هو الشخص الأدرى بمهنته أكثر من أي شخص آخر ولا أحد يعرف كم من المال أنت تحتاجه، تملكه، تريده أكثر منك، وهذا يعني أنك أنت الخبير. الوعي المالي ليس مهارة، سيداتي وسادتي. بل هو أسلوب حياة. الاستقرار المالي يُعد حصيلة ثانوية لأسلوب حياة لائق. فالشخص المسجون المستقر ماديًا يمكن أن يصبح مواطن دافع للضرائب، ودافع الضرائب المستقر ماديًا يمكن أن يظل هكذا. وهذا يسمح لنا بأن نصنع جسرًا يربط بين هؤلاء الذين نؤثر فيهم: العائلة والأصدقاء والأشخاص الصغار الذين ما زالوا يعتقدون أن الجريمة والمال مترابطان. دعونا نحذف الخوف والتوتر من المصطلحات المادية الكبيرة وكل ذلك الهراء الآخر الذي تسمعونه في الخارج. ودعونا نتوصل لجوهر ما يُعطلُ مجتمعنا من تولي أمر مسؤوليتكم حتى تُصبحوا مدراء حياة أفضل. ودعونا نقدم منهاجًا بسيطًا وسهل الاستخدام بإمكانه أن يصل للجوهر، الجوهر الذي يعبر عن ماهية التمكين المادي ومحو الأمية العاطفية.
A professional is a person who knows his craft better than most, and nobody knows how much money you need, have or want better than you, which means you are the professional. Financial literacy is not a skill, ladies and gentlemen. It's a lifestyle. Financial stability is a byproduct of a proper lifestyle. A financially sound incarcerated person can become a taxpaying citizen, and a financially sound taxpaying citizen can remain one. This allows us to create a bridge between those people who we influence: family, friends and those young people who still believe that crime and money are related. So let's lose the fear and anxiety of all the big financial words and all that other nonsense that you've been out there hearing. And let's get to the heart of what's been crippling our society from taking care of your responsibility to be better life managers. And let's provide a simple and easy to use curriculum that gets to the heart, the heart of what financial empowerment and emotional literacy really is.
والآن، إن كنت تجلس هنا وسط الجمهور وقلت: "آه نعم، حسنا، هذا ليس أنا وأنا لا أشتري هذا،" فتعال احضر درسي --
Now, if you're sitting out here in the audience and you said, "Oh yeah, well, that ain't me and I don't buy it," then come take my class --
(ضحك)
(Laughter)
حينها أستطيع أن أبين لك كم من المال تنفق حينما تصبح عاطفيًا.
so I can show you how much money it costs you every time you get emotional.
(تصفيق)
(Applause)
شكرًا جزيلاً لكم، شكرًا.
Thank you very much. Thank you.
(تصفيق)
(Applause)