(Music)
(Música)
TC Milan: How you doing tonight? New York!
TC Milan: ¿Qué tal la noche? ¡Nueva York!
(Music)
(Música)
Here we go.
Aquí vamos.
(Singing) I don't need another lover
(Canto) No necesito otro amante,
I got my friends
tengo mis amigos
No, I don't need another mother --
No, no necesito otro hijo de --
bet that you can guess
apuesto que puedes adivinar
Oh baby, can you talk right
Oh amor, ¿puedes hablar bien
act tight, don't fight
actuar bien, no pelear
follow my rules?
seguir mis reglas?
Oh baby, can you stay sweet
Oh amor, ¿puedes seguir siendo dulce,
upbeat
optimista,
fill me with all your cool?
llenarme con toda tu calma?
Are you man enough for me?
¿Eres lo suficiente hombre para mí?
Nicki B: Are you man enough for me?
Nicki B: ¿Eres lo suficiente hombre para mí?
TM: Are you man enough to be?
TM: ¿Eres lo suficiente hombre para serlo?
NB: Are you man enough to be?
NB: ¿Eres lo suficiente hombre para serlo?
TM: Are you man enough for me?
TM: ¿Eres lo suficiente hombre para mí?
NB: Are you man enough for me?
NB: ¿Eres lo suficiente hombre para mí?
TM: Oh, are you man enough to be?
TM: Oh, ¿eres lo suficiente hombre para serlo?
NB: Are you man enough to be?
NB: ¿Eres lo suficiente hombre para serlo?
TM: C'mon.
TM: Vamos.
(Singing) Be my man
(Canto) Sé mi hombre.
(Music)
(Música)
That's right.
Así es.
(Music)
(Música)
Give it to 'em.
Dáselos.
NB: Hit it good, c'mon, do better, give me all the feel Oooh
NB: Muévelo bien, vamos, hazlo mejor, dámelo todo. Oooh
Keep it hot, assess my pleasure
Mantenlo intenso, valora mi placer
Just keep it real
Tan sólo sé sincero.
TM: Are you man enough for me?
TM: ¿Eres lo suficiente hombre para mí?
NB: Are you man enough for me?
NB: ¿Eres lo suficiente hombre para mí?
TM: Are you man enough to be?
TM: ¿Eres lo suficiente hombre para serlo?
NB: Are you man enough to be?
NB: ¿Eres lo suficiente hombre para serlo?
TM: Are you man enough for me?
TM: ¿Eres lo suficiente hombre para mí?
NB: Are you man enough for me?
NB: ¿Eres lo suficiente hombre para mí?
TM: Are you man enough to be?
TM: ¿Eres lo suficiente hombre para serlo?
NB: Are you man enough to be?
NB: ¿Eres lo suficiente hombre para serlo?
TM: What?
TM: ¿Qué?
(Singing) Be my man
(Canto) Sé mi hombre
(Music)
(Música)
NB: Be my man
NB: Sé mi hombre
TM: C'mon, Che-Che.
TM: Vamos, Che-Che.
(Music)
(Música)
(Music changes)
(Cambio de música)
Alright, this next one's "Bohanna."
Bueno, la siguiente es "Bohanna."
(Singing) All the way back to where we began
(Canto) Todo el camino de vuelta a donde empezamos.
Out of the mess they put us in
Fuera del lío donde nos metieron
Le Chev: Bang, bang, off the chain
Le Chev: Bang, bang, rebotó de la cadena
(Singing) Oooh
(Canto) Oooh
LC: Bang, bang, through the pain
LC: Bang, bang, por el dolor
(Singing) Oh
(Cantando) Oh
LC: Bang, bang, off the chain
LC: Bang bang, rebotó de la cadena
(Singing) Oooh
(Canto) Oooh
LC: Bang, bang, through the pain
LC: Bang bang, por el dolor
One, two, three, let's go!
¡Uno, dos, tres, vamos!
(Singing) Bohanna
(Canto) Bohanna
Music for dancing
Música para bailar
Bohanna
Bohanna
Flowers where you go
Flores por donde vayas
Bohanna
Bohanna
Music for dancing
Música para bailar
Bohanna
Bohanna
We clap, clap our hands for you
Aplaudimos, te aplaudimos.
NB: Little bit of rain makes the window shine --
NB: Un poco de lluvia hace brillar la ventana --
TC: Window shine
TC: La ventana brilla.
NB: Dance with Bohanna, drink that red, red wine
NB: Baila con Bohanna, tomate ese rojo, vino tinto.
TM: Red, red wine
TM: Rojo, vino tinto.
NB: Little bit of rain makes the window shine
NB: Un poco de lluvia hace brillar la ventana.
TM: Window shine
TM: La ventana brilla.
NB: Dance with Bohanna, drink that red, red wine
NB: Baila con Bohanna, tomate ese rojo, vino tinto.
Bohanna Music for dancing
Bohanna Música para bailar
Bohanna
Bohanna
Flowers where you go
Flores por donde vayas.
Bohanna
Bohanna
Music for dancing
Música para bailar
Bohanna
Bohanna
We clap, clap our hands for you
Aplaudimos, te aplaudimos
(Music)
(Música)
(Music changes)
(Cambio de música)
TM: This is the last song.
TM: Esta es la última canción.
(Cheers)
(Aclamaciones)
Thank you!
¡Gracias!
(Music)
(Música)
(Singing) I was broken down
(Canto) Fui derrotado,
torn up and turned around
destrozado y desorientado.
I got lost in the darkest cloud
Me perdí en la nube más oscura.
I felt there was no way out
Sentí que no había salida.
No
No
I almost lost control
Casi perdí el control
I forgot what I was living for
Olvidé para qué vivía
But I still got my energy
Pero aún tengo mi energía
and the music gives me all I need
y la música me da todo lo que necesito.
We dance, we make the club our own
Bailamos, hacemos al club nuestro.
We chant at night to free our souls
Cantamos por la noche para liberar nuestras almas.
It's that time of the night when the music is right
Es esa hora de la noche cuando la música es la correcta.
Hey, DJ, won't you play my song one more time?
¿Oye, DJ, puedes poner mi canción una vez más?
We dance
Bailamos.
Oooh
Oooh
We dance, we make the club our home
Bailamos, hacemos al club nuestro hogar.
We chant at night to free our souls
Cantamos por la noche para liberar nuestras almas.
You've been kicked around
Te han pateado,
beat up and beat down
golpeado y derribado
And when you make a joyful sound -- oh ...
Y cuando haces un alegre sonido -- Oh...
Someone's there to shut it down
Alguien está ahí para apagarlo
So much to overcome
Mucho que superar
That struggle
Esa lucha
it's never, never done
Nunca, nunca se acaba
Still got that energy
Aún tengo esa energía
And the music gives you all you need
Y la música te da todo lo que necesitas.
We dance, we make the club our own
Bailamos, hacemos al club nuestro
We chant at night to free our souls
Cantamos por la noche para liberar nuestras almas
It's that time of the night when the music is right
Es esa hora de la noche cuando la música es la correcta.
Hey, DJ, won't you play my song one more time?
¿Oye, DJ, puedes tocar mi canción una vez más?
We dance
Bailamos.
(Music)
(Música)
We dance, we make the club our own
Bailamos, hacemos al club nuestro
We chant at night to free our souls
Cantamos por la noche para liberar nuestras almas
We dance, we make the club our home --
Bailamos, hacemos del club nuestro hogar -
TM: Can you guys clap with us?
TM: ¿Pueden aplaudir?
(Singing) We chant at night to free our souls
(Canto) Cantamos de noche para liberar nuestras almas
TM: Alright, New York.
TM: Bien, Nueva York.
It's that time.
Ya llegó la hora.
It's that TED Talks time.
Ya llegó la hora de TED Talks.
We're sitting down
Estamos sentados
but we're grooving out, right?
pero disfrutando de la música, ¿sí?
(Singing) We dance
(Canto) Bailamos
TM: You know we dance
TM: Saben que nosotros bailamos
After this, we're going to go dance, all of us, altogether at Chever's house.
Después de esto, vamos a ir a bailar, todos juntos en la casa de Chever.
(Singing) We dance
(Canto) Bailamos
(Clapping)
(Aplausos)
Alright, now we're just going to do a simple wave, right? Easy, from our seats.
Bien, ahora sólo vamos hacer una ola, ¿sí? Fácil, desde nuestros asientos.
(Singing) We dance
(Canto) Bailamos
NB: Uh huh.
NB: Uh huh.
TM: There we go.
TM: Allá vamos.
(Singing) We dance
(Canto) Bailamos
TM: One, two, one, two, three --
TM: Uno, dos, uno, dos, tres --
(Singing) We dance, we make the club our home
(Canto) Bailamos, hacemos el club nuestro hogar
We chant at night to free our souls
Cantamos por la noche para liberar nuestras almas
It's that time of the night when the music is right
Es esa hora de la noche cuando la música es la correcta.
Hey, DJ, won't you play my song one more time?
¿Oye, DJ, puedes poner mi canción una vez más?
We dance
Bailamos
Oooh.
Oooh.
We dance, we make the club our own
Bailamos, hacemos al club nuestro
We chant at night to free our souls
Cantamos por la noche para liberar nuestras almas.
We dance
Bailamos
(Music ends)
(Termina la música)
Thank you.
Gracias.
(Applause and cheers)
(Aplausos y aclamaciones)