The air we breathe has changed. The mix of gases is shifting, with more and more greenhouse gases like carbon dioxide. And this shift is happening faster each year. In fact, concentrations of CO2 have reached levels never before breathed by humans, since Homo sapiens evolved. In just a few hundred years, eons of fossilized sunshine have been burned as coal, oil and gas. The exhaust has transformed the entire atmosphere and ocean. It’s like a pollution blanket, and the result we know as climate change.
A levegő, amit belélegzünk, megváltozott. A gázok keveréke változik, és egyre több üvegházhatású gáz, például szén-dioxid kerül a levegőbe. Ez a változás évről évre egyre gyorsabb. A CO2 koncentráció olyan mértéket öltött, hogy ilyen levegőt nem szívtunk még be azóta, hogy a Homo sapiens megjelent a Földön. Az évezredek alatt megkövült napfényt szén, olaj és gáz formájában alig néhány száz év alatt elégettük. A kipufogógáz átalakította a teljes légkört és az óceánt. A szennyezés takaróként borítja a Földet, melynek következményét klímaváltozásként ismerjük.
So how much more of that fossilized sunshine can we burn before further destabilizing the Earth’s systems? Not much. Think of it as a carbon budget. We are currently adding 55 billion metric tons of greenhouse gases to the atmosphere every year. This is the Gigaton Challenge. By some estimates, at that pace, we will have burned through the remaining budget by 2030. So to give us some room to breathe, the world must reduce greenhouse gas pollution by more than seven percent each year, every year of this decade ... starting now.
Szóval, mennyi fosszilis energiahordozót égethetünk még el, mielőtt még jobban destabilizálódnának a Föld rendszerei? Nem sokat. Gondoljunk erre úgy, mint egy szénbüdzsére. Jelenleg 55 milliárd tonna üvegházhatású gázt bocsátunk a légkörbe minden évben. Ezzel kapcsolatos az ún. gigatonna kihívás. Néhány becslés alapján, ebben az ütemben 2030-ig a teljes büdzsét elégetjük. Hogy egy kicsit levegőhöz jussunk, vissza kell szorítanunk az üvegházgáz-szennyezést, több mint 7%-kal évente, az évtized végéig minden egyes évben az idei évtől kezdve.
There are a number of ways to do that. Let’s start by looking at the greenhouse gases themselves. CO2 makes up nearly 75 percent of the pollution emitted each year. There’s also nitrous oxide, known as laughing gas, but it's no laughing matter, seeping out of farm fields and elsewhere and making up six percent of the problem. And then there’s methane, which you may also know of as natural gas. It’s 17 percent of the total. There are other greenhouse gases, but these three make up the bulk of the climate challenge. All must be reduced -- and fast.
Van erre néhány mód. Kezdjük azzal, hogy megkeressük a kártékony gázokat. A CO2 a szennyezés közel 75%-át teszi ki évente. Ott van még a dinitrogén-oxid, ami nevetőgázként ismert, de korántsem vidám dolog, hiszen többek között szántóföldekről szivárog ki, és a probléma hat százalékáért felelős. Ott van a metán, amit természetes gázként ismerhettek. Ez a teljes kibocsátás 17 százaléka. Vannak még más üvegházgázok, de nagyrészt ez a három felelős a klímaváltozásért. Mindet csökkenteni kell, gyorsan.
Methane is better at trapping the Sun’s heat, which means cutting methane pollution is a necessary and fast-acting stimulus for our carbon budget. If methane emissions from agriculture and the oil and gas industry can be eliminated in this decade, we might be able to stave off catastrophes like the loss of the Arctic sea ice and glaciers all around the world.
A metán magában tartja a nap hőjét, ez azt jelenti, hogy a metánszennyezés mérséklése fontos és sürgető a karbonbüdzsénk szempontjából. Ha a mezőgazdaság metánkibocsátását és az olaj- és gázipart vissza tudjuk szorítani ebben az évtizedben, sikerülhet megelőzni a katasztrófákat, például a Jeges-tenger jegének olvadását és a gleccserek elvesztését világszerte.
CO2 has a longer life. Once it is added to the atmosphere, it can stay up there for hundreds of years, if not longer. CO2 emissions must be cut in half by 2030, and then reduced even further by 2040, to put the world on a path of adding no CO2 to the air by 2050. And that means transforming the modern world as quickly as possible.
A CO2 hosszabb élettartamú. Ha a légkörbe kerül, akár több száz évig is ott maradhat, ha nem tovább. A CO2 kibocsátást legalább felére kell visszaszorítanunk 2030-ig, majd 2040-re még tovább kell csökkentenünk, hogy a világot olyan útra tereljük, ahol 2050-re már nem kerül CO2 a levegőbe. Ez azt jelenti, hogy a modern világot a lehető leggyorsabban át kell alakítani.
There are several ways to break down the sources of greenhouse gas emissions. Here we’re using the public Climate Watch data. Start with energy. The majority of modern energy comes from fossil fuels, which makes the energy sector 76 percent of the climate challenge, including the fuels used for transportation, industrial processes and agricultural production. The shift to clean energy must be accelerated by an order of magnitude if we want any chance to restrain global warming to 1.5 degrees Celsius. And we’ll need more ways to store this clean electricity, whether that’s putting it in the chemical bonds of a battery or into a molecule of hydrogen. Batteries and clean hydrogen are also going to play a key role in cleaning up transportation, which accounts for 17 percent of climate-changing pollution, including the use of energy to move people and goods around: eight percent from cars; five percent from trucks and other heavy-duty vehicles; and four percent from shipping and aviation. With abundant clean electricity, the world can win the race to electrify cars and create cleaner alternative fuels for trucks, ships, and even one day, airplanes.
Többféleképpen is megtudhatjuk, honnan származnak az üvegházhatású gázok. Mi most a Climate Watch nyilvános adatait használjuk. Kezdjük az energiával. A ma használt energia többsége fosszilis energiahordozókból ered. Ez az energiaszektor adja a klímakihívás 76%-át. Ide tartoznak a közlekedésben, az ipari folyamatokban és a mezőgazdaságban használt üzemanyagok. A tiszta energiára való áttérést nagyságrendekkel kell felgyorsítanunk, ha esélyt akarunk arra, hogy 1,5 Celsius fokra tudjuk visszaszorítani a globális felmelegedést. Több módszerre lesz szükségünk ahhoz, hogy a tiszta áramot tároljuk: például akkumulátorok kémiai összetevőiben vagy éppen hidrogénmolekulákban. Az akkumulátoroknak és a tiszta hidrogénnek kulcsszerepük lesz a közlekedés megtisztításában, ami az éghajlatváltozást okozó szennyezés 17%-át teszi ki. Ide soroljuk az emberek és áruk szállítására felhasznált energiát. Ebből kilenc százalékért az autók, ötért a teherautók és a további nehézgépjárművek, négy százalékért pedig a hajók és a repülők felelősek. Mivel rengeteg zöld energia áll rendelkezésünkre, a világ megnyerheti a versenyt, ha villamosítja az autókat, és tisztább üzemanyagot fejleszt ki a kamionok, hajók és egy napon még a repülők számára is.
Then there are our lifestyles and the materials that make them possible. That’s everything from the cement and steel that go into buildings to the plastic fibers in fashion. All told, these materials account for six percent of our emissions -- on top of the energy emissions required to produce them. And we’ll need new and clean ways to make them or replace them.
Aztán ott van még az életmódunk és az ezeket lehetővé tevő anyagok. Ide tartozik minden az épületekben megtalálható cementtől és acéltól kezdve a ruhánkba szőtt műszálig. Összességében ezek az anyagok a kibocsátásunk hat százalékát teszik ki azon az energiakibocsátáson felül, amely a legyártásukkal jár. Új, tiszta módokra lesz szükségünk, hogy előállítsuk vagy helyettesítsük őket.
Farming and animal raising also have to change as agriculture accounts for 12 percent of greenhouse gas pollution. That means everything from how and what people eat to how and what cows, chickens and pigs eat. It also means finding ways for farm fields to go from sources of greenhouse gas to places where greenhouse gases get buried. Agriculture is also the biggest direct impact people have on the plants, animals, microbes and fungi that share this planet with us. To truly solve the climate challenge, the wild world will have to be protected and restored to allow all of life’s myriad forms to flourish. A halt in cutting down forests, burning peatlands and converting coastal wetlands could prevent the release of nearly five billion metric tons of greenhouse gases each year. Restoring nearly 200 million hectares of degraded forestland, peatland and wetlands could also absorb almost another four billion metric tons. Perhaps even more importantly, the ocean has vast potential to help reduce greenhouse gases ... if we protect it.
A földművelésnek és az állattenyésztésnek is változnia kell, hiszen a mezőgazdaság az üvegházgáz- kibocsátás 12 százalékát teszi ki. Ez azt jelenti, hogy változtatnunk kell azon, amit és ahogyan az emberek, tehenek, csirkék és sertések esznek. Ez azt is jelenti, hogy módot kell találni arra, hogy a mezőgazdaság ne az üvegházhatású gázok forrása, hanem azok temetője legyen. A mezőgazdasági tevékenységgel fejti ki az ember a legnagyobb hatást a növényekre, az állatokra, a mikrobákra és gombákra, amelyek velünk együtt élnek ezen a bolygón. Hogy igazából megoldjuk a klímaváltozást, meg kell védenünk és helyre kell állítanunk a természetet úgy, hogy kivirágozni hagyjuk az élet számtalan formáját. Meg kell állítanunk az erdőirtást, a tőzeglápégetést, a parti vizes élőhelyek beépítését, hiszen ezekkel majdnem öt milliárd tonnával csökkenthetnénk az éves üvegházhatásúgáz-kibocsátásunkat. Közel 200 hektár túlművelt erdőterület, tőzegláp és mocsárvidék helyreállítása további négymilliárd tonnát tudna elnyelni. Az óceánok talán még ennél is nagyobb lehetőségek rejlenek az üvegházhatású gázok csökkentésének szempontjából, ha megvédjük őket.
Finally, there are technologies being developed to draw down CO2 from the atmosphere because we have already emitted too much. But very few of these machine forests have been deployed and they are too expensive to scale up faster right now.
Ma olyan technológiákat fejlesztenek, amelyekkel a CO2-t kivonják a légkörből, hiszen már így is túl sokat bocsátottunk ki belőle. De nagyon kevés ilyen ún. gépi erdőt telepítettünk eddig, és jelenleg túl drágák is a gyors megoldáshoz.
This is the climate challenge we face: going from adding 55 billion metric tons of greenhouse gases to the air each year, to adding zero by 2050, at the latest. The countdown begins now.
Ez a klímakihívás, amivel szembenézünk: évi 55 milliárd tonnányi üvegházhatású gáz levegőbe bocsátását kell lenulláznunk legkésőbb 2050-ig. A visszaszámlálás most kezdődik.
(Music)
(Zene)
[Countdown]
[Countdown]