[Countdown is a non-profit global collaboration to champion and accelerate solutions to the climate crisis, turning ideas into action. It is an initiative intended to educate and activate.] [Everyone has a vital role to play.]
倒计时是一个致力于维护 和促进环境问题解决的 全球性非盈利合作组织, 并将想法付诸于实践。 这是一项旨在教育 和激发活力的提议。 [每个人都扮演着重要的角色。]
Don Cheadle: There's a story we've been writing together for hundreds of years.
Don Cheadle:百年来, 我们一起书写了一个故事。
Voiceover: Oil companies compete with each other ...
画外音:石油公司互相竞争……
DC: It's about all of us. It takes place right here. It started for many of us as economies were built. But growth rooted in extracting from our planet and our people came at a cost.
DC:这都与我们息息相关。 这些事都正在上演。 对我们而言,始于经济建设。 但从根源上来讲 其背后是地球和人类的牺牲。
There were warning signs. Some of us knew what was happening to our communities wasn't right, that it was connected to something bigger, and the impacts were felt by some more than others. People organized and asked questions. Others tried to understand what was happening and sounded the alarm, even as others refused to believe what we told them: that the planet’s climate is changing.
警告信号是。 有些人知道发生在 我们身边的事并非正确, 并且和某些更大的影响相关联, 而部分人对这些影响的体会更加深刻。 一些人组织起来并寻求问题的答案。 另一些人尝试理解正发生着什么 并聆听我们发出的警报, 还有一些人拒绝相信我们所说: 地球的环境正在改变。
Our story has heroes big and small. Maybe you even became a hero in your own way. It's a story of hope, persistence, a plan for a better future. There's also despair, denial and relentless crises. While there are forces that seek to divide or distract us, we choose to act -- now.
我们的故事中存在着大大小小的英雄。 你或许可以通过自己的方式成为英雄。 这是一个关于希望的故事, 关于更美好未来的规划。 同时也充满了绝望、 否定、冷漠的风险。 还有一股试图分开 或瓦解我们的力量存在, 所以我们选择行动起来——就现在。
The story has many possibilities. Futures that we write first as neighbors and then as a movement. We are coming together, choosing what comes next and refusing to accept defeat. There is hope.
这个故事存在许多可能性。 我们所描述的未来首先距离我们很近 然后是行动。 我们聚在一起, 选择未来 拒绝接受失败。 我们有希望。
Transforming our world to address the climate crisis isn’t just urgent and necessary; it is possible, already underway and leading us to a better future.
解决环境问题,改变我们的世界 这不仅仅是紧急且必要的; 它也是可能完成的 且已经在带领我们 通向更美好未来的路上。
Countdown is a global initiative to champion and accelerate solutions to the climate crisis, to turn ideas into action. Because in spite of all the challenges, people never stop trying to shift mindsets and then entire systems.
倒计时是一个全球性的倡议 为了捍卫和加快解决气候问题, 将想法变为行动。 尽管面对挑战, 我们从不停止转换思维方式 然后改变整个系统。
Alok Sharma: Investors, they think the future is green.
Alok Sharma: 投资者们认为未来应该是绿色的。
Hindou Oumarou Ibrahim: We have 10 years to change it, so we need to act all together right now.
Hindou Oumarou: 我们有十年的时间去改变现状, 所以我们要一起行动起来。
DC: To change the way we move ourselves and our economy.
DC:改变推进自己和经济的方式。
Nigel Topping: Transformation in every global system, from agriculture to retail, shipping to trucking, cement to steel.
Nigel Topping: 在每一个全球性的系统中寻求转变, 从农业到零售, 船运到汽运,混凝土到钢铁。
DC: And the very foundations upon which we live.
DC:每一个我们赖以生存的基础。
Monica Araya: A big detox of transportation is possible.
Monica Araya: 运输领域的彻底转变是可能的。
Cory Combs: Electrification will permeate everything.
Cory Combs: 电气化会渗透到方方面面。
Al Gore: A phase-out of internal combustion engines.
Al Gore: 内燃机的逐步淘汰。
Rumaitha Al Busaidi: Educating and empowering women and girls is one of the single most important things that we can do to confront carbon pollution.
Rumaitha Al Busaidi: 教育女性,赋予女性力量 是我们面对碳污染 能做的最重要的事之一。
Rose M. Mutiso: Everyone must get to a zero carbon future.
Rose M.Mutiso: 每个人都必须拥有零碳未来。
DC: When we connect our stories and play an active part, our imaginations are the only limit.
DC: 当我们将各自的故事 联系到一起,并扮演重要角色扮演, 想象力是唯一的限制。
Christiana Figueres: In radical collaboration with each other, we can do this.
Christina Figures: 在彼此的深度合作中, 我们可以做到的。
Colette Pichon Battle: And while we're at it, let's make it just and fair for everyone.
Colette Pichon Battle: 话已至此, 让我们公平公正对待每个人。
DC: No matter what has gone wrong, what can go right?
DC:无论出了什么问题, 什么会是对的?
David Lammy: The solution is to build a new coalition made up of all the groups most affected. Clover Hogan: Which story gets in the way of you taking action? Challenge that story.
David Lammy: 解决方法是建立一个新的联合政府 由所有受影响最大的团队组成。 Clover Hogan: 哪个故事妨碍了你行动起来? 对它提出挑战。
DC: Our story takes place here. It's been difficult at times and could have unthinkable outcomes, but that was the story we used to tell. Now it’s up to us to tell a new one. [Take action on climate change at countdown.ted.com]
DC:我们的故事在这里发生。 有时很困难 得不出结论, 但这是过去我们讲过的故事。 现在,该由我们 去讲一个新的故事了。 【采取行动以应对气候变化在 countdown.ted.com】