[Countdown is a non-profit global collaboration to champion and accelerate solutions to the climate crisis, turning ideas into action. It is an initiative intended to educate and activate.] [Everyone has a vital role to play.]
[A Countdown globális, nonprofit együttműködés a klímaválság elleni megoldások támogatására és felgyorsítására, az ötletek valóra váltására. A kezdeményezés célja az oktatás és az ösztönzés.] [Mindenki számít!|
Don Cheadle: There's a story we've been writing together for hundreds of years.
Don Cheadle: Van egy történet, amelyet közösen írunk évszázadok óta.
Voiceover: Oil companies compete with each other ...
Hangbejátszás: Az olajtársaságok versenyeznek egymással...
DC: It's about all of us. It takes place right here. It started for many of us as economies were built. But growth rooted in extracting from our planet and our people came at a cost.
Ez mindannyiunkról szól. Itt zajlik az orrunk előtt. Sokunk számára ez már a gazdaság létrejöttével elkezdődött. De a növekedésnek, melynek alapja bolygónk és az emberek kizsákmányolása, ára volt.
There were warning signs. Some of us knew what was happening to our communities wasn't right, that it was connected to something bigger, and the impacts were felt by some more than others. People organized and asked questions. Others tried to understand what was happening and sounded the alarm, even as others refused to believe what we told them: that the planet’s climate is changing.
Voltak figyelmeztető jelek. Voltak, akik tudták, hogy ami közösségeinkkel történik, nem helyes, és hogy valami nagyobbhoz köthető. A hatásokat pedig egyesek jobban érezték, mint mások. Az emberek szervezkedtek, és kérdéseket tettek fel. Mások próbálták megérteni, mi történik, és riadót fújtak, még akkor is, ha egyesek nem akarták elhinni, amit mondtunk nekik: hogy bolygónk éghajlata változik.
Our story has heroes big and small. Maybe you even became a hero in your own way. It's a story of hope, persistence, a plan for a better future. There's also despair, denial and relentless crises. While there are forces that seek to divide or distract us, we choose to act -- now.
Történetünkben vannak kis és nagy hősök. Talán te magad is hős lettél a magad módján. Ez a történet a reményről, a kitartásról szól; terv egy jobb jövőért. Kétségbeesés, tagadás és könyörtelen válságok uralkodnak. Bár vannak erők, amelyek megpróbálnak megosztani vagy megzavarni bennünket, mi a cselekvést választjuk – most!
The story has many possibilities. Futures that we write first as neighbors and then as a movement. We are coming together, choosing what comes next and refusing to accept defeat. There is hope.
Ebben a történetben számos lehetőség rejlik. Jövő, melyet először szomszédokként, majd mozgalomként írunk. Összefogunk, megbeszéljük, merre tovább, és visszautasítjuk a vereséget. Van remény.
Transforming our world to address the climate crisis isn’t just urgent and necessary; it is possible, already underway and leading us to a better future.
Az, hogy megváltoztassuk a világot, és szembenézzünk a klímaválsággal nemcsak sürgető és szükséges, de lehetséges. Már most is teszünk érte, egy jobb jövő felé haladunk.
Countdown is a global initiative to champion and accelerate solutions to the climate crisis, to turn ideas into action. Because in spite of all the challenges, people never stop trying to shift mindsets and then entire systems.
A Countdown globális kezdeményezés a klímaválság elleni megoldások támogatására és felgyorsítására, az ötletek valóra váltására. Mert minden kihívás ellenére, sosem adjuk fel, hogy megpróbáljuk megváltoztatni az emberek gondolkodásmódját, majd teljes rendszereket.
Alok Sharma: Investors, they think the future is green.
Alok Sharma: A befektetők azt hiszik, hogy a jövő zöld.
Hindou Oumarou Ibrahim: We have 10 years to change it, so we need to act all together right now.
Hindou Oumarou Ibrahim: 10 évünk van változtatni, szóval mindannyiunknak cselekedünk kell, együtt és most.
DC: To change the way we move ourselves and our economy.
DC: Hogy megváltoztassuk magunkat és a gazdaságot.
Nigel Topping: Transformation in every global system, from agriculture to retail, shipping to trucking, cement to steel.
Nigel Topping: Átalakulásra van szükség minden rendszerben, a mezőgazdaságtól a kiskereskedelemig, a hajózástól az árufuvarozásig, a cementtől az acélig.
DC: And the very foundations upon which we live.
DC: Meg kell változtassuk életünk alapjait.
Monica Araya: A big detox of transportation is possible.
Monica Araya: A közlekedés méregtelenítése lehetséges.
Cory Combs: Electrification will permeate everything.
Cory Combs: A villamosítás mindenre kihat majd.
Al Gore: A phase-out of internal combustion engines.
Al Gore: A belső égésű motorok fokozatos kivonása...
Rumaitha Al Busaidi: Educating and empowering women and girls is one of the single most important things that we can do to confront carbon pollution.
Rumaitha Al Busaidi: A nők és lányok oktatása és képzése a legfontosabb dolgok egyike, amit ma a karbonkibocsátás ellen tehetünk.
Rose M. Mutiso: Everyone must get to a zero carbon future.
Rose M. Mutiso: Mindenkinek tennie kell a karbonmentes jövőért.
DC: When we connect our stories and play an active part, our imaginations are the only limit.
DC: Amikor összekötjük történeteinket, és aktív szerepet játszunk, a képzeletünk az egyetlen határ.
Christiana Figueres: In radical collaboration with each other, we can do this.
Christiana Figueres: Teljeskörű együttműködésben meg tudjuk csinálni.
Colette Pichon Battle: And while we're at it, let's make it just and fair for everyone.
Colette Pichon Battle: És amíg benne vagyunk, tegyük igazságossá és méltányossá mindenki számára.
DC: No matter what has gone wrong, what can go right?
DC: Nem számít, mit rontottunk el. Az számít, mit tudunk helyrehozni.
David Lammy: The solution is to build a new coalition made up of all the groups most affected. Clover Hogan: Which story gets in the way of you taking action? Challenge that story.
David Lammy: A megoldás egy új együttműködés létrehozása, amelyben a leginkább érintett csoportok vesznek részt. Clover Hogan: Melyik történet akadályoz abban, hogy cselekedj? Változtassuk meg ezt a történetet.
DC: Our story takes place here. It's been difficult at times and could have unthinkable outcomes, but that was the story we used to tell. Now it’s up to us to tell a new one. [Take action on climate change at countdown.ted.com]
A mi történetünk itt játszódik. Néha nehéz, és elképzelhetetlen kimenetelű lehetett, de ez volt a történet régebben is. Rajtunk múlik, hogy újat meséljünk. [Végy részt te is a klímaváltozás megfékezésében,