{ژماردن هاوکاریەکی جیهانی قازانج نەویستە بۆ پاڵەوانیەتی و خێراکردنی چارەسەرەکان بۆ قەیرانی کەش و هەوا و گۆڕینی بیرۆکەکان بۆ کردار. ئەمە دەستپێشخەریەکە بۆ چالاکی و پەروەردەکردن.} (هەموو کەسێک ڕۆڵێکی گرنگی هەیە بۆ ئەوەی بیگێڕێت)
[Countdown is a non-profit global collaboration to champion and accelerate solutions to the climate crisis, turning ideas into action. It is an initiative intended to educate and activate.] [Everyone has a vital role to play.]
دۆن سێدل: چیرۆکێک هەیە کە پێکەوە دەینووسین بۆ سەدان ساڵ.
Don Cheadle: There's a story we've been writing together for hundreds of years.
گێڕەرەوەیەک: کۆمپانیاکانی نەوت ڕکابەری یەکتر دەکەن.
Voiceover: Oil companies compete with each other ...
سەرچاوەیەکی ڕاستەوخۆ: ئەوە دەربارەی هەموومانە. ئەمە ڕێک لێرە ڕوو دەدات. بۆ زۆرێک لەئێمە دەستی پێکرد وەک ئابووریەک بنیات نرا. بەڵام گەشەکردن ڕەگی داگوتاوە لە هەسارەکەمان و خەڵەکەکەشمان بە هەر نرخێک بێت گەشە دەکەن.
DC: It's about all of us. It takes place right here. It started for many of us as economies were built. But growth rooted in extracting from our planet and our people came at a cost.
نیشانەی ئاگادارکردنەوە هەبوو. هەندێک لە ئێمە دەمانزانی ئەوەی بەسەر کۆمەڵگەکانماندا دێت ڕاست نییە، کە پەیوەندی بە شتێکی گەورەترەوە هەبوو، کاریگەریەکان هەستیان پێکرا لەلایەن هەندێک زیاتر لە ئەوانی تر. خەڵک پرسیارەکانیان ڕێکدەخست و دەیان کرد. ئەوانی تر هەوڵیان دا تێبگەن کە چی ڕوودەدات زەنگی ئاگادارکردنەوەکە لێیدا، تەنانەت ئەوانی تر بڕوایان بە ئەو شتانە نەکرد کە پێمان وتن: کە کەش و هەوای هەسارەکە دەگۆڕێت.
There were warning signs. Some of us knew what was happening to our communities wasn't right, that it was connected to something bigger, and the impacts were felt by some more than others. People organized and asked questions. Others tried to understand what was happening and sounded the alarm, even as others refused to believe what we told them: that the planet’s climate is changing.
چیرۆکەکەمان پاڵەوانی گەورە و بچووکی هەیە. ڕەنگە تۆش ببیتە پاڵەوانێک لە ڕێگەی خۆتەوە. چیرۆکی هیوا، پێداگری و پلانێکە بۆ داهاتوویەکی باشتر. هەروەها قەیرانی نائومێدی و نکۆڵیکردن و دڵرەقی هەیە. لە کاتێکدا هێز هەیە کە بە دوای دابەشکردن و شێواندنی ئێمەوەن، ئێستا، ئێمە نواندنەکە هەڵدەبژێرین.
Our story has heroes big and small. Maybe you even became a hero in your own way. It's a story of hope, persistence, a plan for a better future. There's also despair, denial and relentless crises. While there are forces that seek to divide or distract us, we choose to act -- now.
چیرۆکەکە ئەگەری زۆری تیایە. ئایندەیەک کە سەرەتا وەک دراوسێ دەینووسین و دواتر وەکو بزوتنەوەیەک. هەموومان بەیەکەوە دێین، هەڵیدەبژێرین کە دواتر چی بێت قبوڵکردنی شکست ڕەتدەکەینەوە. هیوایەک هەیە.
The story has many possibilities. Futures that we write first as neighbors and then as a movement. We are coming together, choosing what comes next and refusing to accept defeat. There is hope.
گۆڕینی جیهانەکەمان و دیاری کردنی قەیرانی کەش و هەوا تەنها پێویستی نییە؛ شیاوی ڕوودانە، لە ژێر ڕکێفی خۆمانە و ڕابەڕیمان دەکات بۆ داهاتوویەکی باشتر.
Transforming our world to address the climate crisis isn’t just urgent and necessary; it is possible, already underway and leading us to a better future.
ژماردن بەرەوخوار هەنگاوی یەکەمە بۆ زاڵبون و چارەسەرکردنی قەیرانی کەش و هەوا، بۆ گۆڕینی بیرۆکەکان بۆ کردار. چونکە سەرەڕای هەموو بەرەنگارییەکان، خەڵک هەرگیز واز لە هەوڵدان ناهێنن بۆ گۆڕینی ئەقڵیەتەکان پاشان بۆ گۆڕینی تەواوی سیستەمەکان.
Countdown is a global initiative to champion and accelerate solutions to the climate crisis, to turn ideas into action. Because in spite of all the challenges, people never stop trying to shift mindsets and then entire systems.
ئالۆک شارما: وەبەرهێنەران پێیان وایە داهاتوو سەوز و گەشە.
Alok Sharma: Investors, they think the future is green.
هیندۆ ئومەرۆ ئیبراهیم: 10 ساڵمان هەیە بۆ ئەوەی بیگۆڕین، بۆیە پێویستە هەر ئێستا هەموو پێکەوە کار بکەین
Hindou Oumarou Ibrahim: We have 10 years to change it, so we need to act all together right now.
سەرچاوەیەکی ڕاستەوخۆ: بۆ گۆڕینی شێوازی جووڵاندنی خۆمان و ئابووریمان.
DC: To change the way we move ourselves and our economy.
نایگڵ تۆپینگ: گۆڕان لە هەموو سیستەمێکی جیهانیدا، لە کشتوکاڵەوە بۆ بازرگانی وردە، بارکردن بۆ بارهەڵگر، چیمەنتۆ بۆ پۆڵا.
Nigel Topping: Transformation in every global system, from agriculture to retail, shipping to trucking, cement to steel.
سەرچاوەیەکی ڕاستەوخۆ: ئەو بناغانەی کە ئێمە لەسەری دەژین.
DC: And the very foundations upon which we live.
مۆنیکا ئارایا: گواستنەوەی ژەهرێکی گەورە شیاوی ڕودانە.
Monica Araya: A big detox of transportation is possible.
کۆڕی کۆمبس: بەکارەبایکردن هەموو شتێک دەبڕێت.
Cory Combs: Electrification will permeate everything.
ئەل گۆڕی: قۆناغێکی دوور لە سوتانی سوتەمەنی.
Al Gore: A phase-out of internal combustion engines.
ڕومەیثە ئەلبوسەعیدی: پەروەردەکردن و بەهێزکردنی ژنان و کچان یەکێکە لە گرنگترین شتەکان کە دەتوانین بیکەین بۆ ڕووبەرووبوونەوەی پیسبوونی کاربۆن.
Rumaitha Al Busaidi: Educating and empowering women and girls is one of the single most important things that we can do to confront carbon pollution.
ڕۆز ئێم موتیسۆ: پێویستە هەموو کەسێک بگات بە داهاتوویەک کاربۆنی سفر بێت.
Rose M. Mutiso: Everyone must get to a zero carbon future.
سەرچاوەیەکی راستەوخۆ: کاتێک کە ناتوانین لە چیرۆکەکانمان بەشێکی گاریگەر بین خەەیاڵەکانمان تاکە سنوورن.
DC: When we connect our stories and play an active part, our imaginations are the only limit.
کریستیانا فیگویرس: بە هاوکاری ڕیشەیی لەگەڵ یەکتر، دەتوانین ئەنجامی بدرین.
Christiana Figueres: In radical collaboration with each other, we can do this.
جەنگی کۆلێت پیچۆن: و کاتێک ئێمە لەسەرەوەین، با بۆ هەمووان ڕێک و دادپەروەرانە بیکەین.
Colette Pichon Battle: And while we're at it, let's make it just and fair for everyone.
سەرچاوەیەکی ڕاستەوخۆ: گرینگ نییە چی هەڵە ڕۆیشتوە، بەڵکو دەتوانین چی بەڕاشتی بکرین؟
DC: No matter what has gone wrong, what can go right?
دەیڤد لامی: چارەسەر ئەوەیە کە هاوپەیمانیەکی نوێ دروست بکرێت کە لە هەموو ئەو گروپانە پێک بێت کە زۆرترین کاریگەریان هەیە. کلۆڤەر هۆگان: کام چیرۆکە وات لێ دەکات هەڵوێستت وەربگریت؟ بەرەنگاری ئەو چیرۆکە ببەوە.
David Lammy: The solution is to build a new coalition made up of all the groups most affected. Clover Hogan: Which story gets in the way of you taking action? Challenge that story.
سەرچاوەیەکی راستەوخۆ: چیرۆکەکانمان لێرەوە دەست پێ دەکەن. هەندێک جار زەحمەت دەبێت لەوانەیە بیرکردنەوەکە دەرئەنجامی نەبێت، بەڵام ئەوە ئەو چیرۆکە بوو کە دەمانوسیت بیڵێین. ئێستا کاتی ئێمەیە کە شتێکی نوێ بڵێین. {کار لەسەر گۆڕانی کەش و هەوا بکە لە countdown.ted.com}
DC: Our story takes place here. It's been difficult at times and could have unthinkable outcomes, but that was the story we used to tell. Now it’s up to us to tell a new one. [Take action on climate change at countdown.ted.com]