When I was growing up, I really liked playing hide-and-seek a lot. One time, though, I thought climbing a tree would lead to a great hiding spot, but I fell and broke my arm. I actually started first grade with a big cast all over my torso. It was taken off six weeks later, but even then, I couldn't extend my elbow, and I had to do physical therapy to flex and extend it, 100 times per day, seven days per week. I barely did it, because I found it boring and painful, and as a result, it took me another six weeks to get better.
Khi còn bé, tôi rất thích chơi Trốn Tìm. Có lần, tôi nghĩ việc trèo lên cây sẽ là một nơi ẩn náu lý tưởng nhưng tôi đã ngã và bị gãy tay. Thực tế là tôi đã vào học lớp 1 trong tình trạng băng bó khắp thân mình. Sau 6 tuần băng được tháo ra, nhưng lúc ấy tôi cũng chưa thể giang rộng khuỷu tay, và tôi đã phải thực hiện vật lý trị liệu để có thể co gập tay, 100 lần mỗi ngày, 7 ngày một tuần. Tôi tập rất ít, bởi vì tôi cảm thấy chán và thấy đau, và hậu quả là, tôi cần thêm 6 tuần nữa để cảm thấy ổn hơn.
Many years later, my mom developed frozen shoulder, which leads to pain and stiffness in the shoulder. The person I believed for half of my life to have superpowers suddenly needed help to get dressed or to cut food. She went each week to physical therapy, but just like me, she barely followed the home treatment, and it took her over five months to feel better.
Nhiều năm sau đó, mẹ tôi có triệu chứng tê cứng vai, mẹ cảm thấy đau và tê cứng ở vai. Người phụ nữ tôi tin suốt nửa cuộc đời mình rất giàu sức mạnh đột nhiên cần giúp đỡ khi mặc đồ hay khi cắt thức ăn. Mẹ cũng phải tập vật lý trị liệu hàng tuần, và cũng như tôi, mẹ hiếm khi tập luyện tại nhà, hệ quả là mẹ tôi cần trên 5 tháng mới cảm thấy khỏe hơn.
Both my mom and I required physical therapy, a process of doing a suite of repetitive exercises in order to regain the range of movement lost due to an accident or injury. At first, a physical therapist works with patients, but then it's up to the patients to do their exercises at home. But patients find physical therapy boring, frustrating, confusing and lengthy before seeing results. Sadly, patient noncompliance can be as high as 70 percent. This means the majority of patients don't do their exercises and therefore take a lot longer to get better. All physical therapists agree that special exercises reduce the time needed for recovery, but patients lack the motivation to do them.
Mẹ và tôi đều cần thực hiện vật lý trị liệu, một quá trình tập đi tập lại các động tác thể chất để phục hồi các cử động bị ảnh hưởng do tai nạn hay chấn thương. Lúc đầu, bác sĩ trị liệu sẽ hướng dẫn bệnh nhân, nhưng sau đó, việc tập ở nhà hoàn toàn phụ thuộc vào bệnh nhân. Nhưng bệnh nhân thấy vật lý trị liệu rất chán, bực mình, khó hiểu và tốn nhiều thời gian trước khi thấy hiệu quả. Đáng buốn là có đến 70% bệnh nhân không tuân theo hướng dẫn tập luyện. Điều này có nghĩa là phần lớn bệnh nhân không tập luyện và do đó cần nhiều thời gian hơn để phục hồi. Tất cả các bác sỹ trị liệu đồng ý rằng các bài tập giúp giảm thời gian cần để phục hồi, nhưng bệnh nhân thiếu động lực để tập luyện.
So together with three friends, all of us software geeks, we asked ourselves, wouldn't it be interesting if patients could play their way to recovery? We started building MIRA, A P.C. software platform that uses this Kinect device, a motion capture camera, to transform traditional exercises into video games.
Do đó, cùng với 3 người bạn, chúng tôi đam mê thiết kế phần mềm, chúng tôi tự hỏi, Liệu có thú vị không nếu bệnh nhân có thể tập phục hồi theo cách cua mình? Chúng tôi bắt đầu xây dựng MIRA, 1 nền tảng phần mềm máy tính sử dụng thiết bị Kinect--camera chụp chuyển động, để biến các bài tập truyền thống thành dạng trò trơi Video.
My physical therapist has already set up a schedule for my particular therapy. Let's see how this looks. The first game asks me to fly a bee up and down to gather pollen to deposit in beehives, all while avoiding the other bugs. I control the bee by doing elbow extension and flexion, just like when I was seven years old after the cast was taken off.
Bác sĩ trị liệu của tôi đã thiết lập xong kế hoạch trị liệu cho tôi. Hãy cùng xem nó trông ra sao. Trò chơi đầu tiên tôi phải điều khiển con ong bay lên xuống để thu thập hạt phấn về cho tổ ong, đồng thời tránh những con bọ khác. Tôi điều khiển con ong bằng các động tác co, duỗi khuỷu tay, tương tự lúc tôi 7 tuổi sau khi tháo băng.
When designing a game, we speak to physical therapists at first to understand what movement patients need to do. We then make that a video game to give patients simple, motivating objectives to follow. But the software is very customizable, and physical therapists can also create their own exercises. Using the software, my physical therapist recorded herself performing a shoulder abduction, which is one of the movements my mom had to do when she had frozen shoulder. I can follow my therapist's example on the left side of the screen, while on the right, I see myself doing the recommended movement. I feel more engaged and confident, as I'm exercising alongside my therapist with the exercises my therapist thinks are best for me. This basically extends the application for physical therapists to create whatever exercises they think are best.
Khi thiết kế trò chơi, chúng tôi trao đổi với bác sĩ trước để hiểu những động tác nào bệnh nhân cần thực hiện. Sau đó chúng tôi thiết kế trò chơi đưa ra những mục tiêu đơn giản để bệnh nhân làm theo. Nhưng phần mềm này rất tùy biến, và các bác sĩ có thể thiết kế các bài tập theo ý họ. Dùng phần mềm này, bác sĩ của tôi ghi lại các động tác tập vai, đó là 1 trong những động tác mẹ tôi phải tập khi bà ấy bị tê cứng vai. Tôi có thể làm theo động tác của bác sĩ ở phía trái màn hình, trong khi phía bên phải, tôi thấy mình tập động tác được hướng dẫn. Tôi cảm thấy hứng thú và tự tin hơn, trong khi tôi tập luyện cùng với bác sĩ những bài tập mà bác sĩ nghĩ lằ tốt nhất cho tôi. Điều này cơ bản là đã mở rộng phạm vi ứng dụng cho các bác sĩ thiết lập bất cứ bài tập nào họ cho là tốt
This is an auction house game for preventing falls, designed to strengthen muscles and improve balance. As a patient, I need to do sit and stand movements, and when I stand up, I bid for the items I want to buy. (Laughter)
Đây là trò chơi bán đấu giá trong nhà giúp tránh ngã, được thiết kế để làm khỏe cơ và cải thiện thăng bằng. Như bệnh nhân, tôi cần thực hiện động tác ngồi và đứng, và khi tôi đứng lên, tôi đang trả giá cho đồ vặt tôi muốn mua. (Cười)
In two days, my grandmother will be 82 years old, and there's a 50 percent chance for people over 80 to fall at least once per year, which could lead to a broken hip or even worse. Poor muscle tone and impaired balance are the number one cause of falls, so reversing these problems through targeted exercise will help keep older people like my grandmother safer and independent for longer. When my schedule ends, MIRA briefly shows me how I progressed throughout my session.
Trong 2 ngày nữa, bà tôi sẽ sang tuổi 82, và có xác suất 50% rằng người trên 80 tuổi ngã ít nhất 1 lần mỗi năm, có thể dẫn đến gãy xương hông hoặc tệ hơn. Lực cơ yếu và suy giảm thăng bằng là nguyên nhân chính gây ngã, cho nên khắc phục các vấn đề này dựa trên các bài tập có chủ đích sẽ giúp những người cao tuổi như bà tôi an toàn hơn và tự mình đi được lâu hơn. Khi bài tập kết thúc, MIRA cho tôi thấy tôi đã luyện tập được như nào xuyên suốt bài tập.
I have just shown you three different games for kids, adults and seniors. These can be used with orthopedic or neurologic patients, but we'll soon have options for children with autism, mental health or speech therapy. My physical therapist can go back to my profile and see the data gathered during my sessions. She can see how much I moved, how many points I scored, with what speed I moved my joints, and so on. My physical therapist can use all of this to adapt my treatment.
Tôi vừa mới đưa ra 3 trò chơi khác nhau cho trẻ em, người lớn, và người cao tuổi. Phương thức này có thể giúp bệnh nhân chỉnh hình, thần kinh, nhưng chúng tôi sẽ mau có lựa chọn cho trẻ em mắc chứng tự kỷ, sức khỏe tinh thần và ngôn ngữ trị liệu. Bác sĩ của tôi có thể mở hồ sơ cá nhân của tôi và xem các dữ liệu thu được trong suốt bài tập. Cô ấy có thể biết cường độ tôi vận động, được nhiêu điểm, mức độ nhanh chậm mà tôi vận động khớp, và các thông số khác nữa. Bác sĩ có thể dựa vào các dữ liệu này để điều chỉnh cách điều trị.
I'm so pleased this version is now in use in over 10 clinics across Europe and the U.S., and we're working on the home version. We want to enable physical therapists to prescribe this digital treatment and help patients play their way to recovery at home. If my mom or I had a tool like this when we needed physical therapy, then we would have been more successful following the treatment, and perhaps gotten better a lot sooner.
Tôi rất vui khi phiên bản này được sử dụng trên 10 phòng khám ở châu Âu và Mỹ, và chúng tôi đang làm phiên bản gia đình. Chúng tôi muốn giúp các bác sĩ chỉ định cách trị liệu số và giúp các bệnh nhân phục hồi tại nhà theo cách của họ. Nếu mẹ hay tôi có công cụ này khi thực hiện vật lý trị liệu, thì có lẽ chúng tôi đã tập luyện tốt hơn, vàc có lẽ đã phục hồi nhanh hơn nhiều.
Thank you.
Xin Cảm Ơn.
(Applause)
(Vỗ Tay)
Tom Rielly: So Cosmin, tell me what hardware is this that they're rapidly putting away? What is that made of, and how much does it cost?
Tom Rielly: Cosmin này, hãy cho tôi biết phần cứng kia là gì vậy cái mà họ đang chuyển đi kia kìa? Nó làm từ gì, và giá của nó là bao nhiêu nhỉ?
Cosmin Milhau: So it's a Microsoft Surface Pro 3 for the demo, but you just need a computer and a Kinect, which is 120 dollars.
Cosmin Milhau: Đó là Microsoft Surface Pro 3 cho bản demo, nhưng bạn chỉ cần 1 chiếc máy tính và Kinect, nó có giá 120 đô la.
TR: Right, and the Kinect is the thing that people use for their Xboxes to do 3D games, right?
TR: Uh, và Kinect là thiết bị mà mọi người dùng trong Xboxes chơi game 3D nhỉ?
CM: Exactly, but you don't need the Xbox, you only need a camera.
CM: Đúng vậy, nhưng anh không cần Xbox, chỉ camera là được.
TR: Right, so this is less than a $1,000 solution.
TR: Hợp lý, vậy giải pháp này tốn dưới 1000 đô la.
CM: Definitely, 400 dollars, you can definitely use it.
CM: Chắc chắn rồi, với 400 đô la anh đã có thể dùng nó.
TR: So right now, you're doing clinical trials in clinics.
TR: Hiện nhóm anh làm thử nghiệm lâm sàng ở phòng khám.
CM: Yes.
CM: Đúng thế.
TR: And then the hope is to get it so it's a home version and I can do my exercise remotely, and the therapist at the clinic can see how I'm doing and stuff like that.
TR: Và hy vọng là tạo phiên bản tại nhà để mọi người có thể tập từ xa, còn bác sĩ có thể biết được tôi tập luyện ra sao.
CM: Exactly.
CM: Đúng vậy.
TR: Cool. Thanks so much. CM: Thank you.
TR: Tuyệt. Cảm ơn rất nhiều. CM: Cám ơn.
(Applause)
(Vỗ Tay)