When I was growing up, I really liked playing hide-and-seek a lot. One time, though, I thought climbing a tree would lead to a great hiding spot, but I fell and broke my arm. I actually started first grade with a big cast all over my torso. It was taken off six weeks later, but even then, I couldn't extend my elbow, and I had to do physical therapy to flex and extend it, 100 times per day, seven days per week. I barely did it, because I found it boring and painful, and as a result, it took me another six weeks to get better.
Когда я был маленьким, я очень любил играть в прятки. Однажды я решил, что, взобравшись на дерево, найду отличное укрытие, но упал и сломал руку. Я пошёл в первый класс с огромным гипсом по всему телу. Его сняли 6 недель спустя, но даже после этого я не мог разогнуть локоть. Чтобы его сгибать и разгибать, мне пришлось заняться физиотерапией. 100 раз в день, 7 дней в неделю. Я почти не делал этого, так как считал, что это скучно и больно. В результате, на то чтобы мне стало лучше, ушло ещё 6 недель.
Many years later, my mom developed frozen shoulder, which leads to pain and stiffness in the shoulder. The person I believed for half of my life to have superpowers suddenly needed help to get dressed or to cut food. She went each week to physical therapy, but just like me, she barely followed the home treatment, and it took her over five months to feel better.
Годы спустя у мамы развился синдром «замороженного плеча», который вызывает боль и скованность в плече. Человеку, которого я полжизни считал обладателем суперсилы, внезапно понадобилась помощь, чтобы одеться или нарезать еду. Каждую неделю она ходила на физиотерапию, но, как и я, едва ли следовала домашнему лечению, и потребовалось 5 месяцев на то, чтобы ей стало легче.
Both my mom and I required physical therapy, a process of doing a suite of repetitive exercises in order to regain the range of movement lost due to an accident or injury. At first, a physical therapist works with patients, but then it's up to the patients to do their exercises at home. But patients find physical therapy boring, frustrating, confusing and lengthy before seeing results. Sadly, patient noncompliance can be as high as 70 percent. This means the majority of patients don't do their exercises and therefore take a lot longer to get better. All physical therapists agree that special exercises reduce the time needed for recovery, but patients lack the motivation to do them.
Как маме, так и мне требовалась физиотерапия — процесс выполнения ряда повторяющихся упражнений для восстановления диапазона движений, утерянных из-за аварии или травмы. В начале физиотерапевт работает с пациентами, а потом пациенты должны выполнять упражнения дома. Но пациентам физиотерапия кажется скучной, неприятной, запутанной и очень долгой до видимых результатов. К сожалению, несоблюдение режима пациентами достигает 70%. Это означает, что большинство пациентов не выполняют свои упражнения, поэтому на то, чтобы появились улучшения, уходит больше времени. Все физиотерапевты соглашаются, что специальные упражнения сокращают необходимый на восстановление срок, но у пациентов мала мотивация для их выполнения.
So together with three friends, all of us software geeks, we asked ourselves, wouldn't it be interesting if patients could play their way to recovery? We started building MIRA, A P.C. software platform that uses this Kinect device, a motion capture camera, to transform traditional exercises into video games.
Я и трое моих друзей, все помешанные на компьютерах, задались вопросом: разве не будет интересно, если пациенты смогут играть во время восстановления? Мы начали разработку MIRA — программной платформы для ПК, использующей устройство Kinect, камеру отлавливания движений, для превращения обычных упражнений в видеоигру.
My physical therapist has already set up a schedule for my particular therapy. Let's see how this looks. The first game asks me to fly a bee up and down to gather pollen to deposit in beehives, all while avoiding the other bugs. I control the bee by doing elbow extension and flexion, just like when I was seven years old after the cast was taken off.
Мой физиотерапевт уже установил расписание для моей индивидуальной терапии. Давайте посмотрим, как это выглядит. В первой игре пчеле нужно летать вверх и вниз, собирая пыльцу, хранящуюся в ульях, при этом избегая других насекомых. Я контролирую пчелу, сгибая и разгибая локоть, точно так же, как я делал в 7 лет после того, как был снят гипс.
When designing a game, we speak to physical therapists at first to understand what movement patients need to do. We then make that a video game to give patients simple, motivating objectives to follow. But the software is very customizable, and physical therapists can also create their own exercises. Using the software, my physical therapist recorded herself performing a shoulder abduction, which is one of the movements my mom had to do when she had frozen shoulder. I can follow my therapist's example on the left side of the screen, while on the right, I see myself doing the recommended movement. I feel more engaged and confident, as I'm exercising alongside my therapist with the exercises my therapist thinks are best for me. This basically extends the application for physical therapists to create whatever exercises they think are best.
Разрабатывая игру, мы сначала поговорили с физиотерапевтами, чтобы понять, какие движения необходимо делать пациентам. После этого мы сделали видеоигру, в которой пациентам предложили следовать простым мотивирующим целям. Программное обеспечение настраиваемое. У физиотерапевта также есть возможность создавать свои упражнения. Используя программу, мой физиотерапевт записала себя во время выполнения отведения плеча — движение, которое должна была выполнять моя мама, когда у неё было «заморожено» плечо. Я могу следовать примеру физиотерапевта на левой части экрана, в то время как на правой я увижу, как я делаю рекомендуемое движение. Я чувствую себя более вовлечённым и уверенным, когда я выполняю упражнения рядом с физиотерапевтом — упражнения, которые, по мнению моего физиотерапевта, лучше всего мне подходят. Это расширяет возможности для применения физиотерапевтами, они смогут создавать то, что, согласно их мнению, будет лучше.
This is an auction house game for preventing falls, designed to strengthen muscles and improve balance. As a patient, I need to do sit and stand movements, and when I stand up, I bid for the items I want to buy. (Laughter)
Это игра в аукционный дом для предотвращения падений, созданная для укрепления мышц и улучшения баланса. Как пациент, я должен вставать и садиться, а когда я встаю, я предлагаю цену за товары, которые хочу купить. (Смех)
In two days, my grandmother will be 82 years old, and there's a 50 percent chance for people over 80 to fall at least once per year, which could lead to a broken hip or even worse. Poor muscle tone and impaired balance are the number one cause of falls, so reversing these problems through targeted exercise will help keep older people like my grandmother safer and independent for longer. When my schedule ends, MIRA briefly shows me how I progressed throughout my session.
Через 2 дня моей бабушке будет 82 года, а для людей старше 80 существует вероятность в 50%, что они упадут как минимум раз в году, что может привести к сломанному бедру или к более серьёзным травмам. Плохой мышечный тонус и нарушение баланса — главные причины падений. Устранение этих проблем с помощью специальных упражнений поможет пожилым людям, таким как моя бабушка, дольше оставаться в безопасности и быть независимыми. Когда программа заканчивается, MIRA показывает мой прогресс во время занятия.
I have just shown you three different games for kids, adults and seniors. These can be used with orthopedic or neurologic patients, but we'll soon have options for children with autism, mental health or speech therapy. My physical therapist can go back to my profile and see the data gathered during my sessions. She can see how much I moved, how many points I scored, with what speed I moved my joints, and so on. My physical therapist can use all of this to adapt my treatment.
Только что я показал вам 3 различных игры для детей, взрослых и пожилых людей. Они могут использоваться пациентами ортопедов и неврологов, но вскоре у нас появятся опции и для детей с аутизмом, расстройствами психики или речи. Мой физиотерапевт может зайти в мой профиль и просмотреть данные, собранные во время моих сессий. Она может видеть, сколько я двигался, сколько очков набрал, с какой скоростью я двигал суставами и так далее. Мой физиотерапевт может использовать это для адаптации плана лечения.
I'm so pleased this version is now in use in over 10 clinics across Europe and the U.S., and we're working on the home version. We want to enable physical therapists to prescribe this digital treatment and help patients play their way to recovery at home. If my mom or I had a tool like this when we needed physical therapy, then we would have been more successful following the treatment, and perhaps gotten better a lot sooner.
Я рад, что эта версия используется сейчас в более чем 10 клиниках Европы и США. Сейчас мы работаем над домашней версией. Мы хотим, чтобы физиотерапевты могли выписывать такое цифровое лечение и помогать пациентам играючи проходить через процесс восстановления дома. Если бы у меня или мамы была такая возможность при прохождении физиотерапии, то мы выполняли бы рекомендации к лечению более успешно, и, возможно, улучшения наступили бы намного раньше.
Thank you.
Спасибо.
(Applause)
(Аплодисменты)
Tom Rielly: So Cosmin, tell me what hardware is this that they're rapidly putting away? What is that made of, and how much does it cost?
Том Райли: Космин, скажи-ка мне, что за аппаратуру они так быстро уносят? Из чего она сделана, сколько стоит?
Cosmin Milhau: So it's a Microsoft Surface Pro 3 for the demo, but you just need a computer and a Kinect, which is 120 dollars.
Космин Мийо: Это планшет Microsoft Surface Pro 3 для показа. Вам потребуется только компьютер и Kinect, они стоят 120 долларов.
TR: Right, and the Kinect is the thing that people use for their Xboxes to do 3D games, right?
ТР: Kinect — это штука, которую люди используют для своих Xbox для 3D игр, не так ли?
CM: Exactly, but you don't need the Xbox, you only need a camera.
КМ: Точно, но Xbox не нужен, нужна лишь камера.
TR: Right, so this is less than a $1,000 solution.
ТР: То есть это решение на сумму менее 1 000 долларов.
CM: Definitely, 400 dollars, you can definitely use it.
КМ: Определённо, 400$, вы можете его использовать.
TR: So right now, you're doing clinical trials in clinics.
ТР: Сейчас вы проводите клинические испытания в больницах.
CM: Yes.
КМ: Да.
TR: And then the hope is to get it so it's a home version and I can do my exercise remotely, and the therapist at the clinic can see how I'm doing and stuff like that.
ТР: А далее вы собираетесь довести это до домашней версии, и я могу делать упражнения удалённо, а терапевт в клинике увидит мой прогресс.
КМ: Точно.
CM: Exactly.
ТР: Здо́рово. Спасибо. КМ: Спасибо.
TR: Cool. Thanks so much. CM: Thank you.
(Аплодисменты)
(Applause)