When I was growing up, I really liked playing hide-and-seek a lot. One time, though, I thought climbing a tree would lead to a great hiding spot, but I fell and broke my arm. I actually started first grade with a big cast all over my torso. It was taken off six weeks later, but even then, I couldn't extend my elbow, and I had to do physical therapy to flex and extend it, 100 times per day, seven days per week. I barely did it, because I found it boring and painful, and as a result, it took me another six weeks to get better.
Da piccolo mi piaceva un sacco giocare a nascondino. Una volta ho pensato che salire su un'albero mi avrebbe portato ad un buon nascondiglio ma caddi e mi ruppi un braccio. Iniziai la prima elementare con il dorso ingessato. Lo tolsi dopo sei settimane, ma non riuscivo ad estendere il gomito. E dovetti fare terapia per fletterlo ed estenderlo, 100 volte al giorno ; 7 giorni a settimana. Non ce la facevo per la noia ed il dolore. Risultato : Ci sono volute sei settimane di più per il mio recupero.
Many years later, my mom developed frozen shoulder, which leads to pain and stiffness in the shoulder. The person I believed for half of my life to have superpowers suddenly needed help to get dressed or to cut food. She went each week to physical therapy, but just like me, she barely followed the home treatment, and it took her over five months to feel better.
Anni dopo, mia madre ha sviluppato la sindrome di « spalla congelata » con dolore e rigidità alla spalla. La persona che pensavo avesse superpoteri, necessitava do aiuto per vestirsi o tagliare in cibo. Ogni settimana faceva terapia, ma come me raramente faceva gli esercizi a casa, e ci sono voluti più di 5 mesi per il suo recupero.
Both my mom and I required physical therapy, a process of doing a suite of repetitive exercises in order to regain the range of movement lost due to an accident or injury. At first, a physical therapist works with patients, but then it's up to the patients to do their exercises at home. But patients find physical therapy boring, frustrating, confusing and lengthy before seeing results. Sadly, patient noncompliance can be as high as 70 percent. This means the majority of patients don't do their exercises and therefore take a lot longer to get better. All physical therapists agree that special exercises reduce the time needed for recovery, but patients lack the motivation to do them.
Entrambi necessitavamo di terapia : ripetere una serie di esercizi repetitivi per ritrovare la mobilità persa a causa di una ferita. All'inizio il terapista lavora con i pazienti. Poi i pazienti devono continuare a casa. Però per i pazienti la terapia è noiosa, frustrante, complicata, lunga prima di mostrare qualche risultato. Sfortunatamente, I pazienti che non continuano possono essere il 70%. Significa che la maggior parte dei pazienti non fanno gli essercizi e impiegano molto più tempo a recuperare. I terapisti ritengono che gli esercizi specifici riducono il tempo di recupero, ma i pazienti perdono motivazione.
So together with three friends, all of us software geeks, we asked ourselves, wouldn't it be interesting if patients could play their way to recovery? We started building MIRA, A P.C. software platform that uses this Kinect device, a motion capture camera, to transform traditional exercises into video games.
Quindi, con tre amici, tutti esperti di software, ci siamo domandati : e se i pazienti svolgessero a modo loro il recupero? Abbiamo progettato MIRA, una piattaforma per il pc che utilizza il dispositivo Kinect - una camera - per trasformare gli esercizi tradizionali in videogames.
My physical therapist has already set up a schedule for my particular therapy. Let's see how this looks. The first game asks me to fly a bee up and down to gather pollen to deposit in beehives, all while avoiding the other bugs. I control the bee by doing elbow extension and flexion, just like when I was seven years old after the cast was taken off.
Il mio fisioterapista ha già preparato il programma della mia terapia. Vediamo come è. Nel primo gioco piloto un'ape su e giù per raccogliere polline e depositarlo negli alveari, evitando gli altri insetti. Guido l'ape muovendo il braccio, Come facevo a setti anni, quando mi hanno tolto il gesso.
When designing a game, we speak to physical therapists at first to understand what movement patients need to do. We then make that a video game to give patients simple, motivating objectives to follow. But the software is very customizable, and physical therapists can also create their own exercises. Using the software, my physical therapist recorded herself performing a shoulder abduction, which is one of the movements my mom had to do when she had frozen shoulder. I can follow my therapist's example on the left side of the screen, while on the right, I see myself doing the recommended movement. I feel more engaged and confident, as I'm exercising alongside my therapist with the exercises my therapist thinks are best for me. This basically extends the application for physical therapists to create whatever exercises they think are best.
Quando progettiamo un gioco, parliamo prima con fisioterapisti per capire quali movimenti fare. Poi abbiamo realizzato un videogame per dare degli obiettivi motivanti ai pazienti. Ma il software è personalizzabile ed il fisioterapista può anche creare gli esercizi. Con il software, il mio fisioterapista registra sé stesso, facendo la terapia, così come li faceva anche mia madre quando aveva il problema alla spalla. Posso seguire l'esempio del terapista alla sinistra dello schermo mentre alla destra, vedo me stesso facendo i movimenti. Mi sento più coivolto e a mio agio esercitandomi con il mio terapista con gli esercizi che mi ha raccomandato. Questo estende l'utilizzo ai fisioterapisti per creare ogni esercizio opportuno.
This is an auction house game for preventing falls, designed to strengthen muscles and improve balance. As a patient, I need to do sit and stand movements, and when I stand up, I bid for the items I want to buy. (Laughter)
Questa è una casa di gioco d'aste per la prevenzione delle cadute, creato per stirare i muscoli e migliorare l'equilibrio. Come paziente devo sedermi e alzarmi, e quando mi alzo, faccio un'offerta per gli oggetti che voglio comprare. (Risate)
In two days, my grandmother will be 82 years old, and there's a 50 percent chance for people over 80 to fall at least once per year, which could lead to a broken hip or even worse. Poor muscle tone and impaired balance are the number one cause of falls, so reversing these problems through targeted exercise will help keep older people like my grandmother safer and independent for longer. When my schedule ends, MIRA briefly shows me how I progressed throughout my session.
Tra due giorni, mia nonna compirà 82 anni, e c'è il 50% di possibilità che le persone over 80 cadano almeno una volta all'anno, il che potrebbe portare ad anche fratturate o lesioni peggiori. Uno tono muscolare e un equilibrio scarsi sono la prima causa delle cadute. Perciò prevenire questi problemi tramite esercizi mirati aiuterà gli anziani come mia nonna a essere più sicuri e indipendenti più a lungo. Quando la mia sessione finisce, MIRA mi mostra brevemente quali sono stati i miei progressi.
I have just shown you three different games for kids, adults and seniors. These can be used with orthopedic or neurologic patients, but we'll soon have options for children with autism, mental health or speech therapy. My physical therapist can go back to my profile and see the data gathered during my sessions. She can see how much I moved, how many points I scored, with what speed I moved my joints, and so on. My physical therapist can use all of this to adapt my treatment.
Vi ho appena mostrato tre giochi diversi per bambini, adulti e anziani. Questi possono essere usati da pazienti di ortopedia e neurologia, ma presto avremo delle opzioni per bambini autistici, con malattie mentali e disturbi del linguaggio. La mia fisioterapista può vedere il mio profilo e dare un'occhiata ai dati registrati durante la mia sessione. Può vedere quanto mi sono mosso, quanti punti ho totalizzato, con quale velocità ho mosso le articolazioni, ecc. ecc. La mia fisioterapista può usare questi dati per perfezionare la mia cura.
I'm so pleased this version is now in use in over 10 clinics across Europe and the U.S., and we're working on the home version. We want to enable physical therapists to prescribe this digital treatment and help patients play their way to recovery at home. If my mom or I had a tool like this when we needed physical therapy, then we would have been more successful following the treatment, and perhaps gotten better a lot sooner.
Sono molto contento che questa versione sia ora in uso in più di 10 cliniche in Europa e negli Stati Uniti, e stiamo preparando una versione da casa. Vogliamo che i fisioterapisti siano in grado di prescrivere questa cura digitale e aiutare i pazienti a guarire giocando da casa. Se io o mia madre avessimo avuto a disposizione uno strumento del genere, allora saremmo stati in grado di seguire meglio la cura e forse saremmo guariti in tempi più brevi.
Thank you.
Grazie.
(Applause)
(Applausi)
Tom Rielly: So Cosmin, tell me what hardware is this that they're rapidly putting away? What is that made of, and how much does it cost?
Tom Rielly: Cosmin, dimmi quale hardware usi ? (lo stanno portando via ora) Da che cosa è fatto e quanto costa?
Cosmin Milhau: So it's a Microsoft Surface Pro 3 for the demo, but you just need a computer and a Kinect, which is 120 dollars.
Cosmin Milhau: È un Microsoft Surface Pro 3 per la dimostrazione, ma c'è bisogno solo di un computer e di un Kinect,
TR: Right, and the Kinect is the thing that people use for their Xboxes to do 3D games, right?
per un costo di 120 dollari. TR: Bene, e il Kinect è l'aggeggio che si usa con l'Xbox
CM: Exactly, but you don't need the Xbox, you only need a camera.
per i giochi in 3D, giusto?
CM: Si ma non c'è bisogno dell'Xbox,
TR: Right, so this is less than a $1,000 solution.
serve solo una videocamera.
CM: Definitely, 400 dollars, you can definitely use it.
TR: Ok, quindi questa soluzione costa meno di mille dollari.
CM: Certo, 400 dollari, e funziona bene.
TR: So right now, you're doing clinical trials in clinics.
TR: Quindi ora fai trial clinici nelle cliniche.
CM: Yes.
CM: Sì.
TR: And then the hope is to get it so it's a home version and I can do my exercise remotely, and the therapist at the clinic can see how I'm doing and stuff like that.
TR: E la speranza è realizzare una versione da casa e posso eseguire gli esercizi a distanza, e il fisioterapista può vedere come me la cavo dalla clinica.
CM: Exactly.
CM: Esatto.
TR: Cool. Thanks so much. CM: Thank you.
TR: Bello. Grazie mille. CM: Grazie.
(Applause)
(Applausi)