The constant thud underneath your feet, the constrained space, and the monotony of going nowhere fast. It feels like hours have gone by, but it's only been eleven minutes, and you wonder, "Why am I torturing myself? This thing has got to be considered a cruel and unusual punishment."
El ruido constante por debajo de tus pies, el espacio limitado, y la monotonía de ir a ninguna parte. Parece que han pasado horas, pero solo han transcurrido 11 minutos, y te preguntas: "¿Por qué me estoy torturando? Esta cosa debe considerarse un castigo cruel e inusual".
Actually, that's exactly what it is, or was. You see, in the 1800s, treadmills were created to punish English prisoners.
En realidad, eso es exactamente lo que es o era. En el 1800 las cintas se crearon para castigar a los prisioneros ingleses.
At the time, the English prison system was abysmally bad. Execution and deportation were often the punishments of choice, and those who were locked away faced hours of solitude in filthy cells. So social movements led by religious groups, philanthropies, and celebrities, like Charles Dickens, sought to change these dire conditions and help reform the prisoners.
Por aquel entonces, el sistema inglés penitenciario era extremadamente malo. La ejecución y la deportación eran a menudo los castigos empleados y los prisioneros enfrentaban horas de soledad en celdas inmundas. Movimientos sociales liderados por grupos religiosos, organizaciones filantrópicas, y celebridades, como Charles Dickens, intentaron cambiar esas condiciones calamitosas para así ayudar a reformar a los presos.
When their movement succeeded, entire prisons were remodeled and new forms of rehabilitation, such as the treadmill, were introduced.
Cuando su movimiento tuvo éxito, cárceles enteras fueron remodeladas y nuevas formas de rehabilitación, tales como la cinta de correr, se introdujeron.
Here's how the original version, invented in 1818 by English engineer Sir William Cubitt, worked. Prisoners stepped on 24 spokes of a large paddle wheel. As the wheel turned, the prisoner was forced to keep stepping up or risk falling off, similar to modern stepper machines. Meanwhile, the rotation made gears pump out water, crush grain, or power mills, which is where the name "treadmill" originated.
Así es cómo funcionaba la versión original inventada en 1818 por el ing. inglés Sir William Cubitt. Los prisioneros entraban en 24 radios de una gran rueda de paletas. Mientras la rueda giraba, el prisionero estaba obligado a mantener la intensidad por el riesgo de caerse, similar a las máquinas caminadoras modernas. Mientras tanto, la rotación hacía mover el engranaje para bombear agua, moler grano. o mover molinos, lo que originó el nombre en inglés de "treadmill" [molino de pasos].
These devices were seen as a fantastic way of whipping prisoners into shape, and that added benefit of powering mills helped to rebuild a British economy decimated by the Napoleonic Wars. It was a win for all concerned, except the prisoners.
Esos dispositivos se veían como una forma fantástica de azotar a los prisioneros cuyo beneficio de accionar molinos ayudaba a reconstruir una economía británica diezmada por las guerras napoleónicas. una victoria para todos los interesados, a excepción de los prisioneros.
It's estimated that, on average, prisoners spent six or so hours a day on treadmills, the equivalent of climbing 5,000 to 14,000 feet. 14,000 feet is roughly Mount Everest's halfway point. Imagine doing that five days a week with little food.
Se estima que, en promedio, los prisioneros pasaban seis o más horas al día en cintas de correr, el equivalente a subir entre 1500 y 4000 metros. 4000 m es más o menos la mitad del camino al Monte Everest. Imagínate haciendo eso los cinco días de la semana comiendo poco.
Cubitt's idea quickly spread across the British Empire and America. Within a decade of its creation, over 50 English prisons boasted a treadmill, and America, a similar amount.
La idea de Cubitt se extendió rápidamente por todo el Imperio Británico y EE.UU. En una década de su creación, más de 50 prisiones inglesas usaba una cinta de correr, y en EE.UU. una cantidad similar.
Unsurprisingly, the exertion combined with poor nutrition saw many prisoners suffer breakdowns and injuries, not that prison guards seemed to care. In 1824, New York prison guard James Hardie credited the device with taming his more boisterous inmates, writing that the "monotonous steadiness, and not its severity...constitutes its terror," a quote many still agree with.
Como era de esperar, el ejercicio combinado con la mala nutrición supuso que muchos reclusos sufrían colapsos y lesiones, lo que a los guardias de la prisión no parecía importar. En 1824 el guardián de la prisión de Nueva York, James Hardie, decía del dispositivo con el que domesticaba a sus presos más bulliciosos que la "firmeza monótona y no su gravedad es lo que conforma el terror". una cita con la que muchos todavía están de acuerdo.
And treadmills lasted in England until the late 19th century, when they were banned for being excessively cruel under the Prison's Act of 1898.
Y las cintas caminadoras perduraron en Inglaterra hasta el siglo XIX, hasta que fueron prohibidos por ser excesivamente crueles bajo la Ley de 1898 de la prisión.
But of course the torture device returned with a vengeance, this time targeting the unsuspecting public. In 1911, a treadmill patent was registered in the U.S., and by 1952, the forerunner for today's modern treadmill had been created.
Pero, el dispositivo de tortura volvió como una venganza, esta vez dirigido al público desprevenido. En 1911 fue registrada una patente para una cinta de correr en los EE.UU., y en 1952 se creó el precursor para la cinta de correr moderna de hoy.
When the jogging craze hit the U.S. in the 1970s, the treadmill was thrust back into the limelight as an easy and convenient way to improve aerobic fitness, and lose unwanted pounds, which, to be fair, it's pretty good at doing. And the machine has maintained its popularity since.
Cuando la locura de correr golpeó a los EE.UU. en la década de 1970, la cinta volvió de nuevo a ser protagonista como una manera fácil y conveniente para mejorar la capacidad aeróbica, y perder kilos no deseados, que, para ser justos, es muy bueno hacerlo. Y la máquina ha mantenido su popularidad desde entonces.
So the next time you voluntarily subject yourself to what was once a cruel and unusual punishment, just be glad you can control when you'll hop off.
Así que la próxima vez que voluntariamente te sometas a lo que fuera una vez un castigo cruel e inusual, alégrate de que puedas controlar subir y bajar de ella.