Dr. Martin Luther King, Jr., in a 1968 speech where he reflects upon the Civil Rights Movement, states, "In the end, we will remember not the words of our enemies but the silence of our friends."
У 1968 році виступаючи з промовою про Рух за громадянські права, Мартін Лютер Кінг зазначив: "Зрештою, нам запам'ятаються не слова наших ворогів, а мовчання наших друзів."
As a teacher, I've internalized this message. Every day, all around us, we see the consequences of silence manifest themselves in the form of discrimination, violence, genocide and war. In the classroom, I challenge my students to explore the silences in their own lives through poetry. We work together to fill those spaces, to recognize them, to name them, to understand that they don't have to be sources of shame. In an effort to create a culture within my classroom where students feel safe sharing the intimacies of their own silences, I have four core principles posted on the board that sits in the front of my class, which every student signs at the beginning of the year: read critically, write consciously, speak clearly, tell your truth.
Ця думка стала моїм гаслом як вчителя. Щодня у нашому житті ми стикаємося з безпосередніми наслідками мовчання: дискримінація, насильство, геноцид та війни. На уроках я пропоную учням за допомогою віршів помічати мовчання в їхньому житті. Ми разом вчимося заповнювати порожнечу, визнати її, дати їй ім'я та зрозуміти, що вона не має бути джерелом сорому. Для створення сприятливої атмосфери на заняттях, де студентам було б комфортно розкривати найпотаємніші мотиви свого мовчання, я причепив на дошку чотири основні принципи, яких ми дотримуємося і на початку навчального року кожен студент їх підписує: читай критично , пиши свідомо, висловлюйся зрозуміло, розкажи свою правду.
And I find myself thinking a lot about that last point, tell your truth. And I realized that if I was going to ask my students to speak up, I was going to have to tell my truth and be honest with them about the times where I failed to do so.
Я чимало розмірковував про останній пункт: розкажи свою правду. Тоді я зрозумів, що якщо вимагаю відкритості від своїх учнів, то маю розказати власну правду і не приховувати випадків, коли я відмовчувався.
So I tell them that growing up, as a kid in a Catholic family in New Orleans, during Lent I was always taught that the most meaningful thing one could do was to give something up, sacrifice something you typically indulge in to prove to God you understand his sanctity. I've given up soda, McDonald's, French fries, French kisses, and everything in between. But one year, I gave up speaking. I figured the most valuable thing I could sacrifice was my own voice, but it was like I hadn't realized that I had given that up a long time ago. I spent so much of my life telling people the things they wanted to hear instead of the things they needed to, told myself I wasn't meant to be anyone's conscience because I still had to figure out being my own, so sometimes I just wouldn't say anything, appeasing ignorance with my silence, unaware that validation doesn't need words to endorse its existence. When Christian was beat up for being gay, I put my hands in my pocket and walked with my head down as if I didn't even notice. I couldn't use my locker for weeks because the bolt on the lock reminded me of the one I had put on my lips when the homeless man on the corner looked at me with eyes up merely searching for an affirmation that he was worth seeing. I was more concerned with touching the screen on my Apple than actually feeding him one. When the woman at the fundraising gala said "I'm so proud of you. It must be so hard teaching those poor, unintelligent kids," I bit my lip, because apparently we needed her money more than my students needed their dignity.
Отож, я розповів їм про своє виховання у католицькій родині в Новому Орлеані. Мене вчили, що найголовніше протягом Великого Посту - утримуватися, відмовитися від потурання своїм звичним бажанням, демонструючи Господу, що ви розумієте його святість. Я відмовився від газованої води, походів у "МакДональдс", від картоплі фрі, французьких поцілунків та ще купи чого. А одного року припинив висловлюватися. Мені спало на думку, що найціннішою аскезою буде мій голос. Але тоді я не усвідомив, що вже бозна-коли відмовився від нього. За своє життя я стільки разів казав людям те, що вони хотіли почути, замість того, що їм потрібно. Я заспокоював себе, що я не голос свідомості інших, бо мені ще належало віднайти власний голос, отже, іноді я просто мовчав, виправдовуючи невігластво своїм мовчанням. не уявляючи, що докази не потребують слів для свого існування. Крістіана відлупцювали, бо він гей, а я собі заклав руки в кишені і, зіщулившись, пошкандибав, наче нічого не помічав. Мене аж корчило, коли я бачив замок на своїй шафці, бо такий самий я повісив на свій рот, коли бездомний бідолага подивився мені в очі, лише шукаючи підтвердження, що він вартий уваги. Але мені важливіше було тицяти по "яблуку", ніж нагодувати цього чоловіка. Коли жінка на благодійному концерті співала мені дифірамби: "Я так пишаюся вами. Мабуть, неймовірно важко навчати цих бідних дурників." Я закусив губу, бо нам більш були потрібні її гроші,
We spend so much time listening to the things people are saying that we rarely pay attention to the things they don't. Silence is the residue of fear. It is feeling your flaws gut-wrench guillotine your tongue. It is the air retreating from your chest because it doesn't feel safe in your lungs. Silence is Rwandan genocide. Silence is Katrina. It is what you hear when there aren't enough body bags left. It is the sound after the noose is already tied. It is charring. It is chains. It is privilege. It is pain. There is no time to pick your battles when your battles have already picked you.
ніж моїм учням їх гідність. Ми так багато часу слухаємо, що нам кажуть, і рідко звертаємо увагу про що люди мовчать. Справжня причина мовчання - страх. Вона відчуває ваші слабкості, відрубує вам язика. Звільняється з грудей переривчастим диханням, бо повітрю тісно у легенях. Мовчання - це як геноцид в Руанді. Мовчання - це як ураган Катріна. Воно кричить, коли закінчилися поховальні мішки. Це звук натягнутої петлі на шиї. Тиша обпікає. Заковує в кайдани. Це - привілей. Це - біль. Немає сенсу змінювати рішення,
I will not let silence wrap itself around my indecision. I will tell Christian that he is a lion, a sanctuary of bravery and brilliance. I will ask that homeless man what his name is and how his day was, because sometimes all people want to be is human. I will tell that woman that my students can talk about transcendentalism like their last name was Thoreau, and just because you watched one episode of "The Wire" doesn't mean you know anything about my kids. So this year, instead of giving something up, I will live every day as if there were a microphone tucked under my tongue, a stage on the underside of my inhibition. Because who has to have a soapbox when all you've ever needed is your voice?
коли вони вже прийняті. Я не дозволю мовчанню приховати мою нерішучість. Я скажу Крістіану, що він - лев, втілення хоробрості та геніальності. Я запитаю, як звати безпритульного, як він живе, бо іноді єдине, що нам потрібно - просто бути людьми. Я відповім тій жінці, що мої учні обговорюють трансценденталізм, наче його засновники. Якщо ви подивилися одну серію розкрученого серіалу, не означає, що ви знаєте моїх учнів. Отже, цього року я не буду не від чого відмовлятися, а навпаки проживу кожен день, наче у мене під язиком мікрофон, а все стримане вийде на сцену. Навіщо нам імпровізована трибуна, коли достатньо лише вашого голосу?
Thank you.
Дякую.
(Applause)
(Оплески)