Ich bin Clint Smith und das ist “Ode an das einzige schwarze Kind der Klasse”. Du, so scheint es, bist der Inbegriff mehrerer Leben voller Schufterei, der Gerichtsprozesse zur Rassentrennung an Schulen. Meistens fühlt sich der Klassenraum wie ein Vorzimmer an. Du giltst als Experte für alles über Morrison, King, Malcolm und Rosa. Verdammt, warst nicht auch du in diesem Bus? Du bist gut Freund mit allen, bis du es nicht mehr bist. Hip-Hop-Lyrikologe. Mutmaßlicher Sportler. Freies & ermäßigtes Nebenprogramm. Ausnahme und Karikatur. Gleichzeitig zu schwarz und zu weiß. Hast du Erfolg, dann wegen positiver Diskriminierung. Scheiterst du, dann war es dir vorbestimmt. Du bist unsichtbar, bis im TV “Friday Night Lights” kommt. Hier bist du Star, bis sie dich zum Asteroiden machen. Bis sie zuschauen, wie du zu Staub wirst.
I'm Clint Smith and this is "Ode to the Only Black Kid in the Class." You, it seems, are the manifestation of several lifetimes of toil. Brown v. Board in flesh. Most days the classroom feels like an antechamber. You are deemed expert on all things Morrison, King, Malcolm, Rosa. Hell, weren’t you sitting on that bus, too? You are every- body’s best friend until you are not. Hip-hop lyricologist. Presumed athlete. Free & Reduced sideshow. Exception and caricature. Too black and too white all at once. If you are successful it is because of affirmative action. If you fail it is because you were destined to. You are invisible until they turn on the Friday night lights. Here you are star before they render you asteroid. Before they watch you turn to dust.