Wenn sie sich auf Felsen sonnen oder über den Strand watscheln, betrachtet man diese schwerfälligen Säugetiere weniger als Seelöwen, sondern mehr als Seehauskatzen. Aber das Strandverhalten täuscht. Unter Wasser sind Seelöwen unglaublich ausdauernde Jäger. Sie erreichen Geschwindigkeiten von 6 bis fast 30 km/h und jagen bis zu 30 Stunden am Stück. Diese majestätischen Säuger machen ihrem Namen alle Ehre. Dank einer Reihe körperlicher Feineinstellungen über Jahrmillionen sind sie einfallsreiche Räuber geworden.
Sunning themselves on rocks or waddling awkwardly across the beach, it’s easy to think of these immobile mammals less as sea lions, and more as sea house cats. But don’t be fooled by their beachside behavior. Under the waves, sea lions are incredible endurance hunters. Hurtling around at speeds from 4 to 18 miles an hour and hunting for up to 30 hours at a time, these majestic mammals live up to their name. And thanks to a suite of physical adaptations, finely tuned over millions of years, they make for resourceful foragers.
Für ihre Lieblingsnahrung tauchen sie weit tiefer als viele sowohl im Wasser und an Land lebende Tiere. Damit einige Arten Tiefen von bis zu 400 m erreichen, kompensieren sie den steigenden Druck, indem sie ihren flexiblen Brustkorb mit der elastischen Lunge zusammenpressen. Das drückt Luft durch die kleinen Atemwege und verengt die Knorpelringe, wenn Sauerstoff aus der Lunge entweicht und in den größeren oberen Atemwegen verbleibt. Beim Auftauchen wird die Lunge durch diese Luft wieder gefüllt, doch das Herz schlägt langsamer, um Sauerstoff zu sparen. Das Blut fließt nur noch zu den wichtigsten Organen wie Herz, Lunge und Gehirn, die sich aus Sauerstoffreserven aus Blut und Muskeln speisen.
To find their favorite food, sea lions hunt much deeper than many of their semi-aquatic peers. With some species diving to depths of nearly 400 meters, they’re able to cope with the mounting pressure by collapsing their pliable rib cage, and compressing a pair of springy lungs. This pushes air up through the smaller airways, collapsing rings of cartilage as oxygen travels out from the lungs, to be held in the larger, upper airways. Upon surfacing, this air will be used to re-inflate the lungs, but for now their heart slows down to preserve oxygen. Blood flow is redirected towards only the most essential organs like the heart, lungs, and brain, which rely on reserve oxygen stored in blood and muscle.
Beim Jagen verlassen sich Seelöwen auf ihre außergewöhnliche Sehkraft, um ihre Beute zu finden. Die meisten Säugetiere haben im Auge eine Linse, eine durchsichtige und konvexe Struktur, in der sich das Licht bricht. Beim Menschen ist sie gewölbt, um Lichtwellen in der Luft zu verarbeiten. Aber Seelöwen müssen in enormer Tiefe möglichst gut sehen können. Um Licht unter Wasser zu brechen, haben ihre Augen eine viel rundere Linse und tränenförmige Pupillen, die sich bis um das 25-Fache vergrößern können. Das lässt ein Maximum an Licht durch, sodass sie ihre Beute sogar im Dunkeln aufspüren können.
Once they arrive at their hunting ground, sea lions depend on their superior vision to find their prey. Most mammal eyes have a structure called a lens– a transparent, convex structure whose shape refracts light to enable sight. In humans, this lens is curved to process light waves traveling through air. But sea lions need to see their best at hundreds of meters deep. To accommodate, their eyes have a much rounder lens to refract light underwater, as well as teardrop-shaped pupils which can expand to 25 times their original size. This lets in as much light as possible, helping them pinpoint their prey in even the dimmest conditions.
Kurz vor dem Ziel verlassen sie sich auf eine Art sechsten Sinn, um ihre Mahlzeit zu fangen. Ihre Schnurrhaare oder Vibrissen bestehen aus Keratin und sind voller Nervenfasern, die tief ins Bindegewebe des Gesichts reichen. Seelöwen haben volle Richtungskontrolle durch diese Schnurrhaare, die flach am Gesicht anliegen oder im 90°-Winkel abstehen können. In der richtigen Stellung nehmen sie die schwachen Wasserstöme wahr, die von Fischen verursacht werden. Sie sind so präzise, dass Seelöwen sogar mit verbundenen Augen Objekte mit weniger als 2 cm Größenunterschied erkennen.
But once they’ve closed in, they rely on something akin to a sixth sense to actually catch their meal. Their whiskers, or vibrissae, are composed of keratin and full of nerve fibers that run deep into the connective tissue of their face. Sea lions have full directional control over these whiskers, which can lie flat against their face, or stick out at a 90-degree angle. When properly tuned, these whiskers can sense the slim trails of moving water fish leave in their wake. And they’re precise enough to let blindfolded sea lions tell the difference between objects less than two centimeters different in size.
So kann ein gesunder Seelöwe auf der Jagd große Mengen Fisch fangen, etwa Sardellen, Makrelen und Tintenfische. Ihr brillantes Gedächtnis speichert viele Jagdgebiete, auch wenn sie sehr lang nicht mehr dort waren. Das gilt auch für Paarungs- und Aufzuchtgebiete sowie für die Unterscheidung von Freund und Feind. Seelöwen meistern sogar Aufgaben, die sie seit 10 Jahren nicht mehr ausgeführt haben -- sie steuern mit Leichtigkeit durch alte Reviere.
With these tools a healthy sea lion can catch generous helpings of fish such as anchovy, mackerel, and squid on every outing. And with their exceptional memories, they can remember multiple hunting grounds, including those they haven’t visited in decades. This memory also extends to breeding territories and birthing areas, as well as which neighbors are friend and foe. There’s even evidence that sea lions can remember how to perform tasks after 10 years with no practice in between, letting them navigate old stomping grounds with ease.
Trotz dieser unglaublichen Eigenschaften ändert sich ihr Lebensraum zu schnell, als dass sie sich ihm anpassen können. Der Klimawandel erwärmt die Ozeane und giftige Algen vermehren sich. Sie sind harmlos für die Fische, aber für Seelöwen, die von diesen Fischen leben, kann die Domoinsäure der Algen Anfälle und Hirnschäden verursachen. Die veränderten Bedingungen lassen die Algen das ganze Jahr blühen und so werden immer mehr Seelöwen an den Stränden angespült.
Yet despite these incredible adaptations, there are changes unfolding in their habitats too rapidly for sea lions to handle. As climate change warms the oceans, certain toxic algae species thrive. This algae is harmless to the fish who eat it, but for the sea lions which ingest those fish, the algae’s domoic acid can trigger seizures and brain damage. Changing ocean conditions keep this algae blooming year round, causing more and more sea lions to wash up on beaches.
Diese tragische Entdeckung ist nur einer der Hinweise, wie wir durch die Gesundheit von Wassertieren die Ozeane besser verstehen können. Diese Warnungen lassen uns handeln, um uns und die Meeressäuger zu schützen. Je mehr wir über den sich ändernden Lebensraum der Seelöwen lernen, desto besser können wir diesen klugen Geschöpfen helfen.
This tragic discovery is just one of the many ways the health of aquatic animal communities can help us better understand Earth’s oceans. These red flags help us take action to protect ourselves and other maritime mammals. And the more we can learn about the changing ocean that sea lions inhabit, the better equipped we’ll be to help these clever creatures thrive.