When we talk about English, we often think of it as a single language but what do the dialects spoken in dozens of countries around the world have in common with each other, or with the writings of Chaucer? And how are any of them related to the strange words in Beowulf? The answer is that like most languages, English has evolved through generations of speakers, undergoing major changes over time. By undoing these changes, we can trace the language from the present day back to its ancient roots. While modern English shares many similar words with Latin-derived romance languages, like French and Spanish, most of those words were not originally part of it. Instead, they started coming into the language with the Norman invasion of England in 1066. When the French-speaking Normans conquered England and became its ruling class, they brought their speech with them, adding a massive amount of French and Latin vocabulary to the English language previously spoken there. Today, we call that language Old English. This is the language of Beowulf. It probably doesn't look very familiar, but it might be more recognizable if you know some German. That's because Old English belongs to the Germanic language family, first brought to the British Isles in the 5th and 6th centuries by the Angles, Saxons, and Jutes. The Germanic dialects they spoke would become known as Anglo-Saxon. Viking invaders in the 8th to 11th centuries added more borrowings from Old Norse into the mix. It may be hard to see the roots of modern English underneath all the words borrowed from French, Latin, Old Norse and other languages. But comparative linguistics can help us by focusing on grammatical structure, patterns of sound changes, and certain core vocabulary. For example, after the 6th century, German words starting with "p," systematically shifted to a "pf" sound while their Old English counterparts kept the "p" unchanged. In another split, words that have "sk" sounds in Swedish developed an "sh" sound in English. There are still some English words with "sk," like "skirt," and "skull," but they're direct borrowings from Old Norse that came after the "sk" to "sh" shift. These examples show us that just as the various Romance languages descended from Latin, English, Swedish, German, and many other languages descended from their own common ancestor known as Proto-Germanic spoken around 500 B.C.E. Because this historical language was never written down, we can only reconstruct it by comparing its descendants, which is possible thanks to the consistency of the changes. We can even use the same process to go back one step further, and trace the origins of Proto-Germanic to a language called Proto-Indo-European, spoken about 6000 years ago on the Pontic steppe in modern day Ukraine and Russia. This is the reconstructed ancestor of the Indo-European family that includes nearly all languages historically spoken in Europe, as well as large parts of Southern and Western Asia. And though it requires a bit more work, we can find the same systematic similarities, or correspondences, between related words in different Indo-European branches. Comparing English with Latin, we see that English has "t" where Latin has "d", and "f" where latin has "p" at the start of words. Some of English's more distant relatives include Hindi, Persian and the Celtic languages it displaced in what is now Britain. Proto-Indo-European itself descended from an even more ancient language, but unfortunately, this is as far back as historical and archeological evidence will allow us to go. Many mysteries remain just out of reach, such as whether there might be a link between Indo-European and other major language families, and the nature of the languages spoken in Europe prior to its arrival. But the amazing fact remains that nearly 3 billion people around the world, many of whom cannot understand each other, are nevertheless speaking the same words shaped by 6000 years of history.
Kada pričamo o engleskom, često razmišljamo o njemu kao o pojedinačnom jeziku, ali šta dijalekti koji se govore u desetinama zemalja širom sveta imaju zajedničko jedni sa drugima ili sa Čoserovim delima? I u kakvoj je vezi bilo koji od njih sa čudnim rečima u „Beovulfu”? Odgovor je da se, kao i većina jezika, engleski razvio kroz generacije govornika, prolazeći kroz značajne promene vremenom. Kroz poništavanje ovih promena, možemo da pratimo jezik od današnjeg dana do njegovih drevnih korena. Dok moderni engleski deli mnoge slične reči sa romanskim jezicima koji potiču iz latinskog, kao što su francuski i španski, većina ovih reči nije izvorno bila njegov deo. Umesto toga, one su počele da ulaze u jezik sa normanskom invazijom na Englesku 1066. godine. Kada su Normani koji su govorili francuski pokorili Englesku i postali njena vladajuća klasa, doneli su svoj govor sa sobom, dodajući ogromnu količinu francuskog i latinskog vokabulara engleskom jeziku koji se pre toga govorio na ovom području. Danas ovaj jezik nazivamo staroengleski. Ovo je jezik „Beovulfa”. Verovatno vam ne izgleda poznato, ali može vam biti prepoznatljiv ako znate nešto nemačkog. To je zbog toga što staroengleski pripada germanskoj porodici jezika, koje su na Britanska ostrva u 5. i 6. veku prvi doneli Angli, Saksonci i Juti. Germanski dijalekat koji su govorili postaće poznat pod imenom anglo-saksonski. Vikinški osvajači su od 8. do 11. veka dodali još pozajmljenica iz staronordijskog u ovu mešavinu. Može biti teško uvideti korene modernog engleskog ispod svih reči pozajmljenih iz francuskog, latinskog, staronordijskog i drugih jezika, ali nam uporedna lingvistika može pomoći kroz fokusiranje na gramatičku strukturu, obrasce promene glasova i određeni osnovni rečnik. Na primer, posle 6. veka, nemačke reči koje su počinjale slovom „p” sistematski su se prebacile na glas „pf”, dok su njihovi staroengleski parnjaci zadržali „p” kao nepromenjeno. U drugim razgraničavanjima, reči koje imaju glasove „sk” u švedskom razvile su glas „š” u engleskom. I dalje postoje neke engleske reči sa glasovima „sk”, kao „skirt” i „skull”, ali one su direkne pozajmljenice iz staronordijskog koje su usvojene posle prelaska „sk” u „š”. Ovi primeri nam pokazuju da, kao što su različiti romanski jezici potekli iz latinskog, engleski, švedski, nemački i mnogi drugi jezici potekli su iz zajedničkog pretka pod nazivom pragermanski koji se govorio oko 500. godine pre Hrista. Pošto ovaj istorijski jezik nikada nije zapisan, možemo samo da ga rekonstruišemo kroz poređenje njegovih potomaka, što je moguće zahvaljujući doslednosti ovih promena. Možemo čak i da koristimo isti proces da bismo otišli korak unazad i pratili poreklo pragermanskog do jezika koji se naziva praindoevropski, koji se govorio pre oko 6000 godina u Pontijskoj stepi, u današnjoj Ukrajini i Rusiji. Ovo je rekonstruisani predak indoevropske porodice koji uključuje skoro sve jezike koji su se u prošlosti govorili u Evropi, kao i u značajnim delovima južne i zapadne Azije. Iako ovo zahteva malo više rada, možemo da nađemo iste sistematične sličnosti ili povezanosti između povezanih reči u različitim indoevropskim granama. Ako uporedimo engleski sa latinskim, vidimo da engleski ima „t” na mestu gde latinski ima „d”, a „f” gde latinski ima „p” na početku reči. Neki od daljih rođaka engleskog su hindi, persijski i keltski jezici koji su preseljeni u deo koji je danas poznat kao Britanija. Sam praindoevropski potekao je iz još starijeg jezika, ali, nažalost, istorijski i arheološki dokazi dozvoljavaju nam da stignemo samo do ovog mesta. Mnoge misterije ostaju van dometa, kao što je da li postoji veza između indoevropske i drugih glavnih jezičkih porodica i prirode jezika koji se govorio u Evropi pre njegovog pojavljivanja. Međutim, ostaje zapanjujuća činjenica da skoro 3 milijarde ljudi širom sveta, od kojih mnogi ne mogu da se međusobno razumeju, ipak koriste iste reči koje je oblikovala istorija duga 6000 godina.