When we talk about English, we often think of it as a single language but what do the dialects spoken in dozens of countries around the world have in common with each other, or with the writings of Chaucer? And how are any of them related to the strange words in Beowulf? The answer is that like most languages, English has evolved through generations of speakers, undergoing major changes over time. By undoing these changes, we can trace the language from the present day back to its ancient roots. While modern English shares many similar words with Latin-derived romance languages, like French and Spanish, most of those words were not originally part of it. Instead, they started coming into the language with the Norman invasion of England in 1066. When the French-speaking Normans conquered England and became its ruling class, they brought their speech with them, adding a massive amount of French and Latin vocabulary to the English language previously spoken there. Today, we call that language Old English. This is the language of Beowulf. It probably doesn't look very familiar, but it might be more recognizable if you know some German. That's because Old English belongs to the Germanic language family, first brought to the British Isles in the 5th and 6th centuries by the Angles, Saxons, and Jutes. The Germanic dialects they spoke would become known as Anglo-Saxon. Viking invaders in the 8th to 11th centuries added more borrowings from Old Norse into the mix. It may be hard to see the roots of modern English underneath all the words borrowed from French, Latin, Old Norse and other languages. But comparative linguistics can help us by focusing on grammatical structure, patterns of sound changes, and certain core vocabulary. For example, after the 6th century, German words starting with "p," systematically shifted to a "pf" sound while their Old English counterparts kept the "p" unchanged. In another split, words that have "sk" sounds in Swedish developed an "sh" sound in English. There are still some English words with "sk," like "skirt," and "skull," but they're direct borrowings from Old Norse that came after the "sk" to "sh" shift. These examples show us that just as the various Romance languages descended from Latin, English, Swedish, German, and many other languages descended from their own common ancestor known as Proto-Germanic spoken around 500 B.C.E. Because this historical language was never written down, we can only reconstruct it by comparing its descendants, which is possible thanks to the consistency of the changes. We can even use the same process to go back one step further, and trace the origins of Proto-Germanic to a language called Proto-Indo-European, spoken about 6000 years ago on the Pontic steppe in modern day Ukraine and Russia. This is the reconstructed ancestor of the Indo-European family that includes nearly all languages historically spoken in Europe, as well as large parts of Southern and Western Asia. And though it requires a bit more work, we can find the same systematic similarities, or correspondences, between related words in different Indo-European branches. Comparing English with Latin, we see that English has "t" where Latin has "d", and "f" where latin has "p" at the start of words. Some of English's more distant relatives include Hindi, Persian and the Celtic languages it displaced in what is now Britain. Proto-Indo-European itself descended from an even more ancient language, but unfortunately, this is as far back as historical and archeological evidence will allow us to go. Many mysteries remain just out of reach, such as whether there might be a link between Indo-European and other major language families, and the nature of the languages spoken in Europe prior to its arrival. But the amazing fact remains that nearly 3 billion people around the world, many of whom cannot understand each other, are nevertheless speaking the same words shaped by 6000 years of history.
Când vorbim despre engleză, deseori o considerăm o singură limbă, dar ce au în comun între ele dialectele vorbite în zeci de țări din întreaga lume sau cu scrierile lui Chaucer? Și cum sunt ele înrudite cu cuvintele ciudate din Beowulf? Răspunsul e că la fel ca majoritatea limbilor, engleza a evoluat prin generații de vorbitori, suferind modificări majore în timp. Prin anularea acestor modificări, putem urmări limba din zilele noastre înapoi până la rădăcinile ei străvechi. Cu toate că engleza modernă împărtășește multe cuvinte similare cu limbi romanice derivate din latină, precum franceza și spaniola, cele mai multe dintre acele cuvinte nu făceau parte din engleză inițial. În schimb, au început să pătrundă în limbă odată cu invazia normandă a Angliei în 1066. Când normanzii vorbitori de franceză au cucerit Anglia și au devenit clasa sa conducătoare, ei și-au adus și limbajul cu ei, îmbogățind limba engleză care se vorbea anterior acolo cu împrumuturi masive de vocabular francez și latin. Astăzi numim acea limbă „engleză veche”. Acesta este limbajul din Beowulf. Probabil nu pare foarte familiar, dar poate fi mai ușor de recunoscut dacă știi puțină germană. Asta pentru că engleza veche aparține familiei de limbi germanice, fiind adusă pentru prima oară în Insulele Britanice în secolele V și VI de către angli, saxoni și iuți. Dialectele germanice vorbite vor fi cunoscute sub numele de anglo-saxone. Invadatorii vikingi din secolele VIII și XI au mai adăugat cuvinte împrumutate din norvegiana veche în acest amestec. Poate părea dificil să vezi rădăcinile englezei moderne sub toate aceste cuvinte împrumutate din franceză, latină, norvegiană veche și alte limbi. Dar lingvistica comparată ne poate ajuta concentrându-se pe structura gramaticală, tipare ale schimbărilor sunetelor și un anumit vocabular de bază. De exemplu, după secolul VI, cuvintele germanice care începeau cu „p” s-au transformat în sunetul „pf”, în timp ce omologii lor din engleza veche au păstrat „p-ul” neschimbat. Pe de altă parte, cuvintele suedeze care au sunetul „sk” au dezvoltat sunetul „sh” în engleză. Încă mai există cuvinte cu „sk” în limba engleză, cum ar fi „skirt” (fustă) și „skull” (craniu), dar ele sunt împrumuturi directe din norvegiana veche care au intrat după schimbarea grupului „sk” în „sh”. Aceste exemple ne arată că la fel ca diferitele limbi romanice descendente din latină, engleza, suedeza, germana și multe alte limbi au provenit din strămoșul lor comun cunoscut sub numele de proto-germanică, vorbită în jurul anului 500 Î.e.n. Deoarece această limbă istorică nu a fost scrisă niciodată, nu putem decât să o reconstruim prin compararea descendenților săi, care este posibilă datorită consecvenței schimbărilor. Putem folosi același proces pentru a face un pas în plus și să urmărim originile proto-germanice spre o limbă numită proto-indo-europeană, vorbită în urmă cu 6000 de ani în stepa pontică, Ucraina și Rusia din zilele noastre. Acesta este strămoșul reconstruit al familiei indo-europene care include aproape toate limbile istorice vorbite în Europa, precum și părți mari din Asia de Sud și de Vest. Și deși necesită mai multă muncă, putem găsi aceleași asemănări sistematice sau corespondențe între cuvinte înrudite din diferite ramuri indo-europene. Comparând engleza cu latina, observăm că engleza are „t” unde latina are „d” și „f” unde latina are „p” la începutul cuvintelor. Unele dintre rudele mai îndepărtate ale englezei includ hindusă, persană, și limbile celtice pe care le-a înlocuit în ceea ce este acum Marea Britanie. Proto-indo-europeana însăși provine dintr-o limbă și mai străveche, dar din păcate, evidențele istorice și arheologice nu ne permit să mergem mai departe. Multe mistere rămân nedeslușite cum ar fi dacă există o legătură între indo-europeana și alte familii de limbi majore, și natura limbilor vorbite în Europa înainte de sosirea acesteia. Dar lucrul uimitor rămâne că aproape 3 miliarde de oameni din întreaga lume, mulți care nu se pot înțelege între ei, vorbesc totuși aceleași cuvinte modelate de 6000 de ani de istorie.