عندما نتحدّث عن اللغة الإنجليزيّة غالبًا ما نعتقد أنها لغةٌ واحدة. لكن ما الشيء المشترك بين اللهجات في عشرات البلدان حول العالم، أو مع كتابات تشوسر؟ و ما هي صلتهم بالكلمات الغريبة في بي-وولف (قصيدة ملحمية قديمة)؟ الجواب أنّه -كحال معظم اللغات- تطوّرت الإنجليزيّة عبر أجيالٍ من المتحدّثين وشهدت تغيراتٍ كبيرةٍ مع مرور الوقت. من خلال إلغاء هذه التغيُّرات بإمكاننا تتبع اللغة من الوقت الحاضر رجوعًا إلى جذورها القديمة. بينما تحوي الإنجليزية المعاصرة كلماتٍ مشابهة لللغات الرومانسية المستمدة من اللاتينية كالفرنسيّة والإسبانيّة، لم تكن معظم تلك الكلمات جزءًا منها في الأصل. بدلًا من ذلك، بدأت في دخول اللغة مع الغزو النورماني لإنجلترا ،عام 1066. عندما غزا النورمانيون-متحدثو الفرنسية- إنجلترا وأصبحوا الطبقة الحاكمة، أحضروا معهم لغتهم، مُضيفين كميّةً هائلةً من المفردات اللاتينيّة والفرنسيّة إلى اللغة الإنجليزيّة المُتحدّثة قبل ذلك هناك. اليوم، نُسمي هذه اللغة:الإنجليزية القديمة. هذه هي لغة بي-وولف. من المحتمل ألا تبدو مألوفةً للغاية لكنّها قد تكون مفهومةً أكثر إن كنت تعلم بعض الألمانيّة. و هذا لأن الإنجليزية القديمة تابعة لعائلة اللغة الألمانية، و قد جلبها إلى الجزر البريطانية في القرنين الخامس و السادس الميلادي الأنْجِلز،والساكسونيون،والجوت و ستُعرف اللهجة الألمانية التي تحدثوها ب: "أنجلو ساكسونية". و قد أضاف المجتاحون الفايكينج بين القرنين الثامن و الحادي عشر مصطلحات أخرى مستعارة من النرويجية القديمة إلى هذا الخليط. ربما يكون من الصعب رؤية جذور الإنجليزية الحديثة تحت كل هذه الكلمات المستعارة من الفرنسية و اللاتينية و النرويجية القديمة و اللغات الأخرى. و لكن يستطيع علم اللغة المقارن أن يساعدنا بالتركيز على التركيب النحوي، و أنماط التغيرات الصوتية، و بعض المفردات الأساسية. مثال: بعد القرن السادس، تحول نطق الكلمات الألمانية التي تبدأ ب "p" إلى "Pf" بينما حافظ نَظَائِرُهم من الإنجليز على النطق الأصلي لها "p". و في تغير آخر، أصبحت الكلمات المحتوية على نطق "sk" في السويدية تنطق "sh" في الإنجليزية. و لا تزال هناك بعض الكلمات الإنجليزية بها "sk"، مثل " skirt تنورة" و "skull جمجمة" و لكن هذه الكلمات مأخوذة مباشرة من النرويجية القديمة و التي أتت بعد التحويل من "sk" إلى "sh". هذه الأمثلة توضح أن اللغات الرومانسية المختلفة قد انحدرت من اللغة اللاتينية بينما انحدرت لغات كالإنجليزية و السويدية و الألمانية و غيرهم من سلفهم المشترك المعروف ببروتو جيرمانيك "الألمانية الأصلية" التي استُخدِمت حوالي عام 500 قبل الميلاد. و لأن اللغة التاريخية لم تُوَثَّق أبدًا، لا يسعنا إلا أن ُنشكِّلها، بمقارنة اللغات المنحدرة منها، وهو ممكن الحدوث بفضل التغيرات الثابتة . و يمكننا حتى أن نستخدم نفس الطريقة للرجوع خطوة أبعد للماضي، و تتبع بدايات لغة "بروتو-جيرمانيك" إلى لغة مُسَماه "بروتو- الهندو أوروبية"، و التي استُخدِمت من حوالى 6000 عام في السهول البونطية، و التي تُعرف حاليًا بأوكرانيا و روسيا. هذا هو السلف المُعاد تشكيله لعائلة اللغات الهندو أوروبية و التي تجمع -تقريبًا- كل اللغات التاريخية المُستَخدَمة في أوروبا، كما في جزء كبير من جنوب و غرب آسيا. و بالرغم من أن هذا يتطلب مجهودا أكثر، إلا أنه يمكننا إيجاد نفس المتشابهات أو المتطابقات الممنهجة، بين الكلمات المتعلقة ببعضها في اللغات الإندو أوروبية المختلفة. بمقارنة الإنجليزية و اللاتينية، نرى أن الإنجليزية تحوي حرف "t" بينما تحوي اللاتينية الحرف "d"، و تحوي الإنجليزية "f" بينما لدى اللاتينية "p" في بدايات الكلمات. و بعض اللغات القريبة البعيدة للإنجليزية تضم الهندية و الفارسية و الكلتية التي حلت الإنجليزية محلها فيما تعرف الآن ببريطانيا. حتى لغة البروتو-إندو-الأوروبية ،انحدرت من لغة أقدم، و لكن للأسف، هذا أقصى ما سمحت لنا الدلائل الأثرية و التاريخية أن نعرفه. و تظل الكثير من الألغاز غامضة، مثل وجود علاقة بين الإندو أوروبية و عائلات لغوية هامة أخرى، و طبيعة اللغات المُستخدمة في أوروبا قبل ظهورها. و لكن تبقى المعلومة المدهشة أن حوالي ثلاثة مليارات إنسان حول العالم، و العديد ممن لا يفهمون بعضهم البعض، يستخدمون نفس الكلمات التي شُكِّلَت على مدار 6000 عام من التاريخ.
When we talk about English, we often think of it as a single language but what do the dialects spoken in dozens of countries around the world have in common with each other, or with the writings of Chaucer? And how are any of them related to the strange words in Beowulf? The answer is that like most languages, English has evolved through generations of speakers, undergoing major changes over time. By undoing these changes, we can trace the language from the present day back to its ancient roots. While modern English shares many similar words with Latin-derived romance languages, like French and Spanish, most of those words were not originally part of it. Instead, they started coming into the language with the Norman invasion of England in 1066. When the French-speaking Normans conquered England and became its ruling class, they brought their speech with them, adding a massive amount of French and Latin vocabulary to the English language previously spoken there. Today, we call that language Old English. This is the language of Beowulf. It probably doesn't look very familiar, but it might be more recognizable if you know some German. That's because Old English belongs to the Germanic language family, first brought to the British Isles in the 5th and 6th centuries by the Angles, Saxons, and Jutes. The Germanic dialects they spoke would become known as Anglo-Saxon. Viking invaders in the 8th to 11th centuries added more borrowings from Old Norse into the mix. It may be hard to see the roots of modern English underneath all the words borrowed from French, Latin, Old Norse and other languages. But comparative linguistics can help us by focusing on grammatical structure, patterns of sound changes, and certain core vocabulary. For example, after the 6th century, German words starting with "p," systematically shifted to a "pf" sound while their Old English counterparts kept the "p" unchanged. In another split, words that have "sk" sounds in Swedish developed an "sh" sound in English. There are still some English words with "sk," like "skirt," and "skull," but they're direct borrowings from Old Norse that came after the "sk" to "sh" shift. These examples show us that just as the various Romance languages descended from Latin, English, Swedish, German, and many other languages descended from their own common ancestor known as Proto-Germanic spoken around 500 B.C.E. Because this historical language was never written down, we can only reconstruct it by comparing its descendants, which is possible thanks to the consistency of the changes. We can even use the same process to go back one step further, and trace the origins of Proto-Germanic to a language called Proto-Indo-European, spoken about 6000 years ago on the Pontic steppe in modern day Ukraine and Russia. This is the reconstructed ancestor of the Indo-European family that includes nearly all languages historically spoken in Europe, as well as large parts of Southern and Western Asia. And though it requires a bit more work, we can find the same systematic similarities, or correspondences, between related words in different Indo-European branches. Comparing English with Latin, we see that English has "t" where Latin has "d", and "f" where latin has "p" at the start of words. Some of English's more distant relatives include Hindi, Persian and the Celtic languages it displaced in what is now Britain. Proto-Indo-European itself descended from an even more ancient language, but unfortunately, this is as far back as historical and archeological evidence will allow us to go. Many mysteries remain just out of reach, such as whether there might be a link between Indo-European and other major language families, and the nature of the languages spoken in Europe prior to its arrival. But the amazing fact remains that nearly 3 billion people around the world, many of whom cannot understand each other, are nevertheless speaking the same words shaped by 6000 years of history.