Future tech always comes with two things: promise and unintended consequences. And it's those consequences that I want to explore. And before we get to how future tech may affect us, I'd like to spend a little time exploring the unintended consequences of some of our recent tech, namely, social media. Social media, a few short years ago, was the tech of future you. Now it just is you. Social media was supposed to bring us together in ways we could never imagine. And the predictors were correct. These three girls are talking to one another without the awkward discomfort of eye contact.
未來科技總是會帶來 兩樣東西:承諾, 以及不在計畫中的結果。 我想要探討的是那些結果。 在我們開始談未來科技可能 會對我們有什麼影響之前, 我想要先花點時間, 探究一些我們近期的科技造成的 不在計畫中的結果, 這科技就是:社交媒體。 在短短幾年前,社交媒體 是「未來的你」的科技。 現在,它就只是「你」。 社交媒體應該要用我們從來沒有 想像過的方式把我們連結起來。 預言者是對的。 這三個女孩是在跟彼此對談, 還可以避免尷尬的眼神接觸。
(Laughter)
(笑聲)
I call that advancement.
我把這稱為進步。
We were supposed to be caught up in a communication tsunami, the likes of which the world has never seen. And that did happen. And so did this.
我們應該要被捲入溝通的海嘯當中, 世界完全沒見過類似這樣的東西。 那的確發生了。 而這也發生了。
(Sings) One of these things is not like the other.
(唱歌)這些東西當中 有一個和其他的不一樣。
(Speaks) Now, look at this picture. If you picked the guy with the book, you’re wrong -- or, as a certain president would say, "Wrong!"
(說話)看看這張照片。 如果你選拿書的那個人,你就錯了── 或是某位總統會說:「錯!」
(Laughter)
(笑聲)
Clearly, three of these guys are reading, and one guy, on the end, is listening to music and playing "Candy Crush."
很顯然,當中有三個人在閱讀, 而在邊上的那個人則是在聽音樂, 同時在玩「糖果傳奇」。
(Laughter)
(笑聲)
So are we more connected, or are we just more connected to our devices? Social media was supposed to place us in a veritable town square, where we could engage one another with challenging ideas and debates. And instead what we got were trolls. This is an actual tweet that I received. "Chuck, no one wants to hear your stupid, ill-informed political views! I hope you get leprosy and die. Love, Dad"
所以,我們有比較連結嗎? 還是我們只是和我們的 裝置比較連結了? 社交媒體應該要把我們放在 一個稱得上是市鎮廣場的地方, 在那裡,我們可以用 挑戰性想法和辯論來彼此互動。 結果,我們卻得到了惡搞。 這是我收到的真實推特訊息。 「查克,沒有人想要聽你那 愚蠢且孤陋寡聞的政治觀點! 我希望你得麻風病然後死掉。 愛你的老爹敬上。」
(Laughter)
(笑聲)
Now, the great thing about that tweet if you look at it, just like most trolls, it's not that bad, because he wished "leporsy" on me instead of "leprosy," and "leporsy" is not dangerous at all.
推特有個優點,如果你仔細看看它, 就像大部分的惡搞,其實並不壞, 因為他希望我得的 是「麻風」而非「痲瘋」, 而麻風一點也不危險。 (註:英文是把 ro 拼成 or)
(Laughter)
(笑聲)
(Applause)
(掌聲)
Along with trolls, we got a brand new way of torturing teenagers -- cyberbullying. A concept that my 75-year-old mother just can't seem to wrap her head around.
除了惡搞之外,我們也得到了 一種折磨青少年的新方式── 網路霸凌。 我七十五歲的老媽似乎 無法理解這個概念。
"So, uh, did they hit him?"
「所以,呃,他們有打他嗎?」
"No, Mom, they didn't hit him."
「沒有,媽,他們沒有打他。」
"Did they take his money?"
「他們有拿他的錢嗎?」
"No, Mom, they didn't take his money."
「沒有,媽,他們沒有拿他的錢。」
"Did they put his face in the toilet?"
「他們有把他的臉塞到馬桶裡嗎?」
"No, Mom, they didn't --"
「沒有,媽,他們沒有──」
"Well, what did they do?"
「那他們做了什麼?」
"They attacked him on the internet."
「他們在網路上攻擊他。」
"Attacked him on the internet?"
「在網路上攻擊他?」
(Laughter)
(笑聲)
"Well, why don't you just turn off the internet?"
「那你為什麼不把 那網路關掉就好了?」
(Laughter)
(笑聲)
"Your whole generation is a bunch of wussies."
「你們這整個世代 都是一群軟弱的膿包。」
(Laughter)
(笑聲)
She's got a point.
她說的有理。
(Laughter)
(笑聲)
She's got a point.
她說的有理。
And I don't even want to talk about what social media has done to dating. I was on Grindr until I found out it wasn't a sandwich app.
我甚至不想去談社交媒體 對約會造成的影響。 我一直在用 Grindr,直到我發現它不是 三明治 app。(註:男同志社交平台)
(Laughter)
(笑聲)
And I can't even tell you about Tinder, except for the fact that if you think there is a limit to the amount of anonymous sex we can have on this planet, you are sadly mistaken.
我就別跟你們說 Tinder 了, (註:一夜情約會 app) 只能說,如果你認為在地球上你能 進行的匿名性交數量是有限的, 很不幸,你錯了。
(Laughter)
(笑聲)
So where do we go from here? Well, let's just jump right in and play the hits. Driverless cars. Something that has already been around for many years, just without the assistance of computers.
所以,以上這些是什麼意思? 咱們就直接切入重點吧。 無人駕駛汽車。 這種車已經出現非常多年了, 只是沒有電腦的協助而已。
(Laughter)
(笑聲)
(Applause) Because for years, we have been driving while texting, putting on makeup, shaving, reading -- actually reading -- that would be me.
(掌聲) 因為多年來,我們一邊 開車時還會一邊傳訊息、 一邊化妝、 一邊刮鬍子、閱讀──真的在閱讀── 那是我會做的。
(Laughter)
(笑聲)
The other thing is that since driverless cars will be shared, most people won't own cars, and that means the DMV will go away. The DMV -- I know what you're saying right now. "There's no way this guy is going to stand up here and make a case for the DMV." Well, I don't know about you, but I do not want to live in a world where harsh fluorescent lights, endless lines, terrible forms to fill out and disaffected, soulless bureaucrats remind me that I am pretty damn lucky not to work here.
還有一件事,因為 無人駕駛汽車將會是共乘的, 大部分人不會擁有汽車, 機動車輛管理局(DMV)將會消失。 DMV──我知道你們現在在說什麼。 「這個傢伙不可能會站在這裡 為 DMV 說好話。」 我不知道你們如何, 但我並不希望在我住的世界裡, 有刺眼的日光燈、 看不到尾巴的排隊隊伍、 要填寫很糟的表格, 以及充滿怨氣又無情的官僚,來提醒我 我不用在這裡工作是多幸運的事情。
(Laughter)
(笑聲)
That is the real service they provide. The DMV: come for the registration renewal, stay for the satisfaction of knowing you made some pretty good life choices.
他們真正提供的就是那種服務。 DMV: 因為要換新駕照而來, 因為你對你做的人生選擇 感到滿意而留下。
(Laughter)
(笑聲)
Nobody will own their car in the future, and that means teenagers will not have a place to make out. So you know what that means. That means they will order driverless cars to do just that. I do not want to step into a vehicle and ask the question: "Why does this car smell like awkwardness, failure and shame?"
在未來,沒有人會擁有自己的車, 那就表示,青少年少女 就沒地方可以親熱。 你們知道那意味著什麼。 那意味著,他們會為了親熱 而預約無人駕駛汽車。 我並不想踏入一台車時 還要問這個問題: 「為什麼這台車聞起來 有尷尬、失敗和羞恥的味道?」
(Laughter)
(笑聲)
If I want to ask that question, I'll walk into my own bedroom.
如果我想要問那個問題, 我會走進我自己的臥房。
(Laughter)
(笑聲)
So what else do we have to look forward to? That's right, artificial intelligence. Artificial intelligence, yes. You know, there was a time when artificial intelligence was a joke. I mean, literally a quip that you would hear at a cocktail party when somebody would bring it up in conversation: "Artificial intelligence. The only real artificial intelligence is our American Congress. Ha, ha, ha, ha, ha." Well, it's not funny anymore.
所以,我們還能期待什麼? 沒錯,人工智慧。 人工智慧,是的。 曾經有個時期, 人工智慧只是個笑話。 真的就是你在雞尾酒派對上 會聽到的玩笑話, 有人可能會在談話間提到: 「人工智慧。 唯一的人工智慧就是 我們的美國國會。 哈哈哈哈哈。」 嗯,那不再好笑了。
(Laughter)
(笑聲)
Stephen Hawking, Elon Musk and Bill Gates have all gone on record expressing grave reservations about artificial intelligence. That's like Jesus, Moses and Muhammad coming together and saying, "Guy, guys -- here's something we can all believe in."
史帝芬霍金、伊隆馬斯克、 比爾蓋茲都有正式公開 表示他們對人工智慧 持嚴肅保留態度。 那就像是耶穌、摩西、 穆罕默德都聚集在一起,說: 「各位,各位──這裡有件事, 大家都能相信。」
(Laughter)
(笑聲)
You might want to go with that, is all I'm saying. We are actually teaching machines how to think, how to understand our behavior, how to defend themselves and even practice deception. What could possibly go wrong?
我只是在說,你可能會想要相信。 我們是在教導機器如何思考、 如何了解我們的行為、 如何保衛它們自己,甚至進行欺騙。 怎麼可能會出問題呢?
(Laughter)
(笑聲)
The one thing that's for sure: the creation always despises its creator. OK? The Titans rose up against the gods; Lucifer against Jehovah. And anybody who has a teenager has heard these words: "I hate you and you're ruining my life! I hate you!" Now just imagine that sentiment with a machine that can outthink you and is heavily armed.
有一件事是肯定的: 被創造物都會看不起它的創造者。 對吧? 泰坦起義對抗眾神; 路西法對抗耶和華。 家中有青少年少女的人 都聽過這句話: 「我恨你,你毀了我的人生! 我恨你!」 想像那樣的情緒, 只是角色換成是在思想上超越你 且有強大武裝火力的機器。
(Laughter)
(笑聲)
The result? Absolutely.
結果呢? 當然。
(Laughter)
(笑聲)
What we need to do before we perfect artificial intelligence is perfect artificial emotions. That way, we can teach the robots or machines how to love us unconditionally, so that when they figure out that the only real problem on this planet is us, instead of destroying us -- which, by the way, is totally logical -- they will find us adorable --
在我們把人工智慧做到完美之前, 要先把人工情緒做到完美。 那樣一來,我們就能 教導機器人或機器 如何無條件地愛我們, 所以,當他們想通了原來 在地球上唯一真正的問題 就是我們時, 他們就不會摧毀我們── 其實摧毀我們是完全合邏輯的── 他們反而會覺得我們很可愛──
(Laughter)
(笑聲)
like baby poop.
就像寶寶的大便。
(Laughter)
(笑聲)
"Oh my god, I just love the way you just destroyed the planet. I can't stay mad at you, you're so cute! You're so cute!"
「喔,天啊,我好愛你們 摧毀這個星球的方式。 我實在無法對你們生氣, 你們好可愛! 你們好可愛!」
(Laughter)
(笑聲)
Can't talk about this without talking about robotics. OK? Remember when you thought robotics were cool? I remember when I thought robotics were cool, until I figured out that they were going to take everybody's place, from the delivery guy down to the heart surgeon. The one thing, though, that is very disappointing about robotics is the holy grail of robotics, and it hasn't even happened. I'm talking about the robot girlfriend, the dream of one lonely geek in a windowless basement who vowed one day: "I am going to marry my creation." And there actually is a movement underway to stop this from happening, for fear of exploitation. And I, for one, am against that movement. I believe we should have robot girlfriends. I just believe that they should come with a feminist protocol and artificial intelligence, so she can take one look at that guy and go, "I am too good for you. I'm leaving."
談到這個,就一定會 談到機器人,對吧? 記得以前你們會覺得機器人很酷嗎? 我還記得我以前覺得機器人很酷, 直到我發現它們將會取代每個人, 從送貨員一直到心臟外科醫生。 但,機器人有一點是很讓人失望的, 就是機器人的聖杯, 那甚至還沒發生。 我在說的,是機器人女友, 在沒有窗戶的地下室, 一個寂寞怪胎的夢想, 有一天他發誓: 「我要娶我的創造物。」 其實現在就有一項運動在進行中, 目的是要阻止這件事發生, 因為害怕剝削。 而我是反對這項運動的人之一, 我認為我們應該要有機器人女友。 我認為它們應該要加上女性主義思想 以及人工智慧, 這麼一來,她可以看一眼那傢伙, 然後說:「你配不上我。 我要走了。」
(Laughter)
(笑聲)
(Applause)
(掌聲)
And finally, I have to talk about bioengineering, an area of science that promises to end disease before it even begins, to help us live longer, fuller, healthier lives. And when you couple that with implantable hardware, you are looking at the next incarnation of human evolution. And all of that sounds great, until you figure out where it's really going. One place: designer babies, where, no matter where you are on the globe or what your ethnicity, babies will end up looking like that.
最後, 我得要談談生物工程, 它是一個科學領域,保證在 疾病爆發之前就把它終止, 協助我們過著更長壽、 更豐足、更健康的生活。 如果你把它 和可植入的硬體連結起來, 你在看的就是下一波的人類演化。 那些全都聽起來很美好, 直到你發現這條路會通到什麼結果。 那就是: 設計出來的寶寶, 不論你在世界的什麼地方, 不論你是哪個人種, 寶寶最後都會像這樣。
(Laughter)
(笑聲)
That boy is surprised because he just found out both his parents are black.
那個男孩很驚訝, 因為他剛剛發現他的父母都是黑人。
(Laughter)
(笑聲)
Can you imagine him at a cocktail party in 20 years? "Yeah, both my parents are black. I mean, it's a little awkward at times, but you should see my credit rating. Impressive, very impressive."
你們能想像二十年後 他參加雞尾酒派對的情況? 「是的,我的父母都是黑人。 有時候是有點尷尬, 但你應該要看我的信用積分。 很讓人印象深刻,非常。」
(Laughter)
(笑聲)
Now, all of this seems scary, and everybody in this room knows that it isn't. Technology isn't scary. Never has been and it never will be. What's scary is us and what we will do with technology. Will we allow it to expose our humanity, showing our true selves and reinforcing the fact that we are indeed our brother's keeper? Or will we allow it to reveal our deepest, darkest demons?
這一切似乎蠻駭人的, 這間房間的每個人都知道並非如此。 科技並不駭人。 從來就不駭人,以後也不會駭人。 駭人的是我們, 以及我們會用科技做出的事。 我們會容許它揭露出我們的人性, 呈現出我們的真實自我, 並強化我們的確是我們 兄弟的守護者的這個事實? 或者,我們會容許它揭示出 我們最深處最黑暗的惡魔?
The true question is not whether or not technology is scary. The true question is: How human are you?
真正的問題並非科技是否駭人。 真正的問題是: 你多有人性?
Thank you.
謝謝。
(Applause)
(掌聲)