Future tech always comes with two things: promise and unintended consequences. And it's those consequences that I want to explore. And before we get to how future tech may affect us, I'd like to spend a little time exploring the unintended consequences of some of our recent tech, namely, social media. Social media, a few short years ago, was the tech of future you. Now it just is you. Social media was supposed to bring us together in ways we could never imagine. And the predictors were correct. These three girls are talking to one another without the awkward discomfort of eye contact.
Technologia przynosi dwie rzeczy: obietnice oraz niezamierzone konsekwencje. Właśnie te konsekwencje chcę zbadać. Zanim omówimy, jak technologie mogą na nas wpływać w przyszłości, chciałbym przeznaczyć trochę czasu na badanie niezamierzonych konsekwencji dzisiejszych technologii, a mianowicie mediów społecznościowych. Media społecznościowe kilka lat temu były technologią przyszłości. Teraz to codzienność. Ich celem było zjednoczenie nas w niewyobrażalny wcześniej sposób. Ta koncepcja się sprawdziła. Te trzy dziewczyny rozmawiają ze sobą bez dyskomfortu kontaktu wzrokowego.
(Laughter)
(Śmiech)
I call that advancement.
Nazywam to postępem.
We were supposed to be caught up in a communication tsunami, the likes of which the world has never seen. And that did happen. And so did this.
Miało nas złapać komunikacyjne tsunami, jakiego świat jeszcze nie widział. Tak się też stało. Stało się i to.
(Sings) One of these things is not like the other.
(Śpiewa) Nic nie jest takie samo.
(Speaks) Now, look at this picture. If you picked the guy with the book, you’re wrong -- or, as a certain president would say, "Wrong!"
(Mówi) Patrzcie na to zdjęcie. Jeśli wybierasz faceta z książką, robisz błąd lub, jak powiedziałby pewien prezydent: "Źle!".
(Laughter)
(Śmiech)
Clearly, three of these guys are reading, and one guy, on the end, is listening to music and playing "Candy Crush."
Trzech z nich czyta, a jeden facet słucha muzyki, grając w Candy Crush.
(Laughter)
(Śmiech)
So are we more connected, or are we just more connected to our devices? Social media was supposed to place us in a veritable town square, where we could engage one another with challenging ideas and debates. And instead what we got were trolls. This is an actual tweet that I received. "Chuck, no one wants to hear your stupid, ill-informed political views! I hope you get leprosy and die. Love, Dad"
Jesteśmy lepiej połączeni ze sobą, czy może z urządzeniami? Celem mediów społecznościowych było przeniesienie nas na rynek miasta, gdzie można jednoczyć się dzięki ideom oraz debatować. A zamiast tego mamy trolli. To jest prawdziwy tweet, który otrzymałem. "Chuck, nikt nie chce słyszeć twoich głupich, poglądów politycznych! Mam nadzieję, że umrzesz na tron. Pozdrawiam, Tata".
(Laughter)
(Śmiech)
Now, the great thing about that tweet if you look at it, just like most trolls, it's not that bad, because he wished "leporsy" on me instead of "leprosy," and "leporsy" is not dangerous at all.
Świetne w tym tweecie jest to, że jak większość trolli, nie jest taki zły, bo życzy mi "tronu" zamiast "trądu", a "tron" nie jest niebezpieczny.
(Laughter)
(Śmiech)
(Applause)
(Brawa)
Along with trolls, we got a brand new way of torturing teenagers -- cyberbullying. A concept that my 75-year-old mother just can't seem to wrap her head around.
Wraz z trollami mamy nowy sposób torturowania nastolatków. Cyberprzemoc. Moja 75-letnia matka nie może tego pojąć.
"So, uh, did they hit him?"
"Oni go uderzyli?"
"No, Mom, they didn't hit him."
"Nie mamo, nie uderzyli go".
"Did they take his money?"
"Zabrali mu pieniądze?"
"No, Mom, they didn't take his money."
"Nie mamo, nie zabrali mu pieniędzy".
"Did they put his face in the toilet?"
"Wsadzili mu głowę do toalety?"
"No, Mom, they didn't --"
"Nie, nie zrobili tego".
"Well, what did they do?"
"Co mu więc zrobili?"
"They attacked him on the internet."
"Zaatakowali go w internecie".
"Attacked him on the internet?"
"Zaatakowali go w internecie?"
(Laughter)
(Śmiech)
"Well, why don't you just turn off the internet?"
"Czemu po prostu nie wyłączy internetu?"
(Laughter)
(Śmiech)
"Your whole generation is a bunch of wussies."
"Wasza generacja to banda mięczaków".
(Laughter)
(Śmiech)
She's got a point.
Ona ma rację.
(Laughter)
(Śmiech)
She's got a point.
Ona ma rację.
And I don't even want to talk about what social media has done to dating. I was on Grindr until I found out it wasn't a sandwich app.
Nie chcę nawet mówić, co media społecznościowe zrobiły z randkami. Trochę mi zajęło, zanim pojąłem, że Grindr to nie aplikacja kanapkowa.
(Laughter)
(Śmiech)
And I can't even tell you about Tinder, except for the fact that if you think there is a limit to the amount of anonymous sex we can have on this planet, you are sadly mistaken.
Nawet nie chcę wspominać o Tinderze, z wyjątkiem faktu, że jeśli myślisz, że jest limit anonimowego seksu na tej planecie, to jesteś w błędzie.
(Laughter)
(Śmiech)
So where do we go from here? Well, let's just jump right in and play the hits. Driverless cars. Something that has already been around for many years, just without the assistance of computers.
Dokąd zmierzamy? Przejdźmy do hitów. Samochody bez kierowców. Coś takiego istnieje już od wielu lat, bez pomocy komputerów.
(Laughter)
(Śmiech)
(Applause) Because for years, we have been driving while texting, putting on makeup, shaving, reading -- actually reading -- that would be me.
(Brawa) Od lat podczas jazdy piszemy SMS-y, nakładamy makijaż, golimy się, czytamy. Ja czytam za kółkiem.
(Laughter)
(Śmiech)
The other thing is that since driverless cars will be shared, most people won't own cars, and that means the DMV will go away. The DMV -- I know what you're saying right now. "There's no way this guy is going to stand up here and make a case for the DMV." Well, I don't know about you, but I do not want to live in a world where harsh fluorescent lights, endless lines, terrible forms to fill out and disaffected, soulless bureaucrats remind me that I am pretty damn lucky not to work here.
Auta bez kierowców będą dzielone między użytkowników, więc większość z nas nie będzie posiadać samochodu, co znaczy, że wydział komunikacji zniknie. Wydział komunikacji... wiem, co myślisz. "Nie ma mowy, że ten gościu uzasadni działanie wydziału komunikacji". Nie wiem, jak wy, ale nie chcę żyć w świecie, gdzie ostre jarzeniowe światła, niekończące się kolejki, straszne formularze do wypełnienia i zniechęceni, bezduszni biurokraci nie przypominają mi, że mam szczęście nie pracować w tym miejscu.
(Laughter)
(Śmiech)
That is the real service they provide. The DMV: come for the registration renewal, stay for the satisfaction of knowing you made some pretty good life choices.
To jest ich prawdziwa usługa. Wydział komunikacji: przyjdź, by przedłużyć rejestrację, zostań dla satysfakcji, że dokonałeś dobrych życiowych wyborów.
(Laughter)
(Śmiech)
Nobody will own their car in the future, and that means teenagers will not have a place to make out. So you know what that means. That means they will order driverless cars to do just that. I do not want to step into a vehicle and ask the question: "Why does this car smell like awkwardness, failure and shame?"
Nikt nie będzie właścicielem samochodu, czyli nastolatkowie nie będą mieli gdzie się całować. Wiecie, co to oznacza. Będą w tym celu zamawiać automatyczne samochody. Nie chcę wejść do samochodu z pytaniem: "Dlaczego tu pachnie niezręcznością, porażką i wstydem?".
(Laughter)
(Śmiech)
If I want to ask that question, I'll walk into my own bedroom.
Jak chcę zadać to pytanie, wejdę do własnej sypialni.
(Laughter)
(Śmiech)
So what else do we have to look forward to? That's right, artificial intelligence. Artificial intelligence, yes. You know, there was a time when artificial intelligence was a joke. I mean, literally a quip that you would hear at a cocktail party when somebody would bring it up in conversation: "Artificial intelligence. The only real artificial intelligence is our American Congress. Ha, ha, ha, ha, ha." Well, it's not funny anymore.
Na co jeszcze musimy uważać? Tak jest, na sztuczną inteligencję. Sztuczna inteligencja, tak. Kiedyś sztuczna inteligencja była żartem. Żartem słyszanym na imprezie, kiedy ktoś wspomniał w rozmowie: "Sztuczna inteligencja. Jedyna sztuczna inteligencja to nasz amerykański kongres. Ha ha". Cóż, to nie jest już zabawne.
(Laughter)
(Śmiech)
Stephen Hawking, Elon Musk and Bill Gates have all gone on record expressing grave reservations about artificial intelligence. That's like Jesus, Moses and Muhammad coming together and saying, "Guy, guys -- here's something we can all believe in."
Stephen Hawking, Elon Musk i Bill Gates już publicznie wyrazili swoje zastrzeżenia co do sztucznej inteligencji. Tak jak Jezus, Mojżesz i Mahomet przyszli i powiedzieli: "Ludzie, to jest coś, w co można wierzyć".
(Laughter)
(Śmiech)
You might want to go with that, is all I'm saying. We are actually teaching machines how to think, how to understand our behavior, how to defend themselves and even practice deception. What could possibly go wrong?
Możecie w to wierzyć i tyle. Uczymy maszyny jak myśleć, jak rozumieć nasze zachowanie, jak się bronić, a nawet oszukiwać. Co mogłoby pójść nie tak?
(Laughter)
(Śmiech)
The one thing that's for sure: the creation always despises its creator. OK? The Titans rose up against the gods; Lucifer against Jehovah. And anybody who has a teenager has heard these words: "I hate you and you're ruining my life! I hate you!" Now just imagine that sentiment with a machine that can outthink you and is heavily armed.
Jedna rzecz jest pewna: stworzenie zawsze gardzi swoim stwórcą. Rozumiecie? Tytani zbuntowali się przeciwko bogom, Lucyfer przeciwko Bogu. Każdy, kto ma nastolatka usłyszał: "Nienawidzę cię! Niszczysz mi życie! "Nienawidzę cię!" Wyobraź sobie, że takie uczucia ma do ciebie uzbrojona maszyna.
(Laughter)
(Śmiech)
The result? Absolutely.
Wynik? Oczywisty.
(Laughter)
(Śmiech)
What we need to do before we perfect artificial intelligence is perfect artificial emotions. That way, we can teach the robots or machines how to love us unconditionally, so that when they figure out that the only real problem on this planet is us, instead of destroying us -- which, by the way, is totally logical -- they will find us adorable --
Przed udoskonaleniem sztucznej inteligencji musimy udoskonalić sztuczne emocje. W ten sposób możemy nauczać roboty kochać nas bezwarunkowo, tak, że kiedy zorientują się, że jedynym problemem na planecie jesteśmy my, zamiast nas zniszczyć, co nawiasem mówiąc, jest całkiem logiczne, uznają, że jesteśmy uroczy
(Laughter)
(Śmiech)
like baby poop.
jak kupa bobasa.
(Laughter)
(Śmiech)
"Oh my god, I just love the way you just destroyed the planet. I can't stay mad at you, you're so cute! You're so cute!"
"Kocham to, jak zniszczyliście planetę". Nie mogę być na was wściekły, jesteście tacy uroczy! Jesteście tacy uroczy!".
(Laughter)
(Śmiech)
Can't talk about this without talking about robotics. OK? Remember when you thought robotics were cool? I remember when I thought robotics were cool, until I figured out that they were going to take everybody's place, from the delivery guy down to the heart surgeon. The one thing, though, that is very disappointing about robotics is the holy grail of robotics, and it hasn't even happened. I'm talking about the robot girlfriend, the dream of one lonely geek in a windowless basement who vowed one day: "I am going to marry my creation." And there actually is a movement underway to stop this from happening, for fear of exploitation. And I, for one, am against that movement. I believe we should have robot girlfriends. I just believe that they should come with a feminist protocol and artificial intelligence, so she can take one look at that guy and go, "I am too good for you. I'm leaving."
Nie można tu nie wspomnieć o robotyce. Pamiętacie, kiedy myśleliście, że robotyka jest fajna? Ja tak myślałem, dopóki nie pojąłem, że chcą nam zabrać pracę, od kuriera do kardiochirurga. Jedna rzecz rozczarowuje w robotyce. To Święty Graal robotyki, który się jeszcze nie wydarzył. Mówię o robot-dziewczynie, marzeniu technofila z piwnicy bez okien, który przysiągł pewnego dnia: "Poślubię swoje dzieło". I rzeczywiście jest inicjatywa, by to powstrzymać z obawy przed wyzyskiem. Ja jestem przeciwny tej inicjatywie. Uważam, że powinniśmy mieć dziewczyny-roboty. Powinny mieć zaprogramowany feminizm i sztuczną inteligencję, żeby mogły spojrzeć na tego gościa i powiedzieć: "Jestem dla ciebie zbyt dobra. Odchodzę".
(Laughter)
(Śmiech)
(Applause)
(Brawa)
And finally, I have to talk about bioengineering, an area of science that promises to end disease before it even begins, to help us live longer, fuller, healthier lives. And when you couple that with implantable hardware, you are looking at the next incarnation of human evolution. And all of that sounds great, until you figure out where it's really going. One place: designer babies, where, no matter where you are on the globe or what your ethnicity, babies will end up looking like that.
I w końcu muszę porozmawiać o bioinżynierii, dziedzinie, która obiecuje zakończyć chorobę, zanim się ona zacznie. Pomoże żyć dłużej, zdrowiej. Gdy dodasz do tego implantowany sprzęt, masz następne wcielenie ewolucji człowieka. Wszystko brzmi świetnie, dopóki nie zorientujesz się, do czego to zmierza. Pierwsza rzecz: projektowanie dzieci. Nie ma znaczenia, gdzie mieszkasz albo skąd pochodzisz, dziecko będzie wyglądać tak.
(Laughter)
(Śmiech)
That boy is surprised because he just found out both his parents are black.
Chłopiec jest zaskoczony, ponieważ dowiedział się, że jego rodzice są czarni.
(Laughter)
(Śmiech)
Can you imagine him at a cocktail party in 20 years? "Yeah, both my parents are black. I mean, it's a little awkward at times, but you should see my credit rating. Impressive, very impressive."
Wyobrażacie sobie go na imprezie za 20 lat? "Tak, moi rodzice są czarni. To trochę niezręczne, ale powinieneś zobaczyć moją zdolność kredytową. Imponujące, bardzo imponujące".
(Laughter)
(Śmiech)
Now, all of this seems scary, and everybody in this room knows that it isn't. Technology isn't scary. Never has been and it never will be. What's scary is us and what we will do with technology. Will we allow it to expose our humanity, showing our true selves and reinforcing the fact that we are indeed our brother's keeper? Or will we allow it to reveal our deepest, darkest demons?
Wszystko wydaje się przerażające i wszyscy tu wiedzą, że tak nie jest. Technologia nie jest straszna. Nigdy nie była i nigdy nie będzie. My jesteśmy straszni i to, co robimy z technologią. Czy pozwolimy jej odkryć nasze człowieczeństwo, pokazując nasze prawdziwe ja i potwierdzając fakt, że jesteśmy stróżami swoich braci? Czy może odsłonimy nasze najgłębsze, najciemniejsze demony?
The true question is not whether or not technology is scary. The true question is: How human are you?
Prawdziwe pytanie nie brzmi, czy technologia jest przerażająca. Pytanie brzmi: Jakimi ludźmi jesteśmy?
Thank you.
Dziękuję.
(Applause)
(Brawa)