Great weather we're having! Awesome job! You're a tremendous athlete! Compliments, right? Well, maybe. Depending on the attitude and tone of voice behind these lines, they very well may be compliments. They may also be, though, pointed and attacking lines. This slight change of attitude behind the lines reveals what we call verbal irony. So when someone says, "Great weather we're having," it is quite possible that the person really means that if the sun is shining, the birds are singing, and the wind is calm. But if the weather is horrible, the clouds are looming, and the wind is a raging tempest, and someone says, "Great weather we're having," he probably doesn't actually mean that. He probably means that the weather is horrible, but he has said the opposite. This is verbal irony when the speaker says the opposite of what he means. I know what you're thinking. Isn't this sarcasm, isn't the speaker being sarcastic? Yes. When a speaker says the opposite of what he means, that is verbal irony. When a speaker then goes the step farther to mean the opposite of what he says and seeks to be a little pointed and mean, like he's making fun of something, then you have sarcasm. Take the second example: "Awesome job!" Someone accomplishing his life-long dream: awesome! Someone winning a sports championship: awesome! Someone rear-ends another car: not awesome. So when the passenger says, "Awesome job!" they probably mean the opposite with a hint of poking fun. That is verbal irony and that is sarcastic. "You're a talented athlete," said to an Olympian: authentic, no verbal irony present. Said to the klutzy kid tripping into English class and spilling his books and pencil case all over the room, now that is just harsh and verbally ironic because what you said is not what you meant. That is verbal irony. You have said the opposite of what you mean. Additionally, since you have the intention of mocking this poor person, you have not only been verbally ironic, but sarcastic as well. Beware, though. While all sarcasm fits the definition of verbal irony, not all verbal irony is sarcastic. Verbal irony is where what is meant is the opposite of what is said, while sarcasm adds that little punch of attitude. There are times, though, where another layer of meaning can be present without that sarcastic tone. Alright, now go out there and find those examples of verbal irony and sarcasm. Good luck! No, seriously, I mean it, good luck. No, no, really, I truly want to wish you luck on this difficult task. Ok, ok, sincerely good luck. You can do it! No verbal irony here.
For et strålende vær vi har! Kjempebra jobba! Du er en super idrettsutøver! Komplimenter, ikke sant? Vel, kanskje. Avhengig av holdningen og tonefallet bak disse frasene, kan de godt være det. Men de kan også være skarpe og angripende fraser. Denne subtile endringen i holdning, avslører det vi kaller verbal ironi. Så når noen sier “For et strålende vær vi har!“, er det fullt mulig at personen faktisk mener det om solen skinner, fuglene synger og det er vindstille. Men om været er forferdelig, skyene truer og vinden raser, og noen sier “For et et strålende vær vi har!” mener han sannsynligvis ikke det. Han mener sannsynligvis at været er forferdelig, men han sier det motsatte. Dette er verbal ironi. Når den som snakker sier det motsatte av det han mener. Jeg vet hva du tenker. Er ikke dette sarkasme? Er han ikke sarkastisk? Jo. Når den som snakker sier det motsatte av det han mener, er det verbal ironi. Når den som snakker går enda litt lenger, og sier det motsatte av det han mener, og i tillegg er litt skarp eller frekk i tonen, som om han gjør narr av noe, da har man sarkasme. Ta eksempel nummer to: ”Kjempebra jobba!” Når noen oppnår sin livslange drøm: Kjempebra! Når noen vinner et sportsmesterskap: Kjempebra! Når noen kjører inn i en annen bil: Ikke kjempebra. Når passasjeren da sier “Kjempebra jobba” mener de sannsynligvis det motsatte, med et hint av spøkefullhet. Så er det verbal ironi og også sarkasme. “Du er en talentfull idrettsutøver,” sagt til en olympisk mester: autentisk, uten verbal ironi. Men å si det til den klumsete eleven som snubler inn og mister bøker og pennal utover gulvet, det er bare krasst og verbalt ironisk, for det du sier er ikke det du mener. Det er verbal ironi. Du har sagt det motsatte av det du mener. Siden intensjonen i tillegg var å gjøre narr av stakkaren, har du ikke bare vært verbalt ironisk, men også sarkastisk. Men pass på. Selv om all sarkasme oppfyller definisjonen av verbal ironi, er ikke all verbal ironi sarkasme. Verbal ironi er når det som menes, er det motsatte av det som sies. Mens sarkasme legger til det lille stikket i måten det sies på. Men det finnes ganger der enda et lag med mening kan være tilstede. uten en sarkastisk tone. Okei, nå får du komme deg ut og finne eksempler på verbal ironi og sarkasme. Lykke til! Nei, seriøst, jeg mener det, lykke til. Nei, virkelig, jeg ønsker deg faktisk lykke til med denne vanskelige oppgaven. Okei, helt oppriktig, lykke til. Dette fikser du! Ingen verbal ironi her.