Tom Green: That's a 4chan thing. These kids on the Internet, they have this group of kids and they like to say funny words like "barrel roll." It's a video game move from "Star Fox." "Star Fox 20"? (Assistant: "Star Fox 64.") Tom Green: Yeah. And they've been dogging me for a year. I got to tell you, it's driving me nuts, actually. Sometimes I wake up in the middle of the night and I scream, "4chan!"
Tom Green: Asta e ceva 4chan. Puștanii ăștia pe Internet, e acest grup de puștani și lor le plac cuvintele caraghioase spre exemplu "barrel roll" ("rostogolirea butoiului") E o mișcare dintr-un joc video "Star Fox." "Star Fox 20"? (Asistentul: "Star Fox 64.") Tom Green: Aha. Și mă urmăresc de-un an. Tre să vă spun, de fapt, mă înnebunesc. Uneori mă trezesc în miez de noapte și strig, "4chan!"
Christopher Poole: When I was 15, I found this website called Futaba Channel. And it was a Japanese forum and imageboard. That format of forum, at that time, was not well-known outside of Japan. And so what I did is I took it, I translated it into English, and I stuck it up for my friends to use. Now, six and a half years later, over seven million people are using it, contributing over 700,000 posts per day. And we've gone from one board to 48 boards.
Christopher Poole: Când aveam 15 ani, Am descoperit acest website Futaba Channel. Un forum și panou de imagini japonez. Și acea formă de forum, la acel moment, nu era prea bine cunoscută în afara Japoniei. Ce-am facut? Am luat și tradus forumul în engleză, și l-am plasat prietenilor mei să-l utilizeze. Și acum, șase ani jumate după peste 7 milioane de oameni îl utilizează contribuind cu peste 700 000 anunțuri zilnic. Și am crescut de la un singur panou la 48.
This is what it looks like. So, what's unique about the site is that it's anonymous, and it has no memory. There's no archive, there are no barriers, there's no registration. These things that we're used to with forums don't exist on 4chan. And that's led to this discussion that's completely raw, completely unfiltered. What the site's known for, because it has this environment, is it's fostered the creation of a lot of Internet phenomena, viral videos and whatnot, known as "memes."
Iată cum arată. Ce-i unic la acest site este că-i anonim, și nu are memorie. Nu există arhivă. Nu există bariere. Nu există înregistrare. Aceste lucruri cu care ne-am deprins pe forumuri nu există pe 4chan. Și asta a condus la o discuție total brută, total nefiltrată. Și site-ul este cunoscut din cauza acestui mediu ca unul care a nutrit la crearea unei mulțimi de fenomene Internet, video-uri virale și orice altceva, cunoscute ca "meme."
Two of the largest memes that have come out of this site some of you might be familiar with are these LOLcats -- just silly pictures of cats with text. And this resonates with millions of people, apparently, because there are tens of thousands of these, and there is a whole blogging empire now dedicated to pictures like these. And Rick Astley's kind of rebirth these past two years ... Rickroll was this bait and switch, really simple, classic bait and switch. Somebody says they're linking to something interesting, and you get an '80s pop song. That's all it was. And it got big enough to the point where there was a float last year at the Macy's Thanksgiving Day parade, and Rick Astley pops out, and rickrolls millions of people on television. (Laughter)
Două din cele mai mari meme provenite de pe acest site și pe care unii a-ți putea să le cunoașteți sunt LOLcats -- poze naive de pisici cu mesaje. Și asta e atrăgător pentru milioane de oameni, se pare, deoarece sunt zeci de mii de asemenea anunțuri, și acu există un întreg imperiu de bloguri bazat pe asemenea poze. Și "renașterea" lui Rick Astley din ultimii doi ani... Rickroll-ul e un fel de momeală și înlocuire, foarte simplu, clasica momeală și înlocuire. Cineva afirmă că referința e spre ceva interesant, și primești un cântec al anilor 80. Asta-i tot. Și a devenit atât de răspândit încât a existat un car de parada de Ziua Recunoștinței la Macy's de unde Rick Astley iese și rickrolează, milioane de oameni la televizor. (Hohote de râs)
There are thousands of memes that come out of the site. There are a handful that have escaped into the mainstream, the ones I've just shown you, but every day, every month, people are producing thousands of these.
Mii de meme provin din acest site. Câteva din ele s-au răspândit și în lumea mare, cele de care tocmai v-am vorbit, dar în fiecare zi, în fiecare lună, oamenii inventează mii de asemenea meme.
So does a site like this have rules? We do; they're the codified rules that I've come up with, which are more-or-less ignored by the community. And so they've come up with their own set of rules, the "Rules of the Internet." And so there are three that I want to show you specifically. Rule one is you don't talk about /b/. Two is you do not talk about /b/. And this one's kind of interesting: "If it exists, there is porn of it. No exceptions." (Laughter) And I will spare you that slide. I assure you, it is very true.
Așadar, există reguli pe un astfel de site? Există; sunt reguli codificate pe care le-am inventat, care sunt mai mult sau mai puțin ignorate de comunitate. Și astfel ei au venit cu propriul set de reguli, "Regulile Internetului." Și pe trei din ele vreau să vi le arăt în mod special. Prima regulă e să nu vorbești de /b/. A doua e să nu vorbești de /b/. Și asta-i oarecum interesanta: "Dacă există, atunci există și porno aici. Fără excepții." (Hohote de râs) Și vă voi cruța să vă arăt acest slide. Vă asigur, e foarte adevărat.
/b/ is the first board we started with, and it is, in many ways, the beating heart of the website. It is where a third of all the traffic is going. And /b/ is known for, more than anything, not just the memes they've created, but the exploits. And Chris just touched on one of those a second ago, and that was the Time 100 poll. So somebody at Time, at the magazine, thought it would be fun to nominate me for this thing they did last year. And so they placed me on it, and the Internet got wind of it. My community decided they wanted me to win it. I didn't instruct them to do it; they just decided that that's what they wanted. And so, you know, 390 percent approval rating ain't so bad. (Laughter) So they broke that poll. And I ended up on top. I ended up at this really fancy party.
/b/ e primul panou cu care am început și e, în mare parte, inima vie a website-ului. Aici ajunge a treia parte din tot traficul. Și /b/ e cunoscut mai mult ca orice nu doar pentru memele create cât pentru abuzuri. Și Chris tocmai a menționat una din ele acu o secundă, și anume sondajul Time 100. Adică, cineva de la revista Time, a crezut c-ar fi nostim să mă nominalizeze pentru acest sondaj anul trecut. Așa că m-au inclus în sondaj, și Internetul a auzit de asta. Comunitatea mea a decis că ei doresc să înving. Nu i-am încurajat s-o facă; ei doar au decis că asta-i ce-și doresc. Și știți, rata de aprobare de 390 de procente nu-i atât de rea. (Hohote de râs) Așa că au spart sondajul. Și am ajuns să fiu în top. Am ajuns la această petrecere foarte extravagantă.
But that's not what's interesting about this. It's that they weren't putting me at the top of this list; they were actually -- it got so sophisticated to the point where they gamed all of the top 21 places to spell "mARBLECAKE. ALSO, THE GAME." (Laughter) The amount of time and effort that went into that is absolutely incredible. And "marble cake" is significant because it is the channel that this group called Anonymous organized. Anonymous is this group of people that protested, very famously, Scientology. The story is, Scientology had this embarrassing video of Tom Cruise. It went up online. They got it taken offline and managed to piss off part of the Internet. And so these people, over 7,000 people, less than one month later, organized in a hundred cities around the globe and -- this is L.A. -- protested the Church of Scientology, and they have continued to do so, now, two full years after the fact. They are still protesting. (Laughter) So we've got this activist group that's this grassroots group that's come out of the site.
Dar nu asta e ce-i interesant. Ei nu numai că se asigurau că eu voi fi in capul listei; ei de fapt -- e atât de sofisticat încât ei de fapt au aranjat ca toate primele 21 de locuri să zică "mARBLECAKE. ALSO, THE GAME." (Hohote de râs) Timpul și efortul care-au fost cheltuite pentru asta e absolut incredibil. Și "marble cake" e important deoarece acesta-i canalul organizat de acest grup numit Anonymous. Și Anonymous e grupul de oameni care a protestat împotriva Scientologiei. Aceasta este povestea: Scientologii aveau acest video jenant al lui Tom Cruise. A apărut online. Ei au reușit să-l interzică și în proces să supere o parte din Internet. Și așa, aceste persoane, peste 7000 de oameni, în mai puțin de o lună, au organizat în o sută de orașe din toată lumea -- aici e în L.A. -- proteste contra Bisericii Scientologice, și au continuat s-o facă, până acum, doi ani după incident. Ei încă protestează. (Hohote de râs) Adică avem aceast grup de activiști care s-a format pe site.
And last, I'm going to show you the example, the story of Dusty the cat. Dusty is the name that we've given to this cat. This young man posted a video of him abusing his cat on YouTube. And, you know, this didn't sit well with people, and so there was this outpouring of support for people to do something about this. So what they did is they -- I mean, they put CSI to shame here -- the Internet detectives came out. They matched, they found his MySpace. They took the YouTube video and they mashed everything in the video. Within 24 hours, they had his name, and within 48 hours, he was arrested.
Și în fine vă voi prezenta un exemplu, istoria Pisicii Dusty. Dusty e numele dat de noi pisicii. Un bărbat tânăr a postat un video pe YouTube în care abuzează de pisica sa. Și, știți, asta n-a prea plăcut la multă lume, așa că s-a dezlănțuit aceasta mișcare ca oamenii să facă ceva în această privință. Și ce-au făcut e -- adică, ei fac de rușine C.S.I aici -- să creeze detectivi de Internet. Au comparat, au găsit contul MySpace. Au luat video-ul de pe YouTube și au suprapus totul în el. În 24 ore, aveau numele lui. Și în 48 ore el a fost arestat.
(Applause)
(Aplauze)
And so, what I think is really intriguing about a community like 4chan is just that it's this open place. As I said, it's raw, it's unfiltered. And sites like it are kind of going the way of the dinosaur right now. They're endangered because we're moving towards social networking. We're moving towards persistent identity. We're moving towards, you know, a lack of privacy, really. We're sacrificing a lot of that, and I think in doing so, moving towards those things, we're losing something valuable.
Așa că, ce cred că-i într-adevăr uluitor despre o comunitate ca 4chan e că-i de fapt doar un loc deschis. Cum ziceam, este brut, este nefiltrat. Și asemenea site-uri oarecum sunt pe cale de dispariție. Sunt în pericol deoarece ne mișcăm spre rețele sociale. Ne mișcăm spre identități persistente. Ne mișcăm spre lipsă de intimitate, de fapt. Sacrificăm foarte mult din intimitate, și cred că făcând asta, pierdem ceva într-adevăr valoros.
Thank you.
Mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)
Chris Anderson: Thank you. Got a couple questions for you. But if I ask them, is the TED website going to go down?
Chris Anderson: Mulțumim. Am câteva întrebări pentru tine. Dar dacă le pun, site-ul TED va fi abuzat?
CP: You're lucky that this is not being streamed to them live right now.
CP: Sunteți norocoși că asta nu se transmite live acum.
CA: Well, you never know. Some of them -- we've got people in 75 countries out there watching. Don't tell. But seriously, this issue on anonymity is -- I mean, you made the case there. But anonymity basically allows people to say anything, all the rules gone. You've had to wrestle with issues like child pornography. And I'm just curious whether you sometimes lie awake in the night worrying that you've opened Pandora's box.
CA: Păi, nu știi niciodată. Careva din ei -- avem lume în 75 de țări care privesc. Nu le spuneți. Dar serios, chestiunea anonimatului este -- adică, chiar ai expus-o. Dar anonimatul permite oamenilor să zică orice. Toate regulile-s uitate. A trebuit să te chinui cu probleme ca pornografia cu minori. Și doar sunt curios dacă tu uneori stai treaz noaptea și îți faci griji că ai deschis cutia Pandorei.
CP: Yes and no. I mean, for as much good that kind of comes out of this environment, there is plenty of bad. There are plenty of downsides. But I think that the greater good is being served here by just allowing people -- there are very few places, now, where you can go and not have identity, to be completely anonymous and say whatever you'd like. And saying whatever you like, I think, is powerful. Doing whatever you like is now crossing a line. But I think it's important to have these places. When I get emails, people say, "Thank you for giving me this place, this outlet, where I can come after work and be myself."
CP: Și da și nu. Adică, pentru atâtea lucruri bune care apar în așa un mediu sunt și suficiente rele. Sunt o sumedenie de neplăceri. Dar cred că binele mare e creat aici prin permisiunea oferită oamenilor -- există foarte puține locuri acum unde poți merge fără a avea identitate, unde ești absolut anonim și poți spune orice dorești. Și să spui orice dorești cred că-i foarte important. Să faci orice-ți dorești este interpretat acum ca a întrece măsura. Și cred că-i important să existe asemenea locuri. Primesc mesaje în care lumea-mi zice "Mulțumesc pentru acest loc, acest panou, unde pot veni după muncă și să fiu eu însumi."
CA: But words, saying things, you know, can be constructive; it can be really damaging. And if you cut the link between what is said and any attribution back to you, I mean, surely there are huge risks with that.
CA: Dar cuvintele, afirmarea a diverse lucruri știi, poate fi constructiv; și poate fi foarte dăunător. Și dacă tai legătura între ce-ai spus și orice atribuție înapoi la tine, vreau să zic, sigur există riscuri enorme.
CP: There are, certainly. But --
CP: Există, cu siguranță. Dar --
CA: Tell me about what -- I mean, I think you asked the board what you might say at TED, right?
CA: Povestește-mi despre -- adică, cred c-ai întrebat forumul ce-ai putea să vorbești la TED, așa.
CP: Yeah, I posted a thread on Sunday. And within 24 hours, it had over 12,000 responses. And the thing is, I didn't make it into that presentation because I can't read to you anything that they said, more or less. (Laughter) 99 percent of it is just, would have been, you know, bleeped out. But there were some good things that came out of that too. (Laughter) Love and peace were mentioned.
CP: Da, am postat o întrebare duminică. Și în 24 ore, aveam peste 12 mii de răspunsuri. Și oricum, n-am inclus asta în prezentare deoarece nu pot citi nimic din ce-au zis ei. (Hohote de râs) 99 procente din comentarii ar fi trebuit știți, să fie cenzurate. Dar au fost și câteva idei bune. (Hohote de râs) Dragostea și pacea au fost menționate.
CA: Love and peace were mentioned, kind of with quote marks around them, right?
CA: Dragostea și pacea au fost menționate oarecum cu ghilimele, așa?
CP: Cats and dogs were mentioned too. CA: And that content is all off the board now. Right, it's gone? Or is it still up there?
CP: Pisicile și câinii au fost menționați și ei. CA: Și aceste comentarii nu mai există pe panou. Am dreptate, au dispărut? Sau mai sunt acolo?
CP: I stuck that thread so it lasted a few days. It went up to about 16,000 posts, and now it has been taken off.
CP: Am blocat acea discuție așa că ea a durat câteva zile. A ajuns până la vreo 16 000 de comentarii dar acum e ștearsă.
CA: Okay, well. Now, I'm not sure I would have necessarily recommended everyone at TED to go and check it out anyway. Chris, you yourself? I mean, you're a figure of some intrigue. You've got this surprising semi-underground influence, but it's not making you a lot of money, yet. What's the commercial picture here?
CA: Ok, bine. Acu, nu mai sunt sigur c-aș recomanda tuturor de la TED să meargă sa verifice conținutul. Chris, tu personal? Vreau să zic, ești o figură oarecum intrigantă. Ai această surprinzătoare influență semi-underground, dar asta nu-ți aduce o grămadă de bani încă. Care-i aspectul comercial?
CP: The commercial picture is that there really isn't much of one, I guess. The site has adult content on it. I mean, obviously, it's got some very offensive, obscene content on it, just in terms of language alone. And when you've got that, you've pretty much sacrificed any hope of making lots of money.
CP: Aspectul comercial e că de fapt nu prea există unul, se pare. Site-ul are materiale adulte pe el. Deci, clar există conținut foarte obscen pe el, chiar și doar în termeni de limbaj. Și în asemenea condiții, practic ai sacrificat orice speranță de a face bani.
CA: But you still live at home, right?
CA: Dar tu încă stai la părinți, așa?
CP: I actually moved out recently.
CP: De fapt recent m-am mutat.
CA: That's very cool.
CA: Asta-i foarte mișto.
(Applause)
(Aplauze)
CP: I got out of Mom's, and I'm back in school right now.
CP: Am plecat de la mama și acu-s înapoi la școală.
CA: But what conversations did you or do you have with your mother about 4chan?
CA: Dar ce conversații aveai sau ai cu mama ta despre 4chan?
CP: At first, very kind of pained, awkward conversations. The content is not dinner table conversation in the least. But my parents -- I think part of why they kind of are able to appreciate it is because they don't understand it. (Laughter) CA: And they were probably pleased to see you on top of the Time poll.
CP: La început, din cele foarte dureroase, conversații jenante. Conținutul nici pe departe nu-i subiect de discuție la cină. Dar părinții mei sunt cumva capabili să aprecieze asta tocmai pentru că ei nu înțeleg ce se întâmplă. (Hohote de râs) CA: Și probabil au fost plăcut surprinși să te vadă în topul sondajului Time.
CP: Yeah. They still didn't know what to think of that though.
CP: Aha. Și totuși încă nu știau ce să creadă despre asta.
(Laughter)
(Hohote de râs)
CA: And so, in 10 years' time, what do you picture yourself doing?
CA: Și, peste 10 ani, ce-ți închipui că vei fi?
CP: That's a good question. As I said, I just went back to school, and I am considering majoring in urban studies and then going on to urban planning, kind of taking whatever I've learned from online communities and trying to adapt that to a physical community.
CP: Bună întrebare. Cum ziceam, tocmai m-am întors la școală, și mă gândesc să mă specializez în studii urbane și apoi să continuu cu urbanistica, oarecum să iau ce-am învățat în comunitățile online și să adaptez asta la comunități reale.
CA: Chris, thank you. Absolutely fascinating. Thank you for coming to TED.
CA: Chris, mulțumim. Absolut fascinant. Mulțumim c-ai venit la TED.