Right now there is an aspiring teacher who is working on a 60-page paper based on some age-old education theory developed by some dead education professor wondering to herself what this task that she's engaging in has to do with what she wants to do with her life, which is be an educator, change lives, and spark magic. Right now there is an aspiring teacher in a graduate school of education who is watching a professor babble on and on about engagement in the most disengaging way possible. Right now there's a first-year teacher at home who is pouring through lesson plans trying to make sense of standards, who is trying to make sense of how to grade students appropriately, while at the same time saying to herself over and over again, "Don't smile till November," because that's what she was taught in her teacher education program. Right now there's a student who is coming up with a way to convince his mom or dad that he's very, very sick and can't make it to school tomorrow. On the other hand, right now there are amazing educators that are sharing information, information that is shared in such a beautiful way that the students are sitting at the edge of their seats just waiting for a bead of sweat to drop off the face of this person so they can soak up all that knowledge. Right now there is also a person who has an entire audience rapt with attention, a person that is weaving a powerful narrative about a world that the people who are listening have never imagined or seen before, but if they close their eyes tightly enough, they can envision that world because the storytelling is so compelling. Right now there's a person who can tell an audience to put their hands up in the air and they will stay there till he says, "Put them down." Right now.
Do ketë në këto momente ndonjë mësues aspirant që po punon mbi ndonjë artikull 60 faqesh, të bazuar në ndonjë teori të vjetër arsimimi, hartuar nga ndonjë profesor që s’jeton më, duke vrarë mendjen se ç’lidhje ka puna me të cilën po merret me atë çka dëshiron të arrijë në jetë, që është të bëhet mësues, të ndryshojë jetët, dhe t’i japë shkëndija të magjishmes. Do ketë në këtë moment ndonjë mësues aspirant, në ndonjë institucion arsimor, duke soditur një profesor që vetëm dërdëllit në mënyrën më pak tërheqëse të mundshme rreth tërheqjes së nxënësve. Do ketë në këtë moment ndonjë mësues në vitin e parë të punës zhytur mes planeve mësimore duke u orvatur t’u japë kuptim standardeve, që po përpiqet t’i japë kuptim vlerësimit si duhet të nxënësve, ndërkohë që i përsërit vetvetes pa pushim, "Mos buzëqesh deri në Nëntor", sepse kështu e kishin mësuar gjatë programit të tij arsimor. Do ketë ndonjë nxënës në këtë moment që po sajon një mënyrë për të bindur nënën apo babanë se është shumë, shumë sëmurë dhe se nuk shkon dot në shkollë nesër. Nga ana tjetër, mu tani ekzistojnë edukatorë të mrekullueshëm që ndajnë informacion me të tjerët, informacion që ndahet kaq hijshëm me të tjerët saqë nxënësit, ulur në banka, presin të mahnitur të bjerë qoftë edhe një pikë djersë nga fytyra e këtij personi që kështu të mund të thithin gjithë atë dituri. Do ketë diku një person që ka mbërthyer vëmendjen e publikut, një person që po thur një narrativë të fuqishme rreth një bote të cilën, njerëzit që dëgjojnë, s’e kanë përfytyruar apo parë kurrë më parë, por nëse mbyllin sytë fort, munden ta përfytyrojnë atë botë, sepse tregimi është aq bindës. Do ketë ndonjë person i cili mund t’i thotë publikut të ngrejë duart lart dhe ata të qëndrojnë ashtu, derisa ai t’u thotë, "Ulini duart." Mu tani.
So people will then say, "Well, Chris, you describe the guy who is going through some awful training but you're also describing these powerful educators. If you're thinking about the world of education or urban education in particular, these guys will probably cancel each other out, and then we'll be okay."
Njerëzit më pas do të thonë, "Kris, ju përshkruani personin që po bën ca kurse të shpifura kualifikimi, por njëkohësisht përshkruani edhe edukatorë të fuqishëm. Nëse e keni fjalën për botën e arsimit, ose atë të arsimit urban në veçanti, këta njerëz do të asnjanësojnë njëri-tjetrin, dhe ja ku u lamë."
The reality is, the folks I described as the master teachers, the master narrative builders, the master storytellers are far removed from classrooms. The folks who know the skills about how to teach and engage an audience don't even know what teacher certification means. They may not even have the degrees to be able to have anything to call an education. And that to me is sad. It's sad because the people who I described, they were very disinterested in the learning process, want to be effective teachers, but they have no models. I'm going to paraphrase Mark Twain. Mark Twain says that proper preparation, or teaching, is so powerful that it can turn bad morals to good, it can turn awful practices into powerful ones, it can change men and transform them into angels.
E vërteta është se, njerëzit që përshkrova si mjeshtër të mësimdhënies, si mjeshtër të thurjes së narrativës, si mjeshtër të rrëfimit ka kohë që janë larguar nga klasat. Njerëzit që i kanë aftësitë e mësimdhënies dhe të tërheqjes së dëgjuesit as që e kanë idenë se ç’do të thotë certifikim i mësuesit. Bën vaki që as të jenë të diplomuar fare, për të pretenduar se kanë një farë arsimi. Dhe kjo për mua është hidhëruese. Është hidhëruese sepse njerëzve të cilët përshkrova, nuk u intereson fare procesi i të nxënit, duan të jenë mësues të efektshëm, por nuk kanë nga marrin shembull. Po parafrazoj Mark Twain-in. Mark Twain-i thotë se përgatitja e duhur, ose mësimdhënia, është kaq e fuqishme, sa ta shndërrojë moralin e lig në të mirë, praktikat e shpifura në fuqi-dhënëse, mund të ndryshojë njerëzit dhe t’i shndërrojë në engjëj.
The folks who I described earlier got proper preparation in teaching, not in any college or university, but by virtue of just being in the same spaces of those who engage. Guess where those places are? Barber shops, rap concerts, and most importantly, in the black church. And I've been framing this idea called Pentecostal pedagogy. Who here has been to a black church? We got a couple of hands. You go to a black church, their preacher starts off and he realizes that he has to engage the audience, so he starts off with this sort of wordplay in the beginning oftentimes, and then he takes a pause, and he says, "Oh my gosh, they're not quite paying attention." So he says, "Can I get an amen?"
Njerëzit të cilët përshkrova më herët përgatitjen e duhur për mësimdhënie nuk e morën, në ndonjë kolegj apo universitet, por thjesht duke qenë në të njëjtat hapësira me ata që i frymëzojnë. Gjejeni ku janë këto vende! Në dyqan berberi, në koncerte repi dhe, më e rëndësishmja, në kishat e zezakëve. Unë jam marrë me ftillimin e kësaj ideje të quajtur Pedagogji Rrëshajësh. Kush nga ju ka qenë në kishë zezakësh? Shoh që u ngritën ca duar. Po të shkoni në kishë zezakësh, predikuesi i tyre ia fillon, por e kupton se duhet t’i angazhojë dëgjuesit, kështu që fillon me një si punë loje fjalësh shumë herë, në fillim, mandej bën një ndalesë, dhe mendon, “O Zot, s’e kanë mendjen këtu.” Ndaj thotë, “A mund të bëni amin?”
Audience: Amen.
Publiku: Amin.
Chris Emdin: So I can I get an amen? Audience: Amen.
Chris Emdin: A s’më bëni një amin? Publiku: Amin.
CE: And all of a sudden, everybody's reawoken. That preacher bangs on the pulpit for attention. He drops his voice at a very, very low volume when he wants people to key into him, and those things are the skills that we need for the most engaging teachers. So why does teacher education only give you theory and theory and tell you about standards and tell you about all of these things that have nothing to do with the basic skills, that magic that you need to engage an audience, to engage a student? So I make the argument that we reframe teacher education, that we could focus on content, and that's fine, and we could focus on theories, and that's fine, but content and theories with the absence of the magic of teaching and learning means nothing.
CE: Dhe, krejt papritur, gjithkush rizgjohet. Predikuesi ngre zërin për të tërhequr vëmendjen. Pastaj e ul zërin, sa mezi dëgjohet, kur do që njerëzit të përqendrohen në të, dhe këto gjëra janë aftësitë që na duhen për mësuesit më angazhues. Pra, pse edukimi i mësuesve jep teori dhe vetëm teori, flet për standardet dhe ju tregon gjithë këto gjëra që s’kanë të bëjnë fare me aftësitë bazë, atë magjinë që lypset për të tërhequr publikun, për të tërhequr një student? Ndaj, them se duhet ta riformulojmë arsimimin e mësuesve, që të mund të fokusohemi në përmbajtje, po, të fokusohemi në teori, po, edhe për këtë, por përmbajtja dhe teoria, në mungesë të së magjishmes në mësimdhënie dhe në të nxënë, nuk vlejnë.
Now people oftentimes say, "Well, magic is just magic." There are teachers who, despite all their challenges, who have those skills, get into those schools and are able to engage an audience, and the administrator walks by and says, "Wow, he's so good, I wish all my teachers could be that good." And when they try to describe what that is, they just say, "He has that magic."
Njerëzit shpesh thonë se, "E magjishmja është thjesht e magjishme." Ka mësues të cilët, pavarësisht të gjitha sfidave, i kanë këto aftësi, hyjnë në këto shkolla dhe janë në gjendje të tërheqin dëgjuesit, dhe drejtuesi afrohet dhe thotë, "Sa i zoti që është! Sikur të ishin të gjithë mësuesit e mi kaq të zotë." Dhe kur provojnë të ta përshkruajnë ku qëndron puna, të thonë, "Ka diçka të magjishme..."
But I'm here to tell you that magic can be taught. Magic can be taught. Magic can be taught. Now, how do you teach it? You teach it by allowing people to go into those spaces where the magic is happening. If you want to be an aspiring teacher in urban education, you've got to leave the confines of that university and go into the hood. You've got to go in there and hang out at the barbershop, you've got to attend that black church, and you've got to view those folks that have the power to engage and just take notes on what they do. At our teacher education classes at my university, I've started a project where every single student that comes in there sits and watches rap concerts. They watch the way that the rappers move and talk with their hands. They study the way that he walks proudly across that stage. They listen to his metaphors and analogies, and they start learning these little things that if they practice enough becomes the key to magic. They learn that if you just stare at a student and raise your eyebrow about a quarter of an inch, you don't have to say a word because they know that that means that you want more. And if we could transform teacher education to focus on teaching teachers how to create that magic then poof! we could make dead classes come alive, we could reignite imaginations, and we can change education.
Jam këtu për t’ju thënë se kjo e magjishme mund t’u mësohet. E magjishmja mund t’u mësohet. E magjishmja mund t’u mësohet. Si mund t’u mësohet? Ua mësoni duke i lejuar njerëzit të frekuentojnë ato vende ku e magjishmja është e prekshme. Nëse doni të jeni mësues aspirant për arsimin urban, lypset t’i braktisni kufizimet e universitetit dhe të shkoni në lagje. Duhet të shkoni e të bëni sehir tek berberi, të shkoni në kishën e zezakëve, duhet të shihni këta njerëz që kanë aftësinë të tërheqin dhe të mbani shënim ato çka bëjnë. Në orët e përgatitjes së mësuesve, në universitetin tim, kam filluar një projekt ku çdo nxënës që merr pjesë, ulet dhe shikon koncerte repi. Shikojnë mënyrën se si lëvizin reperët, si flasin me duar. Studiojnë mënyrën se si ecin me krenari nëpër skenë Dëgjojnë metaforat dhe analogjitë e tyre dhe fillojnë t’i mësojnë këto gjëra të vogla që, nëse praktikohen mjaftueshëm, bëhen çelësi i të magjishmes. Mësojnë se, nëse i ngulni sytë një nxënësi dhe ngrini pak vetullën, s’ka nevojë më për fjalë sepse e dinë që kjo do të thotë se doni më shumë prej tyre. Nëse mund ta transformojmë arsimimin e mësuesve, për ta fokusuar në të mësuarit e mësuesve se si të krijojnë atë të magjishme atëherë, fap! mund t’i ringjallim klasat e vdekura, mund t’i japim shkëndijën përfytyrimit, dhe të ndryshojmë arsimin.
Thank you.
Faleminderit.
(Applause)
(Duartrokitje)