I spend most of my time thinking about little girls, which is kind of a weird thing for a grown man in our society to say. But I do. I spend most of my time thinking about little girls, and I think it's primarily because I have one. This one's mine, and I think you would really like her. She is smart and funny and kind to people and a good friend. But when I talk about my daughter, the word I find myself saying most is "athlete." My kid's athletic. She is strong and fast and has great balance and good body control. She is a three-time, back-to-back-to-back state champion in Shaolin Kempo. At nine years old, she is already halfway to a black belt. My daughter is athletic.
Najviše vremena provodim misleći o devojčicama, a u našem društvu je pomalo čudno kad to kaže odrastao čovek. Ipak, radim to. Najviše vremena provodim misleći o devojčicama, i mislim da je to zato što i sam imam jednu. Ovo je moja devojčica i mislim da bi vam se stvarno dopala. Pametna je i duhovita, dobra prema ljudima i dobar prijatelj. Međutim, kad pričam o svojoj kćeri, reč koju vidim da najviše koristim je „atleta“. Moje dete je atletičarka. Snažna je i brza, ima sjajnu ravnotežu i dobro kontroliše telo. Ona je trostruki državni šampion, tri puta zaredom u šaolin kempu. Sa devet godina, ona je već na pola puta do crnog pojasa. Moja ćerka je atletičarka.
Now, when a man who is six feet two and 265 pounds stands in front of you and says his daughter is athletic, you might think that's a reflection of him. It is not.
Kada čovek visok skoro 2 m i težak 120 kg stane pred vas i kaže da mu je ćerka atletičarka, pomislili biste da je to odraz njega samog. Nije.
(Laughter)
(Smeh.)
My wife in high school was a two-time all-state soccer player and a two-time all-state volleyball player, and I played "Dungeons and Dragons." And that is why, although my daughter is an athlete, she's also a huge nerd, which I love. She walks around our house in a cloak of flames that she made herself. She sits on the Iron Throne --
Moja žena je u srednjoj školi dva puta igrala fudbal u državnoj ligi i dva puta odbojku, a ja sam igrao „Tamnice i zmajeve“. I baš zato, iako je moja ćerka atletičarka, ona je isto tako i veliki čudak, što ja volim kod nje. Ona šeta po kući u ognjenom plaštu koji je sama napravila. Ona sedi na Gvozdenom prestolu -
(Laughter)
(Smeh)
even though she has never seen "Game of Thrones," primarily because we are not the worst parents who ever lived. But she knows there's someone called the Mother of Dragons, and she calls herself that and she loves it. She's a huge comic book fan. Right now, her favorite character is Groot. She loves Groot. She adores The Incredible Hulk. But my daughter really at heart, her thing is Star Wars. My kid is a Jedi. Although some days she's also a Sith, which is a choice that I can respect.
iako nikad nije gledala „Igru prestola“, pre svega zato što mi nismo najgori roditelji ikada. Međutim, ona zna da postoji neko koga zovu Majka zmajeva, i ona sebe zove tako i uživa u tome. Ona je i veliki fan stripova. Upravo sad, njen omiljeni junak je Grut. Ona voli Gruta. Ona obožava Neverovatnog Hulka. Međutim, ono što moja ćerka najviše voli, što joj je u srcu su „Ratovi zvezda“. Moje dete je Džedaj. Mada, nekad je i Sit, što je izbor koji ja poštujem.
(Laughter)
(Smeh)
But here's the question that I have to ask. Why is it that when my daughter dresses up, whether it's Groot or The Incredible Hulk, whether it's Obi-Wan Kenobi or Darth Maul, why is every character she dresses up as a boy? And where are all the female superheroes? And that is not actually the question, because there's plenty of female superheroes. My question really is, where is all the female superhero stuff? Where are the costumes? Where are the toys?
Međutim, moram da postavim jedno pitanje. Zašto svaki put kad se moja ćerka preruši, bilo u Gruta ili Neverovatnog Hulka, ili Obi-Van Kenobija ili Darta Mola, zašto je svaki junak u koga se preruši - dečak? I gde su svi ženski superheroji? To i nije pravo pitanje, jer ima mnogo ženskih superheroja. Moje pravo pitanje je gde su stvari za ženske superheroje. Gde su kostimi? Gde su igračke?
Because every day when my daughter plays when she dresses up, she's learning stuff through a process that, in my own line of work, as a professor of media studies, we refer to as public pedagogy. That is, it is how societies are taught ideologies. It's how you learned what it meant to be a man or a woman, what it meant to behave yourself in public, what it meant to be a patriot and have good manners. It's all the constituent social relations that make us up as a people. It's, in short, how we learn what we know about other people and about the world. But we live in a 100-percent media-saturated society. What that means is that every single aspect of your human existence outside of your basic bodily functions is in some way touched by media. From the car that you drive to the food that you eat to the clothes that you wear to the way you construct your relationships to the very language you use to formulate thought -- all of that is in some way mediated. So the answer in our society to how do we learn what we know about other people and about the world is largely through media.
Jer svaki dan, kada se moja ćerka igra, kada se prerušava, ona uči stvari kroz proces koji u mom poslu profesora studija medija zovemo javnom pedagogijom. Tačnije, to je način kako se društva uče raznim ideologijama. Kako ste naučili šta znači biti čovek ili žena, šta znači lepo se ponašati u javnosti, šta znači biti patriota i imati lepe manire. Sve su to temeljni socijalni odnosi koji nas grade kao ljude. To je, ukratko, način na koji učimo ono što znamo o drugim ljudima i o svetu. Međutim, mi živimo u društvu koje je 100 posto medijski zasićeno. To znači da je baš svaki aspekt vašeg ljudskog postojanja, pored vaših osnovnih telesnih funkcija, na neki način dotaknut medijima. Od auta koji vozite, preko hrane koju jedete, odeće koju nosite, načina na koji gradite svoje odnose, do samog jezika koji koristite da biste formirali misao - sve ovo je na neki način posredovano. Znači, odgovor u našem društvu na pitanje kako učimo ono što znamo o drugim ljudima i o svetu glasi - uglavnom preko medija.
Well, there's a wrinkle in that, in that our society, media don't simply exist as information distribution technologies and devices. They also exist as corporate entities. And when the distribution of information is tied to financial gain, there's a problem. How big of a problem? Well think about this: in 1983, 90 percent of American media were owned by 50 companies. In any market, 50 companies doing something is a lot of companies. It's a lot of different worldviews. In 2015, that number has shrunk to six, six companies. They are NBCUniversal Comcast, AOL Time Warner, the Walt Disney Company, News Corp, Viacom and the CBS Corporation. These six companies produce nine out of every 10 movies you watch, nine out of every 10 television shows, nine out of every 10 songs, nine out of every 10 books. So my question to you is, if six companies control 90 percent of American media, how much influence do you think they have over what you're allowed to see every day?
Pa, ima jedna caka u tome, jer u našem društvu mediji nisu samo tehnologije i uređaji za prenos informacija. Oni su i korporativni entiteti. A kad je prenos informacija vezan za finansijsku dobit, postoji problem. Koliki problem? Razmislite o ovome. Godine 1983, 90 posto američkih medija bilo je u posedu 50 kompanija. Na bilo kom tržištu, 50 kompanija koje nešto rade znači mnoštvo kompanija. To je mnoštvo raznih pogleda na svet. U 2015. godini taj broj se smanjio na šest, šest kompanija. To su „NBC Juniversal Komkast“, „AOL Tajm Vorner“, kompanija „Volt Dizni“, „Njuz Kor“, „Vajakom“ i korporacija CBS. Ovih šest kompanija proizvodi 9 od svakih 10 filmova koje gledate, 9 od svakih 10 televizijskih emisija, 9 od svakih 10 pesama, 9 od svakih 10 knjiga. Dakle, moje pitanje za vas je sledeće: ako šest kompanija kontroliše 90 posto američkih medija, koliko uticaja mislite da imaju na ono što možete da gledate svakodnevno?
Because in media studies, we spend a lot of time saying that media can't tell us what to think, and they can't; they're terrible at that. But that's not their job. Media don't tell us what to think. Media tell us what to think about. They control the conversation, and in controlling the conversation, they don't have to get you to think what they want you to think. They'll just get you thinking about the things they want you to think about, and more importantly, not thinking about things they don't want you to think about. They control the conversation.
Jer u studijama medija, mi često govorimo da nam mediji ne mogu reći šta da mislimo, i stvarno ne mogu; užasni su u tome. Međutim, to i nije njihov posao. Mediji nam ne govore šta da mislimo. Mediji nam govore o čemu da mislimo. Oni kontrolišu konverzaciju, a sa tom kontrolom, oni ne moraju da vas nateraju da mislite ono što oni žele. Samo će vas naterati da mislite o stvarima o kojima žele da mislite, i, još bitnije, da ne mislite o stvarima o kojima ne žele da mislite. Oni kontrolišu konverzaciju.
How does this work in practice? Let's just take one of those companies. We'll do an easy one. Let's talk about the Walt Disney Company for a second. The reason why I always pick the Walt Disney Company is this. Is there a single person in this room who has never seen a Disney movie? Look around. Exactly. I picked Disney because they have what we call 100 percent penetration in our society. Every single person has been exposed to Disney, so it's an easy one for me to use. Since 1937, Disney has made most of its money selling princesses to girls. It's made a huge chunk of its money. Unless, of course, the princess your daughter is interested in, as my daughter is, is this one.
Kako to radi u praksi? Hajde da pogledamo samo jednu kompaniju. Uzećemo lak primer. Popričajmo malo o kompaniji „Volt Dizni“. Evo zašto uvek biram kompaniju „Volt Dizni“. Postoji li makar jedna osoba ovde koja nikad nije gledala „Diznijev“ film? Pogledajte. Upravo tako. „Dizni“ sam izabrao jer ima ono što zovemo stoprocentnim prodorom u naše društvo. Baš svaka osoba je izložena Dizniju, pa je to za mene zgodan primer. Od 1937. godine „Dizni“ zarađuje najviše novca prodajući princeze devojčicama. Zarađuje ogroman deo svog novca. Osim, naravno, ako princeza koja interesuje vašu ćerku, kao moju, nije ova.
See, in 2012, Disney purchased LucasFilm for the sum of four billion dollars, and immediately they flooded the Disney stores with Han Solo and Obi-Wan Kenobi, with Darth Vader and Luke Skywalker and Yoda and not Princess Leia. Why? Because this princess messes up the public pedagogy for these princesses. So Disney did not put Princess Leia merchandise in the store, and when people went to Disney and said, "Hey, where's all the Princess Leia stuff?" Disney said, "We have no intention of putting Princess Leia merchandise in the store." And fans were angry and they took to Twitter with the hashtag #WeWantLeia. And Disney said, "Wait, that's not what we meant. What we meant was, we don't have any Princess Leia merchandise yet, but we will." And that was in 2012, and it is 2015, and if you go to the Disney Store, as I recently have, and look for Princess Leia merchandise, do you know how many Princess Leia items there are in the Disney Store? Zero, because Disney has no intention of putting Princess Leia in the store.
Vidite, 2012. godine, „Dizni“ je kupio „Lukasfilm“ za četiri milijarde dolara i „Diznijeve“ prodavnice su smesta bile preplavljene Hanom Solom i Obi-Van Kenobijem, Dartom Vejderom, Lukom Skajvokerom i Jodom, ali ne i Princezom Lejom. Zašto? Zato što ta princeza pravi zbrku u javnoj pedagogiji za ove princeze. Dakle „Dizni“ nije stavio robu za Princezu Leju u prodavnice, a kad su ljudi otišli tamo i pitali: „Hej, gde su stvari za Princezu Leju?“ „Dizni“ je odgovorio: „Nemamo nameru da opskrbimo radnju robom za Princezu Leju.“ Fanovi su se naljutili i otišli na Tviter sa haštagom „hoćemo Leju“. A „Dizni“ je odgovorio: „Čekajte, nismo tako mislili. Mislili smo da još nemamo robu za Princezu Leju, ali nabavićemo je." To je bilo 2012. godine, a sada je 2015. godina, a ako odete u „Diznijevu“ radnju, kao ja nedavno, i potražite stvari za Princezu Leju, znate li koliko takvih artikala ima u „Diznijevoj“ prodavnici? Nijednog, jer „Dizni“ nema nameru da stavi Princezu Leju u prodavnicu.
And we shouldn't be surprised because we found out that was their policy when they bought Marvel in 2009 for the sum of 4.5 billion dollars. Because when you make a lot of money selling princesses to girls, you also kind of want to make money from boys. And so what better to sell boys than superheroes? So now Disney had access to Captain America and to Thor, The Incredible Hulk, and they had access even to a group of superheroes no one had ever even heard of. That's how good Marvel was at selling superheroes.
I to ne treba da nas iznenadi jer smo saznali da je to njihova politika kad su kupili „Marvel“ 2009. godine za iznos od 4,5 milijardi dolara. Jer kada zaradite mnogo novca prodajući princeze devojčicama, vi nekako poželite da zaradite i na dečacima. A šta je bolje prodati dečacima od superheroja? Tako je sada „Dizni“ dobio pristup Kapetanu Americi i Toru, Neverovatnom Hulku, a dobili su pristup čak i grupi superheroja za koje niko nikad nije čuo. „Marvel“ je toliko dobro prodavao superheroje.
Last year, they released a film called "Guardians of the Galaxy." It's a film that absolutely should not work. Nobody knew who they were except for comic book nerds like me. One of the characters is a talking tree. One of the characters is an anthropomorphic raccoon. It should not work. And they made a killing off of "Guardians of the Galaxy."
Prošle godine, izbacili su film „Čuvari galaksije“. To je film koji apsolutno ne bi trebalo da funkcioniše. Niko nije znao ko su oni osim zaluđenika za strip poput mene. Jedan od likova je drvo koje govori. Jedan od likova je čovekoliki rakun. To ne bi trebalo da funkcioniše. I tako su oni rasturili sa „Čuvarima galaksije“.
This character here in the middle, her name is Gamora. She's played by Zoe Saldana, and she is strong and smart and fast and fights like a ninja, and she is played by a beautiful black woman, and my daughter fell in love with her. So like any good nerd dad, I went to buy my daughter Gamora stuff, and when I got to the store, I learned a very interesting thing. If I wanted to buy her a Gamora backpack, well, Gamora's not on it. They probably should have marketed this as "some" of the Guardians of the Galaxy.
Ova junakinja u sredini zove se Gamora. Igra je Zoi Saldana, a snažna je, pametna i brza i bori se kao nindža, a igra je prelepa crnkinja, i moja ćerka se zaljubila u nju. Tako sam, kao i svaki dobri zaluđeni tata, otišao da kupim ćerki Gamorine stvari i kada sam stigao u radnju, saznao sam nešto vrlo interesantno. Ako sam hteo da joj kupim ranac sa Gamorom, pa, na njemu nije bilo Gamore. Verovatno je trebalo da ovo reklamiraju kao „neke“ od čuvara galaksije.
(Laughter)
(Smeh)
And if I wanted to buy her a lunchbox, she wasn't on it, and if I wanted to buy her a t-shirt, she wasn't on it. And as a matter of fact, if I went to the store, as I did, and looked at the display, you would find a small picture of Gamora right here, but if you look at any of the actual merchandise on that shelf, Gamora is not on any of it.
Ako sam hteo da joj kupim pribor za užinu, ni tu nje nije bilo, i ako sam hteo da joj kupim majicu, ni tu je nije bilo. Zapravo, ako bih otišao u radnju, kao tada, i pogledao displej, tamo bi stajala sličica Gamore, ali ako zapravo pogledate robu na polici, Gamore nema nigde.
Now, I could have taken to Twitter with the hashtag #WheresGamora, like millions of fans did across the world, but the truth was I wasn't even really that surprised, because I was there when Disney had released "The Avengers." And just this year, we got a new Avengers movie, the "Age of Ultron," and we were very excited, because there was not one but two female superheroes, Scarlet Witch and Black Widow. And we were very excited. But here's the real thing about this. Even though Scarlett Johansson, who is one of the most popular actresses in America, plays Black Widow, and Black Widow is the star of not one, not two, but five different Marvel movies, there is not a single piece of Black Widow merchandise available. Not one. And if you go to the Disney store and look for a Black Widow costume, what you will find, is you will find Captain America and The Incredible Hulk. You will find Iron Man and Thor. You will even find War Machine, who isn't even really in the movie that long. Who you will not find is Black Widow. And I could have gone to Twitter with the hashtag, as many people did, # WheresNatasha. But I'm tired of doing that. I'm tired of having to do that.
Mogao sam da odem na Tviter i haštagujem „gde je Gamora“, poput miliona fanova širom sveta, ali istina je da nisam bio čak ni iznenađen, jer znam šta je bilo kad je „Dizni“ izbacio „Osvetnike“. A baš ove godine dobili smo novi film o njima, „Doba Ultrona“, i bili smo jako uzbuđeni, jer nije bilo samo jednog već dva ženska superheroja, Grimizna Veštica i Crna Udovica. I bili smo jako uzbuđeni. Međutim, evo prave istine o tome. Iako Skarlet Johanson, jedna od najpopularnijih glumica u Americi, igra Crnu Udovicu, a Crna Udovica je zvezda ne jednog, ne dva, već pet različitih „Marvelovih“ filmova, ne postoji nijedan komad robe za Crnu Udovicu. Nijedan. A ako odete u „Diznijevu“ radnju i potražite kostim Crne Udovice, ono što ćete naći su Kapetan Amerika i Neverovatni Hulk. Naći ćete Ajron Mena i Tora. Naći ćete čak i Ratnu Mašinu, koja čak i nije tako dugo na filmu. Ono što nećete naći je Crna Udovica. A mogao sam otići na Tviter i haštagovati, kao mnogi, „gde je Nataša“, ali umoran sam od toga. Umoran sam što moram to da radim.
All over the country right now, there are kids playing with the Cycle Blast Quinjet play set, where Captain America rides a motorcycle out of a moving jet and it's really awesome. You know how awesome it is? So awesome that when it happened in the movie, it was Black Widow that did it. Not only has she been erased, but she has been replaced with a male figure.
Po celoj zemlji, klinci se sada igraju kompletom „Sajkl Blast Kvendžek“, gde Kapetan Amerika izleće na motoru iz aviona u pokretu i to je stvarno fenomenalno. Znate koliko fenomenalno? Toliko da kad se to desilo u filmu, to je uradila Crna Udovica. Ne samo da su je izbrisali, već i zamenili muškim likom.
And so what is this teaching us? I mean, over the next five years, Disney and Warner Bros. and a bunch of movie studios are going to release over 30 feature-length films with comic book characters, and of those 30 feature-length films, exactly two of them will have female solo leads. Two. Now, there will be females in the rest of these movies, but they will be sidekicks, they will be love interests, they will be members of teams. They will not be the main character. And if what we learn, what we know about other people and about the world we learn through media, then these companies are teaching my daughter that even if she is strong and smart and fast and fights like a ninja, all four of which are true of her, it doesn't matter. She will either be ignored like Gamora or erased and replaced with a boy like Black Widow. And it's not fair. It's not fair to her and it's not fair to your sons and daughters either.
I čemu nas to uči? Tokom sledećih pet godina, „Dizni“, „Braća Vorner“ i gomila filmskih studija izbaciće preko 30 igranih filmova o junacima iz stripova, a od tih 30 igranih filmova, tačno dva će imati glavne ženske likove. Dva. Biće žena i u ostalim filmovima, ali one će biti pratioci, potencijalne ljubavnice, biće članovi timova. Neće biti glavne junakinje. I ako ono što učimo, ono što znamo o drugim ljudima i svetu, učimo kroz medije, onda ove kompanije uče moju ćerku da, čak i ako je snažna i pametna i brza i bori se kao nindža, što sve važi za nju, to nije bitno. Nju će ili ignorisati, kao Gamoru, ili izbrisati i zameniti dečakom, kao Crnu Udovicu. A to nije fer. Nije fer prema njoj, a ni prema vašim sinovima i kćerima.
But here's the thing: I'm raising a little girl, and she has a little tomboy in her, which by the way is a terrible thing to call a girl. What that basically is saying is, those traits that define you, they're not really yours, they're just on loan to you for a little while from boys. But do you know how much grief she's going to take in her life for having a little tomboy in her? Zero. None. People will think it's cute. They'll call her feisty, because in our society, adding so-called male traits to girls is seen as an upgrade, seen as a bonus. I'm not raising a little boy, like Mike.
Međutim, evo u čemu je stvar - ja odgajam devojčicu, a ona je u sebi mala muškarača, što je, uzgred, užasan naziv za devojčicu. On zapravo kaže da te osobine koje vas definišu zapravo nisu vaše, već su vam ih samo na kratko pozajmili dečaci. Međutim, da li znate koliko patnje će ona imati u životu zato što je u sebi mala muškarača? Nula. Nimalo. Ljudi će reći da je slatka. Smatraće je plahovitom, jer u našem društvu, davanje takozvanih muških osobina devojčicama smatra se nadgradnjom, bonusom. Ja ne odgajam dečaka, poput Majka.
Mike is a little boy in Florida. He's 11 years old, and the thing that he loves most in the world is a show called "My Little Pony: Friendship is Magic," like millions of other children across America. Now, the show is marketed to girls ages five to nine, but there are millions of boys and grown men who enjoy "My Little Pony: Friendship is Magic." They have a club. They call themselves Bronies, pony bros, guys who like ponies. I happen to be one of them. And what are Mike and myself and millions of other boys and men learning in this feminine, sissified world of "My Little Pony?" Well, they're learning to study hard and to work hard and to party hard and to look good and to feel good and to do good, and heaven preserve us from teaching these wussified concepts to boys.
Majk je dečak iz Floride. On ima 11 godina i najviše na svetu voli šou koji se zove „Moj mali poni, prijateljstvo je čarobno“, poput miliona druge dece širom Amerike. Taj šou se prodaje devojčicama od pet do devet godina, ali postoje milioni dečaka i odraslih muškaraca koji uživaju u „Mom malom poniju, prijateljstvo je čarobno“. Oni imaju klub. Zovu se Broniz, braća poni, dečaci koji vole ponije. I ja sam jedan od njih. I šta Majk i ja i milioni drugih dečaka i ljudi učimo iz tog ženskastog, šonjastog sveta „Mog malog ponija“? Pa, oni uče da vredno uče, vredno rade i vredno se zabavljaju, da izgledaju dobro i osećaju se dobro i čine dobro, i ne daj bože da učimo dečake ovim mlakonjskim konceptima.
So the other kids in his neighborhood pick on Mike and they beat him up and they make fun of him, and at 11 years old, Mike goes home, finds a belt, wraps it around his neck, and hangs himself from the top bunk of his bed. Because we have developed a society in which you would rather be dead as a boy than thought of as liking stuff for girls. And that is not Mike's fault. That is our fault. We have failed him. We have failed our children. And we have to do better for them. We have to stop making it so that the only female superheroes appear on shirts that are pink and cut for girls. We have to stop.
Dakle, druga deca iz komšiluka maltretiraju Majka i tuku ga i rugaju mu se, i, u svojoj 11. godini, Majk ode kući nađe kaiš, obmota ga oko vrata i obesi se na svom krevetu. Zato što smo razvili društvo u kome bi dečak radije bio mrtav nego da se misli da voli ženske stvari. I to nije Majkova krivica. To je naša krivica. Mi smo ga izneverili. Izneverili smo svoju decu. I moramo da za njih radimo bolje. Moramo prestati da činimo da se ženski superheroji pojavljuju samo na roze majicama koje su namenjene devojčicama. Moramo da prestanemo.
And when I was putting this together, people said to me, "Well, that's never going to happen." And I said, "Oh really?" Because just this year, Target announced that they were going to stop gendering their toy aisles. They were going to mix it up. Now, before we break our shoulders patting Target on the back, just this week they released a shirt in which one of the most iconic scenes in "Star Wars: A New Hope" where Princess Leia stands up to the Dark Lord of the Sith, was released on a t-shirt in which she's mysteriously replaced by Luke. So let's don't pat ourselves on the back too much. Just this week also, Disney announced it was no longer going to gender its Halloween costumes, which I say, "Thank you, Disney, except the only costumes you make are of male superheroes, so does it matter who you have wearing them?" Just this week, Mattel, who makes Barbie, announced they're going to release a line of DC superhero girls. And the funny thing is, they met with girls and asked them what they wanted to see in dolls, and you can see, they have calves and elbows that bend so they can do superhero stuff. And please buy them. And don't just buy them for your daughters, buy them for your sons. Because it's important that boys play with and as female superheroes just as my daughter plays with and as male superheroes.
A kad sam ovo sastavljao, ljudi su mi rekli: „Pa, to se nikad neće desiti.“ A ja sam rekao: „Stvarno?“ Jer baš ove godine, „Target“ je najavio da neće više deliti radnje igračaka po rodovima. Pomešaće ih. Sad, pre nego što nas ruke zabole od tapšanja „Targeta“ po ramenu, baš ove nedelje izbacili su majicu sa jednom od najslavnijih scena iz „Ratova zvezda: Nova nada“, gde se Princeza Leja suprotstavlja Mračnom Gospodaru Sita, odštampanoj na majici, na kojoj je Princezu misteriozno zamenio Luk. Zato nemojmo da se mnogo tapšemo po ramenima. Isto tako, baš ove nedelje, „Dizni“ je najavio da neće više deliti kostime za Noć veštica na muške i ženske, zbog čega im kažem: „Hvala, Dizni, ali jedini kostimi koje pravite su za muške superheroje, pa da li je stvarno važno ko će ih nositi?“ Baš ove nedelje, „Matel“, koji pravi Barbiku, najavio je da će izbaciti seriju superheroina DC. Zanimljivo je da su pričali s devojčicama i pitali ih šta one žele da vide na lutkama, i, sad vidite da lutke imaju kolena i laktove koji se savijaju da bi mogle da rade ono što mogu superheroji. I, molim vas, kupite ih. I nemojte ih samo kupiti vašim ćerkama; kupite ih i vašim sinovima, jer važno je da se dečaci igraju ženskih superheroja baš kao što se moja ćerka igra muških superheroja.
As a matter of fact, what I would love is a world in which every person who goes to the store goes with a little flowchart in their head of whether or not they should buy this toy for a boy or a girl, and it's a real simple flowchart because it only has one question on it. It says, "Is this toy operated with your genitals?"
Zapravo, ono što bih voleo je svet u kojem svaka osoba koja ide u radnju pođe sa malim nacrtom u glavi da li treba ili ne treba da kupi igračku za dečaka ili devojčicu, a to je zaista jednostavan nacrt jer na njemu stoji samo jedno pitanje, a to je: „Da li se ova igračka upravlja vašim genitalijama?“
(Laughter)
(Smeh)
If the answer is yes, then that is not a toy for children.
Ako je odgovor da, onda to nije igračka za decu.
(Laughter)
(Smeh)
And if the answer is no, then it's for boys and girls. It's really simple. Because today is about the future of the future, and in my future, boys and girls are equally respected, equally valued, and most importantly, equally represented.
A ako je odgovor ne, onda jeste za dečake i devojčice. Stvarno je jednostavno. Jer danas govorimo o budućnosti budućnosti, a u mojoj budućnosti, dečaci i devojčice su jednako poštovani, jednako cenjeni i, najvažnije od svega, jednako predstavljeni.
Thank you.
Hvala vam.
(Applause)
(Aplauz)