I first tried online dating my freshman year of college, which was in 2001, in case you can't see my wrinkle. Now, as you may have noticed, I'm six-feet tall, and when I arrived at my chosen university and realized our men's Division III basketball team averaged five-foot-eight, I abandoned the on-campus scene and went online. Now, back then, online dating was pretty close to the plot of "You've Got Mail." You'd write long emails back and forth for weeks, before you finally met up in real life. Except, in my case, you'd realize you have no chemistry and so now, you're back to square one.
J'ai essayé les rencontres en ligne, lors de ma première année à la fac, c'était en 2001, au cas où vous ne verriez pas mes rides. Vous avez peut-être remarqué que je fais 1,80 m. À mon arrivée à l'université, quand j'ai vu que les mecs de l'équipe de basket-ball faisaient 1,75 m en moyenne, j'ai abandonné mes recherches sur le campus et je suis passée en ligne. À l'époque, les rencontres en ligne se rapprochaient de : « Vous avez un message ». Vous échangiez de longs allers-retours de mails durant des semaines, avant de vous rencontrer enfin en vrai. Dans mon cas, je réalisais qu'il n'y avait pas d'alchimie et je retournais à la case départ.
So, while online dating has changed a lot in the last 17 years, many of the frustrations remain the same. Because here's what it does well. It broadens your pool of potential dates beyond your existing social and professional circles. And here's what it doesn't do well. Literally everything else.
Si les rencontres en ligne ont beaucoup changé ces 17 dernières années, beaucoup de frustrations restent les mêmes. Leur avantage, c'est d'élargir le nombre de rendez-vous potentiels au-delà de vos cercles sociaux et professionnels existants. Leur inconvénient, c'est littéralement tout le reste.
(Laughter)
(Rires)
A few things you should know about me: I'm an action-oriented overachieving math and theater nerd, who ended up with an MBA. So, when things aren't working out, I tend to take a step back, apply my business toolkit to figure out why, and to fix it. My love life was no exception.
Il faut savoir plusieurs choses sur moi : je suis une hyperactive, brillante en maths et en théâtre, et j'ai obtenu un MBA. Quand les choses ne marchent pas, je prends du recul, je sors ma boîte à outils de businesswoman pour comprendre et régler ça. Ma vie sentimentale n'a pas fait exception.
The summer before I turned 30, I took myself on a relationship off-site. Which means I went camping solo in Maine for a week, to do a retro on my track record of mediocre relationships. Because the thing was, I knew what I wanted in a partner. Kindness, curiosity, empathy, a sense of purpose. And yet, here's what I chose for online: Ivy League degree, six feet or taller, lives within 12 subway stops of me. It's not that I intentionally prioritized those things, it's just the easiest to vet for online. It kind of is like a résumé review, which is why these guys looked great on paper and never quite fit me.
L'été avant mes 30 ans, je me suis déconnectée des relations. Je suis allée camper seule une semaine dans le Maine pour faire le point sur mon palmarès de relations médiocres. Le fait est que je savais ce que je voulais chez un homme. De la gentillesse, de la curiosité, de l'empathie, un but dans la vie. Voilà ce que je choisissais en ligne : diplôme de l'Ivy League, 1,80 m ou plus, vivant à moins de 12 arrêts de métro de chez moi. Je ne priorisais pas intentionnellement ces éléments, ce sont seulement les plus simples à vérifier en ligne. C'est comme examiner un CV : ces mecs avaient beau être parfaits sur le papier, ils ne me convenaient pas.
So when I went back online in the spring of 2016, I decided to reengineer the process through some classic business tools. First, I went to OkCupid, because I wanted to avoid the gamification of swipe-based apps. And also, because I wanted a writing sample. Next, I set up a sales funnel, throwing out any sense of my type, and instead defining the criteria that would qualify a lead. An inbound message had to do three things: had to be written in complete sentences and with good grammar; it had to reference something in my profile, so I know it's not a copy-and-paste situation; and it had to avoid all sexual content. I figured this was a pretty low bar, but it turns out, of my 210 inbound messages, only 14 percent cleared that hurdle.
Quand je me suis reconnectée au printemps 2016, j'ai décidé de repenser le processus grâce à des outils commerciaux classiques. Tout d'abord, je suis allée sur OkCupid pour éviter le côté ludique des applis où on fait glisser les profils. Je voulais aussi une description écrite. Puis, j'ai mis en place un entonnoir de vente, abandonnant ce qui était mon type et définissant plutôt le critère établissant une bonne piste. Un message reçu devait contenir trois choses : être fait de phrases entières et avec une grammaire correcte ; faire référence à un élément de mon profil, pour savoir que ce n'était pas un copier-coller ; et éviter tout contenu sexuel. Je me disais que la barre était basse, mais il s'avère que, sur 210 messages reçus, seuls 14% ont passé l'obstacle.
(Laughter)
(Rires)
Next, I wanted to meet in real life as quickly as possible, because the things I cared about, I couldn't see online. But the research, and my experience, shows you only need about 30 seconds with someone to tell if you click.
Ensuite, je voulais une vraie rencontre, aussi vite que possible, car je ne pouvais pas voir en ligne les choses qui comptaient. Les recherches, et mon expérience, montrent qu'il ne faut que 30 secondes pour dire si le courant passe.
So I invented the zero date. The zero date is one drink, one hour. With the goal of answering one question: Would I like to have dinner with this person? Not "are they the one"? Literally, "Would I like to spend three hours across the table from this person?" You tell them you have a hard stop -- drinks with girlfriends, a conference call with China -- it doesn't matter, they don't know you. The point is one hour. If it's awesome, you schedule a first date. And if it's not awesome, you downshift into entertainer mode and you workshop a few new stories for your next networking event.
J'ai donc inventé le rendez-vous zéro. Le rendez-vous zéro, c'est un verre, une heure. Avec pour objectif de répondre à une question : aimerais-je aller dîner avec cette personne ? Non pas « est-ce le bon » ? Au sens propre : « Voudrais-je passer trois heures à table avec cette personne ? » Vous fixez une limite claire – un verre avec des amies, un appel avec la Chine – peu importe, il ne vous connaît pas. L'objectif, c'est une heure. Si c'est génial, vous prévoyez un premier rendez-vous. Sinon, vous repassez en mode comédien et inventez de nouvelles histoires pour votre rencontre suivante.
Plus, because it's just an hour, you can squeeze up to three in one evening and then you only have to do your hair and pick out one great outfit a week.
Et comme ça ne dure qu'une heure, vous pouvez en faire trois en une soirée, il faut seulement se coiffer et choisir une super tenue une fois par semaine.
The zero date also gave me a chance to see how they responded to me asking them out. I figured not everyone would dig my moxie, and I was right. Of my 29 qualified leads, only 15 replied to my message, and of those, six scheduled a zero date.
Le rendez-vous zéro m'a aussi permis de voir leur réponse si je les invitais à un rendez-vous. Je savais qu'ils n'aimeraient pas tous mon cran et j'avais raison. Sur mes 29 candidats sélectionnés, seuls 15 ont répondu à mon message et parmi eux, six ont planifié un rendez-vous zéro.
My first zero date was with a set designer. And we were both into yoga and preferred our bagels with peanut butter, so it looked pretty promising. But two minutes in, I could tell it wasn't going to be a thing and I was relieved not to be spending dinner with him. After that, I was a little nervous about going to my next zero date. But we had agreed to meet on the Brooklyn Heights Promenade with a flask of whiskey to watch the sunset, and honestly, it was two blocks from my apartment. Plus, this guy had a podcast, I have a podcast, worst case scenario, we can talk about our podcasts.
Le premier était avec un scénographe. On adorait le yoga et les bagels avec du beurre de cacahuètes, c'était plutôt prometteur. Mais, après deux minutes, je savais que ça n'irait pas et j'ai été soulagée de ne pas dîner avec lui. Après lui, j'étais un peu nerveuse pour mon prochain rendez-vous zéro. Mais on s'est retrouvés sur la Brooklyn Heights Promenade avec du whisky pour voir le coucher de soleil et c'était à deux rues de mon appartement. Ce mec avait un podcast, comme moi, dans le pire des cas, on parlerait de nos podcasts.
Then, Chas set down next to me. And this kind and empathetic man told great jokes and asked even better questions. He was a lawyer and a writer, and his eyes twinkled when he laughed and they squeezed tight when I kissed him and at some point in the evening, our zero date became a first date. And two years later, we have a washer, dryer and two house plants together.
Puis, Chas s'est assis à côté de moi. Cet homme gentil et empathique racontait de super blagues et posait des questions encore meilleures. Il était avocat et écrivain, ses yeux brillaient quand il riait, et ils ont cligné quand je l'ai embrassé. À un moment donné dans la soirée, c'est devenu un premier rendez-vous. Deux ans plus tard, on partage une machine à laver, un sèche-linge et deux plantes.
Now, I can't promise you're going to end up with house plants. But the point of this story is that online dating doesn't have to suck. Don't treat it like a game, and don't treat it like a resume review. Instead, use it to source and qualify leads and then get offline as quickly as possible with the zero date. Because the point of this isn't swiping. It's finding your person.
Je ne vous promets pas que vous finirez avec des plantes vertes. Mais le message dans cette histoire, c'est que les rencontres en ligne n'ont pas à être nulles. N'en faites ni un jeu, ni un examen de CV. Mais utilisez-les pour obtenir et établir des pistes. Puis passez hors ligne aussi vite que possible avec le rendez-vous zéro. L'objectif n'est pas de faire glisser les profils. C'est de trouver l'âme sœur.
Good luck.
Bonne chance.
(Applause)
(Applaudissements)