[Citizens of the world]
[Wereldburgers]
[We face a global crisis of unprecedented scale]
[We bevinden ons in een globale crisis van ongekende omvang]
[Please stand by for a message from ... ]
[We geven het woord aan ... ]
[the Secretary-General of the United Nations António Guterres]
[de secretaris-generaal van de Verenigde Naties António Guterres]
The climate emergency is the defining crisis of our time. We are in a race against time, and we are losing. There is a growing tide of impatience, especially among young people, with global inaction. We need more ambition from all: governments, cities, businesses, investors and people everywhere. So I'm pleased you are launching TED Countdown. Your influence and ideas can help accelerate momentum for a carbon-neutral world by 2050. That is the only way to avert the worst impacts of global heating. We have the tools, the science and the resources. Let us now get into this race with political will and energy. To do anything less will be a betrayal of our entire human family and generations to come. Thank you.
De klimaatcrisis is de bepalende crisis van onze tijd. We zitten in een race tegen de klok en we verliezen. Er is een groeiende golf van ongeduld, vooral onder jongeren, over wereldwijde laksheid. Er is meer ambitie van iedereen nodig: overheden, steden, bedrijven, investeerders en mensen overal. Daarom ben ik blij dat jullie TED Countdown lanceren. Jullie invloed en ideeën kunnen het momentum helpen versnellen voor een koolstofneutrale wereld in 2050. Dat is de enige manier om de zwaarste gevolgen van klimaatopwarming af te wenden. We hebben de instrumenten, de wetenschap en de middelen. Laten we nu met politieke wil en energie aan deze race beginnen. Minder doen zou verraad betekenen tegenover onze menselijke familie en toekomstige generaties. Dank jullie wel.
Announcer: And now, please welcome one of the architects of the Paris Climate Agreement Christiana Figueres and the head of TED, Chris Anderson.
Omroeper: Geef een warm welkom aan een van de ontwerpers van het Parijs-akkoord, Christiana Figueres, en de eigenaar van TED, Chris Anderson.
(Applause)
(Applaus)
Chris Anderson: Welcome, welcome. Something remarkable is going to happen in the next hour. The world's single most alarming challenge, which looks something like this ... is about to go head-to-head with some of the world's most amazing minds and courageous hearts, which look something like you. The extraordinary audience we have here in New York and around the world. Christiana, it's quite the crowd we get to hang out with this morning.
Chris Anderson: Welkom, welkom. Er gaat iets opmerkelijks gebeuren in het komende uur. ’s Werelds meest alarmerende uitdaging, die er ongeveer zo uitziet ... staat op het punt om het op te nemen tegen enkele van ’s werelds meest geniale geesten en moedige harten, die er ongeveer net zo uitzien als jullie. Het buitengewone publiek hier in New York en over de hele wereld. Christiana, wat een opkomst deze ochtend.
Christiana Figueres: It sure is, no kidding. It's a good thing that everyone is here together, because actually, this initiative that we're just about to launch needs everyone to participate. And here it is. Countdown.
Christiana Figueres: Jazeker, echt waar. Het is goed dat iedereen hier samenkomt, want het initiatief dat we binnenkort lanceren roept iedereen op om eraan deel te nemen. En hier is het dan. Countdown.
CA: Countdown is a global initiative to cut greenhouse gas emissions. It's seeking bold solutions in five big areas, imagining what could be achieved if different groups broke out of their silos and acted together. Starting today, you can go to countdown.ted.com and sign up to join the Countdown. Early in 2020, we'll be sharing plans on how you can connect with others in your company, your city or your school to engage in this issue. It's all leading up to global gatherings on 10.10.2020. Everyone in the world is invited to participate.
CA: Countdown is een globaal initiatief om broeikasgassen te verminderen. Het is op zoek naar gedurfde oplossingen in vijf grote gebieden en bedenkt wat men zou bereiken als verschillende groepen uit hun silo’s kwamen en samenwerkten. Vanaf vandaag kun je surfen naar countdown.ted.com en je aanmelden om mee te doen aan de Countdown. Begin 2020 maken we bekend hoe je in contact kan komen met anderen in je bedrijf, stad of school om deze kwestie te behandelen. Het is de aanloop naar globale bijeenkomsten op 10.10.2020. Iedereen in de wereld wordt uitgenodigd om deel te nemen.
CF: And so that's why, although I've been part of many initiatives along the years, I'm really excited about this one. Because Countdown is an invitation to everyone, everyone, to play their part in saving our planet and creating an exciting future. Politicians and citizens, CEOs and their customers, their employees, their investors, old and young, north and south.
CF: Daarom -- hoewel ik door de jaren heen deel uitmaakte van vele initiatieven -- ben ik hier echt enthousiast over. Want Countdown is een uitnodiging die uitgaat naar iedereen, iedereen, om bij te dragen aan de redding van onze planeet en de creatie van een spannende toekomst. Politici en burgers, directeuren en hun klanten, hun werkgevers, hun investeerders, oud en jong, Noord en Zuid.
CA: (Laughs) I see what you did there.
CA: (Lacht) Ik zie wat je daar deed.
(Laughter)
(Gelach)
But look, our goal is not to plunge in with something new that is competitive with the amazing initiatives already out there. No. It's to identify the best solutions that have already been worked on, to cross-fertilize them, to amplify them and then activate them by bringing together these different groups.
Maar het is niet ons doel om de sprong te wagen naar iets nieuws dat concureert met de geweldige initiatieven die er al bestaan. Nee. We willen de beste bestaande oplossingen vaststellen, tot kruisbestuiving komen, ze uitwerken en ze dan in gang zetten door deze verschillende groepen bij elkaar te brengen.
CF: And if that happens, we believe there is a way out of the climate crisis. That's what we want to facilitate. But now, Chris, question: Why are you and TED interested in participating and actually activating the climate agenda, when I thought you were all about spreading ideas?
CF: En als dat gebeurt, geloven we dat er een uitweg is uit de klimaatcrisis. Dat willen we mogelijk maken. Maar nu Chris, een vraag: ... Waarom zijn TED en jij geïnteresseerd om hieraan deel te nemen en de klimaatagenda werkelijk in gang te zetten, terwijl ik dacht dat je je vooral richt op het verspreiden van ideeën?
CA: Well, indeed, that has been our focused mission for the last 15 years, Ideas Worth Spreading. But last summer, we concluded that the urgency of some issues, and especially climate, demanded that we try to do more than just spread ideas, that we actually try to activate them. Now, we're just a relatively small nonprofit -- that would not amount to anything if we fail to bring other people on board. But the amazing thing is that that has happened. Everyone we've spoken to about this has got excited about participating. And one of the key moments, frankly, was when you came on board, Christiana. I mean, you were key to the Paris Agreement. And the world was stunned at the consensus that emerged there. What was the key to creating that consensus?
CA: Nou, dat is inderdaad ons principe geweest in de afgelopen vijftien jaar: Ideas Worth Spreading. Maar afgelopen zomer concludeerden we dat de urgentie van bepaalde kwesties, -- met name het klimaat -- ons erop aandrong niet alleen ideeën te verspreiden, maar ze daadwerkelijk proberen te realiseren. We zijn maar een vrij kleine non-profitorganisatie -- die niets zou bereiken als we erin falen om andere mensen aan boord te krijgen. Maar het verbazingwekkende is dat dat zo is gebeurd. Iedereen die ervan op de hoogte is, is enthousiast om hieraan deel te nemen. Een van de sleutelmomenten was toen jij je aansloot, Christiana. Ik bedoel, je was bepalend voor het Parijs-akkoord. De wereld stond versteld van de consensus die daaruit voortvloeide. Wat was beslissend voor het creëren van die consensus?
CF: I would say it was to really challenge and change people's assumption about what is possible if we set a shared intention and then collectively pursue it and achieve it. So our mantra then, and continues to be: "Impossible is not a fact, it's an attitude." In fact, only an attitude, and that is something we can change.
CF: Het uitdagen en veranderen van aannames die mensen hebben over wat mogelijk is als we uitgaan van een gezamenlijk belang en deze dan in een collectief verband nastreven en waarmaken. Dus ons mantra is en blijft: “Onmogelijk is geen feit, het is een houding.” Het is in feite alleen een houding en daar kunnen we verandering in brengen.
CA: Well, that mantra, certainly, we're going to have to hold onto in the months ahead, because the scientific consensus is actually worsening. For a quick report from the front lines, here's the head of the thousands of scientists who make up the IPCC, Dr. Hoesung Lee.
CA: Nou, we moeten ons zeker hieraan vasthouden in de komende maanden, want de wetenschappelijke consensus is daadwerkelijk achteruitgegaan. Voor een kort verslag uit de frontlinies is hier de voorzitter van de grote groep wetenschappers die deel uitmaken van het IPCC, Dr. Hoesung Lee.
(Video) Hoesung Lee: We recently released three special reports that show the damage and risks of past and future climate change. They also show that stabilizing climate would imply a drastic reduction in greenhouse gas emissions in the near term. Society will have to go through unprecedented changes to meet this goal. Even limiting warming to 1.5 degrees Celsius will bring more extreme weather, rising sea levels and water shortages in some regions, and threats to food security and biodiversity. Higher temperature will bring more of these damages, threatening lives and livelihoods of millions of people all around the world.
(Video) HL: Onlangs brachten we drie speciale verslagen uit die de schade en risico’s aantonen van eerdere en toekomstige klimaatverandering. Volgens de rapporten zou de stabilisatie van het klimaat een drastische reductie in broeikasgassen betekenen in de nabije toekomst. De samenleving zal de impact van ongekende veranderingen voelen om dit doel te bereiken. Zelfs de beperking van opwarming tot 1,5 graden Celsius zal extremere weerstoestanden, zeespiegelstijgingen en watertekorten met zich meebrengen in sommige regio’s, en bedreigingen voor voedselzekerheid en biodiversiteit. Hogere temperaturen zullen meer schade met zich meebrengen, wat een bedreiging vormt voor de levens en het levensonderhoud van miljoenen mensen over heel de wereld.
CA: We're lucky to have with us another world-leading scientist, Johan Rockström here. He was responsible for creating the Planetary Boundaries framework. Johan, how serious is our situation?
CA: We hebben nog een vooraanstaande wetenschapper te gast, Johan Rockström. Hij stelde het kader van planetaire grenzen op. Johan, hoe ernstig is onze situatie?
(Video) Johan Rockström: Last week, we released in "Nature" the 10-year update of the risk of crossing tipping points, irreversible tipping points, in the Earth system. We know 15 such tipping points, including the Greenland and West Antarctic ice shelf, and the permafrost in the Siberian tundra, for example, and we today have observational evidence, I mean, empirical evidence, that nine of the 15 have woken up and are on the move. We haven't crossed the tipping point yet, the window is still open, but they are warning us that now is the time to truly move, because the moment we cross them, like, for example, approaching a tipping point in the Amazon rain forest, we would risk losing the battle, because the planet will be taking over its self-reinforced warming. So that is why this initiative is so incredibly important. Let's go.
(Video) Johan Rockström: Vorige week publiceerden we in ‘Nature’ een vernieuwd overzicht van het risico op onomkeerbare omslagpunten in ‘systeem aarde’. We zijn bekend met vijftien van zulke omslagpunten, waaronder het Groenlandse en West-Antarctische ijsplateau en bijvoorbeeld de permafrost in de Siberische toendra. We hebben nu observationeel bewijs -- ik bedoel empirisch bewijs -- dat negen van de vijftien wakker en actief zijn. We zijn nog niet voorbij het omslagpunt. Er kan nog van alles gebeuren, maar ze waarschuwen ons dat het tijd is om actie te ondernemen, want zodra we dat overschrijden, door bijvoorbeeld een omslagpunt in het Amazonewoud aan te pakken, riskeren we de strijd te verliezen, omdat de planeet overgaat in een zelfversterkende opwarming. Daarom is dit initiatief zo ontzettend belangrijk. We gaan ervoor.
CA: Well said.
CA: Goed gezegd.
(Applause)
(Applaus)
So, both are very clear there that this agenda of cutting emissions is absolutely crucial. How has that been going?
Ze leggen duidelijk uit dat deze geplande uitstootvermindering absoluut cruciaal is. Hoe is dat gegaan?
CF: Not very well, because despite what we know, despite everything that science has told us, despite everything that we have done, including adopting the Paris Agreement, we've actually been increasing greenhouse gases consistently over the past few decades, to the point where we're now at 55 gigatons of carbon dioxide equivalent that we are collectively, as humanity, emitting every year. And as we have heard, we have one path, there is one path that we have to follow, and that is: Start now to decrease emissions, instead of going up, go down -- reverse the trend, bend the curve. Reduce emissions, starting in 2020, to the point where we will be at one half the current level of emissions by 2030, and then continue decreasing them, until we are at net zero by 2050. It's the only path that we can accept.
CF: Niet best, want ondanks alles wat we weten, ondanks alles wat de wetenschap ons leert, ondanks alles wat we deden, waaronder het afsluiten van het Parijs-akkoord, hebben we eigenlijk voortdurend broeikasgassen verhoogd in de afgelopen decennia. Hierdoor bedraagt de uitstoot 55 gigaton CO2-equivalent dat we elk jaar gezamenlijk als mensheid uitstoten. Zoals we hoorden, hebben we één pad. Er is één pad dat we moeten volgen: Begin nu met het verminderen van CO2-uitstoot, laat het niet oplopen, maar dalen -- keer de tendens en buig de boog. Verminder schadelijke stoffen vanaf 2020 totdat we de huidige uitstoot hebben gehalveerd in 2030 en blijf het emissieniveau verlagen tot we netto-nuluitstoot bereiken in 2050. Het is het enige pad dat we kunnen aanvaarden.
CA: How do you even begin to start tackling a goal as daunting as that?
CA: Hoe begin je met een plan van aanpak voor zo’n angstaanjagend doel?
CF: Well, we could starting by breaking the simple, yet daunting, challenge into its constituent pieces, five main areas.
CF: Nou, we kunnen beginnen met het opsplitsen van de simpele maar angstaanjagende uitdaging in samenstellende delen: de vijf belangrijkste gebieden.
CA: And so these five together are actually all huge, and if we can find compelling solutions in each of them, they would actually add up to an action plan that matches the scale of the problem. Well, here are the five.
CA: Deze vijf gebieden bij elkaar zijn eigenlijk reusachtig en als we in elk gebied overtuigende oplossingen kunnen vinden, zouden ze in werkelijkheid een actieplan vormen dat met de omvang van het probleem overeenkomt. Nou, hier zijn de vijf.
CF: Power. How rapidly can we move to 100 percent clean energy?
CF: Vermogen. Hoe snel kunnen we de omslag maken naar 100% schone energie?
CA: The built environment. How can we re-engineer the stuff that surrounds us?
De gebouwde omgeving. Hoe herontwerpen we het materiaal om ons heen?
CF: Transport. How do we transform the ways we move -- ourselves and goods?
CF: Vervoer. Hoe veranderen we de manier waarop we onszelf en goederen verplaatsen?
CA: Food. How can we spark a worldwide shift to healthier food systems?
CA: Voedsel. Hoe brengen we een mondiale overgang naar gezondere voedselsystemen teweeg?
CF: And certainly, nature. How extensively can we re-green the earth? Now, it's worth noting that the answers to these questions and the measures that we would undertake don't just reduce net emissions -- they do that, certainly, together, to zero -- but they also point the way to a future that is much better and genuinely exciting. So, think about cool new forms of transport, clean air, healthier food, beautiful forests and oceans bursting with life. So, you know, solving the climate crisis isn't about sacrificing and settling for a mediocre future, it's about the exact opposite. It's about co-creating a much better future for all of us.
En uiteraard, de natuur. Hoe uitgebreid kunnen we de aarde vergroenen? Vermeldenswaardig is dat de antwoorden op deze vragen en de maatregelen die we zouden nemen niet alleen de netto-uitstoot verminderen -- samen doen ze dat zeker, tot nul -- maar ze wijzen ook de weg naar een toekomst die veel beter en echt spannend is. Denk dus aan coole, nieuwe vormen van transport, schone lucht, gezonder eten, prachtige bossen en oceanen vol leven. Dus de klimaatcrisis oplossen gaat niet over opofferen en genoegen nemen met een middelmatige toekomst. Het gaat over precies het tegenovergestelde. Het gaat om het co-creëren van een betere toekomst voor iedereen.
CA: So how do we tackle these questions?
CA: Hoe pakken we deze vragen aan?
(Laughter)
(Gelach)
CA: Let's take this question here and think about this. How extensively can we re-green the earth? I mean, there are obviously many responses to this question, many proposals. It's fundamentally about, "How do we increase the amount of sustainable photosynthesis on planet Earth." Photosynthesis sequesters carbon. There could be proposals around giant kelp forests or seagrass, or about forms of plants that have deeper roots and can sequester across the planet. But suppose a major proposal that came out was about reforestation. A massive, global reforestation campaign. I mean, a single organization, no matter how big, cannot take that on. The key is for everyone to join forces, for governments (with zoning), businesses to invest, investors to do that investing, environmental groups and philanthropists who support them, and just a massive movement among citizens everywhere, transforming their lawns, their cities, their neighborhoods, going on trips together. That is where, suddenly, you can dream about something really big.
CA: Laten we deze vraag erbij pakken en erover nadenken. Hoe uitgebreid kunnen we de aarde vergroenen? Ik bedoel, er zijn natuurlijk veel antwoorden op deze vraag, veel voorstellen. Fundamenteel gaat het om: “Hoe verhogen we de hoeveelheid duurzame fotosynthese op aarde.” Fotosynthese houdt koolstof vast. Er kunnen voorstellen zijn omtrent gigantische kelpbossen of zeegras, of over plantvormen die diepere wortels hebben en die over de hele planeet koolstofdioxide kunnen vasthouden. Maar stel dat een belangrijk voorstel over herbebossing ging. Een wereldwijde herbebossing campagne. Ik bedoel, één organisatie, hoe groot die ook is, kan dat niet aan. Het is van belang dat iedereen de krachten bundelt: overheden (met zonering), bedrijven om in te investeren, investeerders die erin investeren, milieugroepen en filantropen die hen ondersteunen, en een massale beweging onder alle burgers zodat ze hun gazons, hun steden en hun buurten veranderen en samen op reis gaan. Dat is het punt waar je opeens groots kan dromen.
CF: So can we test that theory? Because we are fortunate to have with us today someone who grew up inside a tree-planting movement, probably the most well-recognized tree-planting movement. And she is the daughter of the Nobel Prize winner Wangari Maathai, and she heads up the Wangari Maathai Foundation today. So can we invite our very dear friend Wanjira Mathai?
CF: Kunnen we die theorie testen? Want vandaag hebben we het genoegen om iemand aan jullie voor te stellen die opgroeide in een boomplantbeweging, waarschijnlijk de meest erkende boomplantbeweging. Ze is de dochter van de Nobelprijswinnares Wangari Maathai en ze leidt vandaag de Wangari Maathai Foundation. Mogen we onze dierbare vriend Wanjira Mathai uitnodigen?
(Applause)
(Applaus)
(Video) Wanjira Mathai: Thank you very much, Christiana and Chris, for doing this. Trees have been, indeed, a part of my life for as long as I can remember, but we also know that for centuries, trees and forests have cushioned us against the harsh impacts of climate variation for very many years. In my lifetime, my mother, through the Green Belt Movement, as you mentioned, inspired the planting of 50 million trees and counting through the work of the Green Belt Movement, one organization. But the world now needs us to plant 100 times more trees than we did then. And the only way to do that is for all of us to come together -- cities, citizens, governments, companies, environmental organizations -- and we must believe, therefore, in the capacity for each of us to be potent agents of change. And that together, we are a force. And I hope you will all join us.
(Video) Wanjira Mathai: Heel erg bedankt hiervoor, Christiana en Chris. Zolang ik me kan herinneren maken bomen inderdaad deel uit van mijn leven, maar we weten ook dat bomen en bossen ons al eeuwenlang hebben beschermd tegen de zware gevolgen van klimaatverandering. Tijdens mijn leven, gaf mijn moeder met de Green Belt Movement aanleiding tot het beplanten van 50 miljoen bomen en het aantal neemt toe door het werk vanuit één organisatie. Maar de wereld heeft ons nu nodig om in vergelijking met toen nog 100 bomen erbij te planten. En de enige manier om dat te doen is dat we allemaal bijeenkomen -- steden, burgers, regeringen, bedrijven, milieuorganisaties -- en daarom moeten we geloven in onze bekwaamheid om krachtige drijvers van verandering te zijn. Samen staan we sterk. Ik hoop dat jullie je allemaal bij ons aansluiten.
(Applause)
(Applaus)
CF: So together we are a force. I think Wanjira really hits it right there on the head, because it's all about collaborating across a pretty broad spectrum of people. And happily, there are representatives from all of those groups here today. And we will be inviting you toward further engagement. But we wanted today to introduce you to a couple of those people, speaking from their own perspective.
CF: Samen staan we sterk. Ik denk dat Wanjira echt de spijker op de kop slaat, want het draait allemaal om samenwerken over een vrij breed spectrum van mensen. Gelukkig zijn er hier vandaag vertegenwoordigers van al die groepen. We willen graag dat jullie meer betrokken raken bij de activiteiten. Maar we wilden jullie vandaag voorstellen aan een aantal van hen die vanuit hun eigen perspectief spreken.
So we would like to start with the voice of a politician. We are incredibly honored to have with us today the former prime minister of Bhutan, and I will have you know that Bhutan is the only country in the world that actually absorbs more carbon than what it emits. Our good friend, Tshering Tobgay.
We gaan van start met de stem van een politicus. We zijn ontzettend vereerd dat we vandaag de voormalige premier van Bhutan te gast hebben en ik zeg er even bij dat Bhutan het enige land ter wereld is dat daadwerkelijk meer koolstof absorbeert dan uitstoot. Onze goede vriend, Tshering Tobgay.
(Applause)
(Applaus)
Tshering Tobgay: My country is typical of the global south, in that we have not caused this climate-change crisis. Indeed, we are blessed with lush forests and many bountiful rivers that have enabled my country, Bhutan, to remain carbon-negative. And yet, climate change threatens to destroy our forests. And to turn those very rivers into terrible dangers for our people, as the Himalayan glaciers melt and threaten both near-term flooding and the longer-term loss of our natural water reserves. So, I'm proud to join this Countdown initiative and work with all of you and with you, and with you,
Tshering Tobgay: Mijn land is typisch voor het globale Zuiden, omdat we deze klimaatcrisis niet hebben veroorzaakt. We zijn inderdaad gezegend met weelderige bossen en vele overvloedige rivieren die mijn land in staat hebben gesteld om koolstofnegatief te blijven. Toch dreigt klimaatverandering onze bossen te vernietigen. Hierdoor vormen onze rivieren ook een enorm gevaar voor ons volk, omdat de Himalayaanse gletsjers smelten en in hoog tempo overstromingen veroorzaken en op lange termijn onze natuurlijke waterreserves leeglopen. Dus ik ben trots om mee te doen aan dit Countdown initiatief en om met jullie allemaal samen te werken,
(Laughter)
(Gelach)
constructively, to find solutions that are both powerful and just.
om constructief zowel krachtige als rechtvaardige oplossingen te vinden.
Thank you.
Dank je wel.
(Applause)
(Applaus)
CA: Thank you.
CA: Dank je wel.
(Applause)
(Applaus)
CA: Business, of course, has a crucial role to play, and so do those who control the world's vast pools of investment capital. I was pleased to make the acquaintance recently of the chief investment officer of Japan's 1.6-trillion-dollar government pension fund. It's actually the world's largest pension fund. He's willing and interested to come with us on this journey and to bring others with him. So, somewhere is, I believe, Hiro. Hiro Mizuno. And you're live. Welcome, Hiro.
CA: Het bedrijfsleven speelt uiteraard een cruciale rol. Dat geldt ook voor diegenen met veel investeringskapitaal. Onlangs had ik het genoegen om kennis te mogen maken met het hoofd investeringen van het Japanse overheidspensioenfonds dat 1,6 biljoen dollar bedraagt. Het is eigenlijk ’s werelds grootste pensioenfonds. Hij is bereid en geïnteresseerd om ons te vergezellen op deze reis en anderen met hem mee te nemen. Volgens mij is hier ergens, Hiro. Hiro Mizuno. Je bent nu live. Welkom, Hiro.
(Video) Hiro Mizuno: Great. Thanks, Chris and Christiana, and the staff of TED, for making this possible. As a person in charge of the largest pension fund in the world and responsible for securing pension benefits for multiple generations, it is a hugely important issue, how to manage climate risk. We recently analyzed our global portfolio, how it's aligned with the Paris Agreement. It was diagnosed, our portfolio is on the path for more than three degrees. Far away from the Paris Agreement goals. Our portfolio is not only sizable but also one of the most globally diversified portfolios. So that means, the world is on that path. I'm tired of hearing the same comment repeatedly from our portfolio companies and, obviously, investment professionals: "We are realistic." Sorry, but being "realistic" is no longer an option. We are fully aware of our responsibility as the world's largest asset owner to inspire changes in the capital market. We will be actively engaging with all actors in the capital market to move the needle. I look forward to participating in this crucial dialogue with you all. Thank you.
(Video) Hiro Mizuno: Goed. Bedankt Chris en Christiana en het TED-team die dit mogelijk hebben gemaakt. Als verantwoordelijke persoon voor het grootste pensioenfonds ter wereld en de garantie van pensioenuitkeringen voor meerdere generaties, vind ik de aanpak rondom klimaatrisico een zeer belangrijke kwestie. Onlangs analyseerden we hoe onze wereldwijde portefeuille is afgestemd op het Parijs-akkoord. De portefeuille stelt vast dat we op een pad van plus 3 graden zitten. Ver weg van de doelstellingen van het Parijs-akkoord. Onze portefeuille is niet alleen omvangrijk, maar ook een van de meest gediversifieerde portefeuilles ter wereld. Dus de wereld is op dat pad. Ik ben het zat om steeds dezelfde opmerking te moeten aanhoren van onze portefeuillebedrijven en uiteraard van beleggingsprofessionals: “We zijn realistisch.” Sorry, maar ‘realistisch’ zijn is niet langer een optie. We zijn ons bewust van onze plicht als ’s werelds grootste vermogensbeheerder om veranderingen door te voeren op de kapitaalmarkt. We zullen actief samenwerken met alle spelers op de kapitaalmarkt om gewicht in de schaal te leggen. Ik kijk ernaar uit om met jullie allen deel te nemen aan deze cruciale dialoog. Dank je wel.
(Applause)
(Applaus)
CF: I'm sure all of you know that throughout the past 12 to 18 months, what has really been new and powerful and exciting is the amazing voices of so many young people, millions of young people who are out there on the streets, with anger, with outrage, with despair, and also, asking us to do our thing. And they have been inspired by Greta Thunberg but by so many other fantastic young people in almost every country of the world. And today, we are delighted to have four young activists come join us today.
CF: Jullie weten vast allemaal dat in de laatste twaalf tot achttien maanden het verbazingwekkende aantal stemmen onder jongeren echt nieuw, krachtig en boeiend was. Miljoenen jongeren die woedend, verontwaardigd en wanhopig de straat opgaan en van ons verlangen dat wij ons werk doen. Ze zijn geïnspireerd door Greta Thunberg maar ook door zoveel andere fantastische jongeren in bijna elk land ter wereld. We zijn blij dat er vandaag vier jonge activisten te gast zijn. (Applaus)
(Applause)
(Gejuich)
(Cheers)
(Applause)
(Applaus)
Alexandria Villaseñor: This Friday, I'll have been on climate strike for 52 weeks. That's an entire year. During that time, I found that many people don't know about climate change or how serious the climate crisis is. So I founded Earth Uprising International to teach young people about climate change, because when they know the science and the impacts, they want to take action. Being an activist means making change happen.
Alexandria Villaseñor: Deze vrijdag zal ik 52 weken in klimaatstaking zijn geweest. Dat is een heel jaar. In die tijd ontdekte ik dat veel mensen niets weten over klimaatverandering of hoe ernstig de klimaatcrisis is. Daarom richtte ik Earth Uprising International op zodat jongeren meer kunnen leren over klimaatverandering, want als ze de wetenschap en de effecten ervan kennen, willen ze actie ondernemen. Als activist zal je verandering teweegbrengen.
Jamie Margolin: I became a climate activist because my life depends on it. I'm applying to colleges right now, trying to plan for my future. There will be nothing to look forward to if we don't take urgent action to stop the climate crisis now. I started the youth climate justice movement called Zero Hour back in 2017, because this is zero hour to act on climate change. We have no more time. It became clear to me that our leaders were not going to take real action unless the people stood up and demanded it, so that's exactly what we did.
Jamie Margolin: Ik werd klimaatactivist omdat mijn leven ervan afhangt. Ik schrijf me in bij universiteiten om te investeren in mijn toekomst. Maar er is niets om naar uit te kijken als we niet dringend actie ondernemen om de klimaatcrisis te stoppen. Enkele jaren geleden richtte ik de jongerenklimaatbeweging Zero Hour op, want het ‘nul uur’ is aangebroken om klimaatverandering tegen te gaan. We hebben geen tijd meer. Het werd me duidelijk dat onze leiders niet echt actie zouden ondernemen tenzij de mensen zouden revolteren en het eisten, dus dat is precies wat we deden.
Natalie Sweet: I became a climate-justice activist because if I don't fight for the rights of the people today, and for the people in the future, who will?
Natalie Sweet: Ik werd klimaatactiviste, want als ik niet vecht voor de rechten van de mensen van vandaag en voor de mensen in de toekomst, wie zal het dan doen?
Xiye Bastida: I became a climate justice activist when I realized that the climate crisis impacts marginalized communities the most, including my town in Mexico. I strike with Fridays for Future every Friday, because our movement is not about gaining momentum but about igniting cultural change. But the fact that thousands of students strike for climate means that we are already implementing climate justice into every aspect of our lives, which is already redefining the world.
Xiye Bastida: Ik werd klimaatactiviste toen ik inzag dat de klimaatcrisis vooral gemarginaliseerde gemeenschappen treft, waaronder mijn stad in Mexico. Ik staak elke vrijdag met Fridays for Future, omdat onze beweging niet draait om het opbouwen van momentum, maar over het aanwakkeren van cultuurverandering. Maar het feit dat duizenden studenten staken voor het klimaat betekent dat we nu al klimaatrechtvaardigheid implementeren in elk aspect van ons leven, wat de wereld al herdefinieert.
JM: Over the course of our lifetimes, we've seen the Earth deteriorate at a rapid speed and groups of people traumatized and displaced by an ever-increasing number of natural disasters. In 2030, I'll be 28 years old.
JM: In de loop van ons leven zagen we dat de aarde snel verslechterde en groepen mensen getraumatiseerd en ontheemd raakten door een steeds toenemend aantal natuurrampen. In 2030 word ik 28 jaar.
AV: I'll be 24 years old.
AV: Ik word 24 jaar.
XB: I will be 27.
XB: Ik word 27 jaar.
NS: I'll be 26. We want to be able to hand the planet over to our children and our children's children, just like many of you have been able to do.
NS: Ik word 26 jaar. We willen de planeet kunnen overdragen aan onze kinderen en de kinderen van onze kinderen, net zoals velen van jullie dat hebben kunnen doen.
AV: So unless everyone -- governments, companies, schools, scientists and citizens -- make a united commitment to reversing the damage that we've caused, it will be too late.
AV: Dus tenzij iedereen -- regeringen, bedrijven, scholen, wetenschappers en burgers -- zich gezamenlijk inzet om de schade die we veroorzaakten ongedaan te maken, zal het te laat zijn.
XB: We are not only asking you to take care of our future, we are also asking you to take care of our past. Indigenous people have been taking care of the Earth for thousands of years, which is why indigenous philosophy is crucial when implementing climate action.
XB: We vragen jullie niet alleen om onze toekomst te beschermen, maar ook om onze historie te beschermen. De inheemse bevolking beschermt al duizenden jaren de aarde, en dat is de reden waarom de inheemse denkwijze zo cruciaal is bij het uitvoeren van klimaatactie.
JM: This climate crisis can feel like an impossible thing to fix. But it's not. And it can't be, because failure is simply not an option. Failure means losing everything we love and everything that matters. So many of us are already working to save the future of our world, but it can't just be on the next generation to fix. This is too much of a burden to just put on young people's shoulders. It is time for you to go all hands on deck and do everything within your power to save everything before it's too late. Are you with us? Audience: Yes.
JM: Deze klimaatcrisis kan voelen als een onmogelijke zaak om op te lossen. Maar dat is niet zo. En het kan niet, want falen is simpelweg geen optie. Falen leidt tot verlies van wat we liefhebben en alles wat belangrijk is. Velen van ons zijn al bezig de toekomst van onze wereld te redden, maar het is niet enkel de volgende generatie die dit mag oplossen. Dit is een te zware last voor jongeren om te dragen. Het is tijd om alle hens aan dek te roepen en alles in jullie vermogen te doen om alles te redden voordat het te laat is. Doen jullie mee? Publiek: Ja.
(Applause and cheers)
(Applaus en gejuich)
(Applause)
(Applaus)
CA: Thank you. Thank you, thank you. And then, of course, there's a crucial role to be played by the world's storytellers, and those with influence on social media platforms. Each of the following has expressed excitement to be part of this project. They've lent us their names and support. We have some of them here today. Thank you so much for being here. And let's hear from one of them, actually.
CA: Dank je wel. Daarnaast spelen uiteraard de verhalenvertellers van de wereld een cruciale rol, net als degenen met invloed op socialmediaplatformen. De volgende mensen waren zeer te spreken over Countdown. We kunnen op hun steun rekenen. Een aantal van hen zijn hier te gast. Bedankt voor jullie aanwezigheid. Laten we het woord geven aan een van hen.
Jimmy Kimmel: Hi, I'm Jimmy Kimmel, and I was asked to explain why I'm passionate about climate change. And the reason I'm passionate about climate change is the same reason people who are drowning are passionate about lifeguards. I care about this planet, because I live on it. I don't want to move to Mars, Mars seems terrible. I want my kids and their kids to be able to live on Earth, with air they can breathe and water they can drink. That's why I care about climate change. And also, I have a crush on Leonardo DiCaprio.
JK: Ik ben Jimmy Kimmel en mij werd gevraagd waarom ik een passie heb voor de klimaatcrisis. Ik heb een passie voor klimaatverandering net zoals verdrinkende mensen een passie hebben voor strandwachten. Ik geef om deze planeet, omdat ik erop leef. Ik wil niet naar Mars verhuizen, dat lijkt me afschuwelijk. Ik wil dat mijn kinderen en hun kinderen op aarde kunnen leven, met lucht die ze kunnen inademen en drinkbaar water. Daarom geef ik om klimaatverandering. En ik ben verliefd op Leonardo DiCaprio.
(Applause)
(Applaus)
CF: So with all these people coming together, we have an opportunity to explore a new space of possibility for solutions based on working together, challenging each other and inspiring one another. So in October next year, we will be inviting more or less 1,000 people from different constituencies to meet in Bergen, Norway to align on specific answers to our five big questions.
Met al deze mensen die samenkomen, kunnen we nieuwe mogelijkheden verkennen voor oplossingen op basis van onderlinge samenwerking, het uitdagen van elkaar en het inspireren van elkaar. Dus in oktober volgend jaar nodigen we ongeveer 1000 mensen uit van verschillende kiesdistricten voor een ontmoeting in Bergen, Noorwegen om overeen te komen over specifieke antwoorden op onze vijf grote vragen.
CA: It will certainly be an epic event. But even more significant than what happens in Norway is what happens elsewhere in the world. Because on the final day of that conference, we're planning a major activation of our global TEDx community. TEDx allows initiatives to organize local events, and there are now 4,000 such events annually. Here's what they look like. They take place in more than 200 different countries, generate more than a billion views annually on YouTube. We're expecting to see events in hundreds of cities. We'll be connecting our TEDx organizers with city mayors committed to a clean future for their cities. This is the key to this. It's this connection between the powerful, who usually own the conversation, and millions of people around the world. Because of the zeitgeist shift that's happened in the last year or two, suddenly, ignition can happen here, because there's enough critical groundswell. If we can give people visibility of each other, connection to each other, let's dream a little here, and give each other permission to dream.
CA: Het zal ongetwijfeld een episch evenement worden. Maar nog belangrijker dan wat er in Noorwegen gebeurt, is wat er elders in de wereld gebeurt. Want op de laatste conferentiedag plannen we een grote activering van onze wereldwijde TEDx-gemeenschap. TEDx staat initiatieven toe om lokale evenementen te organiseren en er zijn nu jaarlijks 4 000 van dit soort evenementen. Dit is hoe ze eruitzien. Ze worden in ruim 200 verschillende landen gehouden en leveren jaarlijks meer dan een miljard YouTube weergaven op. We verwachten evenementen in honderden steden te zien. Onze TEDx-organisatoren brengen we in contact met stadsburgemeesters die zich inzetten om schone steden van de toekomst te bouwen. Dit is cruciaal. Het is deze connectie tussen de machtigen die meestal het gesprek domineren en miljoenen mensen wereldwijd. Door de tijdgeestverschuiving in de afgelopen twee jaar, kan hier plotseling momentum ontstaan, omdat er genoeg vruchtbare grond is. Als we mensen zichtbaarheid kunnen geven, bij elkaar brengen, hun een beetje laten dromen en elkaar toestemming geven om te dromen.
CF: So our goal here is to build connections with and among all of the other organizations that are working on climate. For example, the Solutions Project is a wonderful initiative founded by Mark Ruffalo and Don Cheadle. And let's hear from some of the leaders that they have supported.
CF: Ons doel hier is om connecties op te bouwen met en tussen alle andere organisaties die zich inzetten voor het klimaat. Het Solutions Project is bijvoorbeeld een prachtig initiatief dat is opgezet door Mark Ruffalo en Don Cheadle. We geven het woord aan enkele leiders die ze hebben gesteund.
CA: Welcome, you're live.
CA: Welkom, je bent live.
(Laughter)
(Gelach)
(Video) Wahleah Johns: Hi, my name is Wahleah Johns, I'm with Native Renewables, and we are working to provide solar power for tribes throughout the world. We have over 15,000 Native American families that don't have access to electricity, and we are working to provide solar plus battery storage for these families in the United States that don't have access to electricity. And they are located on my reservation, the Navajo Nation.
(Video) WJ: Hallo, mijn naam is Wahleah Johns. Ik werk bij Native Renewables en we zijn bezig om zonne-energie te leveren aan stammen over de hele wereld. Meer dan 15 000 inheemse Amerikaanse families hebben geen toegang tot elektriciteit en we zijn bezig om zonnepanelen met opslag te leveren aan deze families in de Verenigde Staten die geen toegang hebben tot elektriciteit. Ze bevinden zich op mijn reservaat: Navajo Nation.
Anna Lappé: Hi, everyone, I am Anna Lappé with Real Food Media, and we work to uplift the stories of farmers and ranchers as a key solution to the climate crisis. The global food system right now is a huge contributor to this crisis, but it doesn't have to be. Farmers and ranchers we really see as on the front lines of being part of solving the crisis. So we try to share the stories of the millions of farmers from Andhra Pradesh, India to the highlands of Oaxaca that are using regenerative agriculture to build healthy, carbon-rich soil, grow good food and foster the kind of resilient communities that we need.
AL: Hallo allemaal. Ik ben Anna Lappé van Real Food Media en we tillen de verhalen van akkerbouwers en veehouders naar een hoger niveau als een essentiële oplossing voor de klimaatcrisis. Het wereldwijde voedselsysteem draagt op dit moment enorm bij aan deze crisis, maar het hoeft niet zo te zijn. Akkerbouwers en veehouders zien we als degenen die in de frontlinies werken aan de oplossing. We proberen de verhalen te delen van de miljoenen boeren uit Andhra Pradesh, India, tot aan de Oaxacaanse hooglanden, die regeneratieve landbouw toepassen voor een gezonde, koolstofrijke bodem om goed voedsel te verbouwen en die veerkrachtige gemeenschappen cultiveren die we nodig hebben.
Rahwa Ghirmatzion: Hello from PUSH Buffalo -- my name is Rahwa -- where every day, residents are visioning, planning and designing an equitable, holistic and sacred neighborhood, like where I'm phoning in from, School 77, a renovated vacant school building that has the first 100 percent affordable community solar array in New York state installed by local residents. It's also serving 30 affordable senior apartments and a mix of intergenerational spaces that serves as a community hub, where we're practicing new economy strategies towards a livable planet.
RG: Hallo vanuit PUSH Buffalo -- mijn naam is Rahwa -- waar bewoners elke dag een rechtvaardige, holistische en heilige buurt plannen en ontwerpen, zoals waar ik vandaan bel, School 77. Een gerenoveerd leegstaand schoolgebouw dat beschikt over het allereerste 100% betaalbare zonnepanelensysteem in de staat New York, dat is geïnstalleerd door lokale bewoners. Het schoolgebouw fungeert ook als 30 betaalbare seniorenappartementen en een mix van intergenerationele ruimtes die dienen als een gemeenschapshuis, waar we nieuwe economische strategieën beoefenen voor een leefbare planeet.
CF: Thank you.
CF: Dank je wel.
CA: Bravo.
CA: Bravo.
(Applause)
(Applaus)
CA: It's so great.
CA: Het is zo geweldig.
(Applause)
(Applaus)
CF: So you see, this is about everyone. It's about cities, it's about grassroots organizations, but it's also, of course, about business. And so we're inviting all companies -- underlined "all" -- to join this initiative, to engage with your employees on how you can best protect the planet and your future, at the same time. So early next year, we'll be sharing a toolkit that can guide companies toward moving quickly towards science-based targets, which gets them then to net zero emissions by 2050 at the latest.
CF: Zoals je ziet gaat dit over iedereen. Het gaat over steden, grassroots-organisaties, maar natuurlijk ook over het zakenvoeren. Daarom nodigen we alle bedrijven uit -- met de nadruk op ‘alle’ -- om mee te doen aan dit initiatief en om met hun werknemers te discussiëren over hoe ze de planeet en tegelijkertijd hun toekomst het beste kunnen beschermen. Begin volgend jaar delen we een toolkit die bedrijven kan ondersteunen om snel tot wetenschappelijk onderbouwde doelstellingen te komen, waardoor ze uiterlijk in 2050 netto-nuluitstoot bereiken.
CA: So think about this, because as an individual, many individuals feel powerless on this issue. But if you were to team up with others in your company, you might be amazed at how much power you actually have. Almost all emissions come from a company somewhere on the planet. And the thing is, many CEOs today are actually eager to help solve the problem. We just heard this morning from Anand Mahindra, who heads India's biggest business group, that he is personally committed on this issue and wants to be part of this journey with us -- he's a supporter of Countdown. CEOs will be able to move much faster if there's a group of employees there to brainstorm with, to support them, to keep that sort of sense of urgency on the topic. Our website will help you connect with others in your company and give you guidance on smart questions to ask, initiatives to suggest, because if companies can be persuaded to do the right thing, suddenly, this problem seems to become solvable.
CA: Denk er eens over na, want als individu voelen velen zich machteloos over deze kwestie. Maar als je zou samenwerken met anderen in je bedrijf, sta je er versteld van hoeveel macht je eigenlijk hebt. Bijna alle uitstoot wordt veroorzaakt door een bedrijf ergens op deze planeet. Het punt is dat veel directeuren tegenwoordig staan te popelen om het probleem op te lossen. Vanochtend hoorden we van Anand Mahindra, -- die de grootste zakelijke groep van India leidt -- dat hij persoonlijk betrokken is bij deze kwestie en deel wilt uitmaken van onze missie -- hij is pro-Countdown. Directeuren zullen sneller actie ondernemen als een groep werknemers met hun brainstormt en hun ondersteunt om dat urgentiegevoel op het onderwerp te behouden. Onze website helpt je in contact te komen met anderen in je bedrijf en biedt advies over vragen die je kunt stellen, initiatieven die je kunt suggereren, want als bedrijven worden overgehaald om het juiste te doen, lijkt dit probleem plotseling oplosbaar te worden.
CF: So all of these efforts are building toward one fantastic day: Saturday, October 10, 2020 -- that is, "10.10.2020." -- easy to remember -- when this fantastic gathering will take place around the world. And we hope to have, by then, thrilling news of the report of the very specific solutions that nations, cities, companies, citizens are actually already collaborating on by then. It's a day when every citizen of the planet is invited to participate. Your one ticket of entrance is you are a citizen of the planet.
CF: Al deze inspanningen brengen ons dichterbij die ene fantastische dag: op zaterdag 10 oktober 2020 -- oftewel: 10.10.2020. -- makkelijk te onthouden -- zal deze fantastische bijeenkomst over de hele wereld plaatsvinden. We hopen tegen die tijd spannend nieuws te hebben over het verslag met concrete oplossingen waaraan naties, steden, bedrijven en burgers op dat moment aan samenwerken. Op die dag wordt elke inwoner van deze planeet uitgenodigd om deel te nemen. Je inwonerstatus op deze planeet geldt als toegangsbewijs.
CA: Key to the success of the event is for this to happen at scale. We want to make it easy for anyone and everyone to find out about the initiative and to play an active part in it. But how do you do that? You know, the world's a noisy place. I mean, the TED platform can help a bit, maybe, but there's a much bigger content platform out there. It's called YouTube. And we're delighted to be working with them on this endeavor. We'll be inviting many of their top creators to be part of Countdown. Collectively, they could reach an audience in the many millions. In fact, let's meet one of them, Dr. Joe Hanson of "Hot Mess," a new web series about the impact of climate change on all of us.
CA: De sleutel tot succes van het evenement is om dit op grote schaal te laten plaatsvinden. We willen het initiatief zo faciliteren dat iedereen het kan ontdekken en er een actieve rol in kan spelen. Maar hoe doe je dat? De wereld is een rumoerige plek. Het TED-platform kan misschien hierbij helpen, maar er is een veel groter contentplatform daarbuiten. Het heet YouTube. We zijn blij om met hen dit avontuur aan te gaan. We zullen veel van hun gerenommeerde makers uitnodigen om deel te nemen aan Countdown. Gezamenlijk kunnen ze een miljoenenpubliek bereiken. Laten we een van hen ontmoeten, Dr. Joe Hanson van ‘Hot Mess’, een nieuwe webserie over hoe klimaatverandering ons beïnvloedt.
(Video) My name's Joe Hanson, and I am a YouTube educator. And you can count me in. I work with tomorrow's scientists, inventors and leaders, and they deserve to know the truth of what the science says, so that they can help us invent a better future for everyone.
(Video) Mijn naam is Joe Hanson en ik ben een YouTube-docent. En ik doe mee. Ik werk met aanstormende wetenschappers, uitvinders en leiders die de waarheid verdienen te weten over wat de wetenschap zegt, zodat ze ons kunnen helpen om een betere toekomst te creëren voor iedereen.
CA: Imagine that multiplied by many others -- it's very, very exciting, honestly.
CA: Stel je voor dat velen dit zullen overnemen -- eerlijk gezegd is het heel erg spannend.
CF: And of course, when it comes to spreading the word, every one of you in this room can actually play your part. So if you have any way of reaching anyone who is concerned about building a better future -- and that should be every single one of us -- please, invite them to join Countdown.
CF: En natuurlijk als het gaat om het uitdragen van dit idee, kan iedereen in deze ruimte daadwerkelijk zijn rol spelen. Dus als je iemand kunt bereiken die zich bezighoudt met het bouwen aan een betere toekomst -- en dat zou ieder van ons moeten zijn -- nodig ze dan alsjeblieft uit om deel te nemen aan Countdown.
CA: There's one more card up our sleeve. We're excited to unveil a global media campaign. This is a campaign with a difference. Just as TEDx exploded by being allowed to grow as a grassroots phenomenon, this campaign is designed to be co-opted everywhere on the planet. If you happen to own a billboard company, or a TV station, or a radio station, or a website, or a social media account, we invite all of you to take the images you're about to see and to just spread them far and wide. Our website will make this easy. We actually plan to translate them into many languages, courtesy of our volunteer army of more than 20,000 translators worldwide. Some of them are with us here. If you're a TED translator, would you wave, please?
CA: We hebben nog een kaart achter de hand. We zijn verheugd om een wereldwijde mediacampagne te onthullen. Deze campagne maakt een verschil. Net zoals TEDx ontplofte toen het uitgroeide tot een grassroots-fenomeen, is deze campagne ontworpen om overal op deze planeet te worden gecoöpteerd. Als je toevallig eigenaar bent van een billboardbedrijf, een tv-station, een radiostation, een website of een socialmedia-account, nodigen we jullie uit om de volgende beelden op te slaan en ze overal te verspreiden. Het gaat gemakkelijk via onze website. We willen ze in zoveel mogelijk talen beschikbaar maken, met dank aan ons vrijwillige leger van ruim 20 000 vertalers wereldwijd. Een aantal zijn hier aanwezig. Als je een TED-vertaler bent, zwaai dan alsjeblieft even.
CF: There we go.
CF: Kijk eens aan.
(Applause)
(Applaus)
CA: Your work carries powerful ideas to every corner of the earth. We're so proud of you, so grateful to you. So this campaign's designed to grab attention and to communicate, yes, urgency but also a little smidgen of hope. We think it might be that combination is what is needed to really drive action. We'd love you to let us know what you think of these.
CA: Jullie werk brengt krachtige ideeën naar alle delen van de wereld. We zijn enorm trots op jullie en er dankbaar voor. Deze campagne is ontworpen om aandacht te trekken en om urgentie te communiceren, maar ook een beetje hoop. Die combinatie is misschien nodig om echt actie te ondernemen. We vinden het fijn om te weten wat je hiervan vindt.
CF: Right now.
CF: Nu meteen.
[Choose your future.]
[Kies uw toekomst.]
(Applause)
(Applaus)
[Turn fear into action Join the countdown.]
[Zet angst om in actie. Doe mee aan Countdown.]
(Applause)
(Applaus)
[Action inspires action Join the countdown. The Earth will thank you.]
[Actie inspireert actie. Doe mee aan Countdown. De aarde zal je dankbaar zijn.]
(Applause)
[10.10.2020 Noodlot klimaat. Je bent uitgenodigd.]
[10.10.2020 Climate's Day of Destiny. You're invited.]
CF: Noteer het in je agenda.
CF: Remember the date.
[Massavernietiging. Geen ramp. (Als we het voorkomen.)]
[Mass destruction. No biggie. (If we prevent it.)]
(Applause)
(Applaus)
[Giant asteroid heading our way The common enemy that can unite us.]
[Gigantische asteroïde op komst Dat is onze gemeenschappelijke vijand.]
(Applause)
(Applaus)
[We love natural disasters anyway -- said no one ever. So why are we causing them?]
[We houden toch van natuurrampen -- zei niemand ooit. Waarom veroorzaken we ze dan?]
(Applause)
(Applaus)
[Relax, there's nothing you can do about the climate Unless you work for a company. Or live in a city. Or own a phone. Or a brain.]
[Ontspan, je kunt niets doen aan het klimaat Tenzij je werknemer bent. Of in een stad woont. Of een gsm bezit. Of een brein.]
[Cause of death: Apathy. But there's an antidote.]
[Doodsoorzaak: apathie. Maar er is een tegengif.]
(Applause)
(Applaus)
[Stop f*cking everything up Inaction on climate is obscene. We can fix this.]
[Stop alles te verknoeien Laks klimaatbeleid is immoreel.] CA: Te veel?
CA: Too much?
CF: Nee, niet te veel, joepie, ga ervoor.
CF: No, not too much, yay, go for it.
(Applaus)
(Applause)
[Heb je onlangs een daad verricht?
[Have you gotten any action lately? Here's your chance. Help turn the tide on climate.]
Grijp je kans. Help het klimaat een handje.] (Gelach)
(Laughter)
CA: Ik vond deze niet leuk, maar mijn team, weet je --
CA: I didn't like this one, but my team, you know --
CF: Apparently, there are many who do like it.
CF: Blijkbaar vinden velen het wel leuk.
(Laughter)
(Gelach)
[We give up. Sincerely, TED. Spreading ideas isn't enough. It's time to act. Join us?]
[We geven op. Groeten, TED. Ideeën verspreiden is niet genoeg. Tijd voor actie. Meedoen?]
CA: This is, unfortunately, truer than you know.
CF: Een krachtige boodschap. CA: Dat is helaas waar.
[Some things matter more than partisan politics Come fight the enemy that can unite us.]
[Sommige dingen zijn meer waard dan partijpolitiek Vecht mee tegen de klimaatcrisis.]
(Applause)
(Applaus)
[Stop burnout Your company can help save the earth.]
[Stop burn-out Uw bedrijf kan de aarde redden.]
[Give the planet more than you take from it Join the countdown.]
[Geef meer dan je neemt Doe mee aan Countdown.]
[Despair, meet hope We can avoid climate catastrophe if we take urgent action now.]
[Wanhoop, ontmoet hoop We voorkomen een klimaatramp als we meteen actie ondernemen.]
CA: That's it.
CA: Dat is alles. Bedankt.
(Applause and cheers)
(Applaus en gejuich)
CF: To bring this full circle, we would like to bring someone very special in.
CF: Om de cirkel rond te maken, halen we een speciaal iemand erbij.
(Video) Hi, I'm Claire O'Neill. I am the COP president-designate for next year's Conference of the Parties, the annual UN climate change talks, which will be in the UK, and we're looking forward to welcoming you there. But right now, I'm in Spain, in Madrid, at COP25, this annual event where we send negotiators and activists from all over the world to see what we can do to reduce CO2 emissions. But the problem is this: emissions are going up, not down. And what I'm feeling is that 2020 is the year of action, the year where we have to stop talking and we have to start acting. And not just here, in these conference centers, but everybody. And so the value of the TED process, the value of what we're all doing together is that we're spreading out the conversations and the solutions from inside this space out to everybody. And I'm really looking forward to working with the TED group over the next year. 2020, for me, will be the most important year for climate action, and we're all going to deliver this together.
(Video) Hoi, ik ben Claire O’Neill. Ik ben voorzitter van de volgende Conferentie van Partijen (COP), de jaarlijkse VN-klimaatgesprekken die in het VK zullen plaatsvinden en we kijken ernaar uit je te verwelkomen. Maar op dit moment ben ik in Spanje, in Madrid, bij COP25, een jaarlijks evenement waar we onderhandelaars en activisten van heel de wereld naar toesturen om te zien hoe we de CO2-uitstoot kunnen verminderen. Maar het probleem is dat de uitstoot stijgt en niet daalt. Ik voel dat 2020 het jaar is van actie, waarin we moeten stoppen met praten en actie moeten ondernemen. Niet alleen hier in deze conferentiecentra, maar iedereen. De waarde van het TED-proces, de waarde van wat we gezamenlijk doen, is dat we de gesprekken en de oplossingen vanuit deze ruimte naar iedereen verspreiden. Ik kijk er echt naar uit om volgend jaar met de TED-groep te werken. 2020 zal het belangrijkste jaar zijn voor klimaatactie en we gaan er samen tegenaan. (Applaus)
(Applause)
CF: Oké, vrienden, we zijn bijna bij het einde,
CF: OK, friends, so we're nearly there but just a few more very special snippets. First, a word from one of the many great minds who will be accompanying us on this journey. A message from the great author, historian and futurist Yuval Harari.
maar nog even een paar speciale fragmenten. Allereerst een woord van een van de vele grote geesten die ons zullen vergezellen op deze reis. Een boodschap van de grote auteur, historicus en futurist Yuval Harari.
Yuval Harari: Climate change is about inequality. Inequality between the rich, who are mainly responsible for it, and the poor, who will suffer the most. Inequality between us, Homo sapiens, who control this planet, and the other animals, who are our helpless victims. Inequality between the scientists, who painstakingly search for the truth, and the professional deceivers, who spread falsehoods at the click of a button. Climate change is about making a choice. What kind of planet do we want to inhabit, and what kind of humans do we want to be? A choice between greed and compassion, between carelessness and responsibility, between closing our eyes to the truth and opening our hearts to the world. Climate change is a crisis, but for humans, a crisis is always also an opportunity. If we make the right choices in the coming years, we cannot only save the ecosystem, but we can also create a more just world and make ourselves better people.
YH: Klimaatverandering gaat over ongelijkheid. Ongelijkheid tussen de rijken die er vooral verantwoordelijk voor zijn en de armen die het meest zullen lijden. Ongelijkheid tussen ons, homo sapiens die deze planeet beheersen, en de andere dieren die onze hulpeloze slachtoffers zijn. Ongelijkheid tussen de wetenschappers die nauwgezet op zoek gaan naar de waarheid en de professionele bedriegers die met een druk op de knop leugens verspreiden. Klimaatverandering draait om keuzes maken. Wat voor soort planeet willen we bewonen en wat voor soort mens willen we zijn? Een keuze tussen hebzucht en mededogen, tussen onvoorzichtigheid en verantwoordelijkheid, tussen wegkijken van de waarheid en ons hart openen voor de wereld. Klimaatverandering is een crisis, maar voor mensen is een crisis ook altijd een kans. Als we de komende jaren de juiste keuzes maken, kunnen we niet alleen het ecosysteem redden, maar we kunnen ook een rechtvaardigere wereld creëren en zelf een beter mens worden.
(Applause)
(Applaus)
CF: So isn't that a powerful framing of what we have ahead of us, and honestly, I think it is tragic that the power of transformation that we have ahead of us is so severely diminished by those who would want to politicize the issue and separate it into partisan politics. It cannot be a partisan issue, it cannot be a politicized issue. Happily, there are some who are working against that. Today, we have one of those people, a fantastically courageous climate scientist, who is a committed Christian, and who has been working on this issue with conservatives and with the religious and spiritual communities for years, with incredible courage. Katharine Hayhoe.
CF: Is dat geen krachtige kader van wat er voor ons ligt, en eerlijk gezegd denk ik dat het tragisch is dat de kracht van verandering die voor ons ligt sterk is verminderd door degenen die de kwestie willen politiseren en het willen indelen in partijpolitiek. Het kan geen partijdige kwestie zijn. Het kan geen gepolitiseerde kwestie zijn. Gelukkig zijn er enkelen die daartegen zijn. Vandaag hebben we een van die mensen te gast, een geweldig moedige klimaatwetenschapper die een toegewijde christen is en die jarenlang aan deze kwestie werkte met conservatieven en met de religieuze en spirituele gemeenschappen -- vol goede moed. Katharine Hayhoe.
(Applause)
(Applaus)
Katherine Hayhoe: When someone says climate change, we often think, "Oh, that's just an environmental issue. People who are tree huggers or scientists care about it, or maybe people who are on the left hand-side of the political spectrum." But the reality is, whether we know it or not, we already care about climate change, no matter who we are. Why? Because climate change affects everything we already care about today. It affects our health, it affects the food we eat, the water we drink, the air that we breathe. Climate change affects the economy and national security. I care about a changing climate because it is, as the military calls it, a threat multiplier. It takes issues like poverty and hunger, disease, lack of access to clean water, even political instability, and exacerbates or amplifies them. That's why, to care about a changing climate, we don't have to be a certain type of person. A thermometer isn't blue or red, liberal or conservative -- it gives us the same number no matter how we vote. And we are all affected by the impacts of a changing climate. So to care about a changing climate, all we have to be is one thing: a human, living on planet Earth. And we're all that.
KH: Bij klimaatverandering denken we vaak: oh, dat is gewoon een milieukwestie. Boomknuffelaars of wetenschappers geven erom of wellicht mensen die links in het politieke spectrum staan. Maar in werkelijkheid, of we het nu wel of niet realiseren, geven we al om klimaatverandering, ongeacht wie we zijn. Waarom? Want klimaatverandering beïnvloedt alles waar we nu al om geven. Het beïnvloedt onze gezondheid, het voedsel dat we eten, het water dat we drinken, de lucht die we inademen. Klimaatverandering beïnvloedt de economie en de nationale veiligheid. Ik geef om een veranderend klimaat omdat het -- zoals het leger het noemt -- een dreigingsvermenigvuldiger is. Het heeft betrekking op kwesties als armoede en honger, ziekte, gebrek aan schoon water, zelfs politieke instabiliteit, en verergert of versterkt ze. Om belang te hechten aan het klimaat hoeven we niet een bepaald type persoon te zijn. Een thermometer is niet blauw of rood, liberaal of conservatief -- het geeft ons hetzelfde getal, ongeacht hoe we stemmen. We worden allemaal beïnvloed door de gevolgen van een veranderend klimaat. Om te geven om een veranderend klimaat hoeven we maar één ding te zijn: een mens die op aarde leeft. En dat zijn we allemaal.
(Applause)
(Applaus)
CF: And finally, the man who brought this issue so powerfully to everyone's attention years ago and has continued tirelessly to work on that issue ever since. The one and very only, Al Gore.
CF: Tenslotte, de man die deze kwestie jaren geleden zo krachtig onder de aandacht bracht en sindsdien onvermoeibaar eraan blijft werken. De enige echte, Al Gore.
(Applause)
(Applaus)
(Video) Al Gore: Thank you.
(Video) Al Gore: Dank je wel.
(Applause)
(Applaus)
Thank you so much, Christiana, and thank you for your outstanding leadership, and thank you, Chris Anderson and the entire TED community, YouTube and all of the others who are joining in this fantastic initiative. I have just three messages. Number one, this crisis is incredibly urgent. Just yesterday, the scientists gave us the report that emissions are still going up. Every single day, we're putting 150 million tons of man-made global warming pollution into the thin shell of atmosphere surrounding our planet. The accumulated amount now traps as much extra energy every day as would be released by 500,000 first-generation atomic bombs exploding every single day. And the consequences are increasingly clear -- all that mother nature is telling us, the fires, and the sea-level rise, and the floods, and the mud slides, and the loss of living species. But the second message that I have is the hope is very real. We actually do have the solutions available to us. It is unfortunately true at this moment, that the crisis is getting worse faster than we are mobilizing these solutions. But renewable energy and electric vehicles and batteries and regenerative agriculture, circular manufacturing, and all of these other solutions are gaining momentum. The late economist Rudi Dornbusch, in articulating what's known as Dornbusch's law, said, "Things take longer to happen than you think they will. But then, they happen much faster than you thought they could." We can pick up the pace. We are gaining momentum and soon, we will be gaining on the crisis. But it is essential that everyone join -- of every political persuasion, every ideological persuasion, every nationality, every division has to be obliterated, so that we, humanity, can join together. And in closing, I would just say that for anyone who doubts that we as human beings have the ability to rise to this occasion, when everything is on the line, just remember that political will is itself a renewable resource.
Hartelijk dank Christiana en bedankt voor je uitzonderlijke leiderschap. En bedankt Chris Anderson en de hele TED-gemeenschap, YouTube en alle anderen die deelnemen aan dit fantastische initiatief. Ik heb maar drie boodschappen. Ten eerste is dit een zeer dringende klimaatcrisis. Gisteren nog vertelden wetenschappers ons dat de uitstoot blijft toenemen. Elke dag stoppen we 150 miljoen ton -- door de mens veroorzaakte vervuiling en opwarming -- in de dunne schil van de atmosfeer rond onze planeet. Elke dag wordt er net zoveel extra energie opgeslagen als wat er vrij zou komen bij de explosie van 500 000 eerste generatie atoombommen die elke dag exploderen. De gevolgen worden steeds duidelijker -- alles wat Moeder Natuur ons vertelt, de branden, de zeespiegelstijging, de overstromingen, de modderstromen en het uitsterven van diersoorten. Maar mijn tweede boodschap is dat de hoop niet verdwenen is. De oplossingen zijn tot onze beschikking. Helaas is het op dit moment zo dat de crisis sneller verergert dan dat we mensen mobiliseren voor die oplossingen. Maar hernieuwbare energie, elektrische wagens batterijen, regeneratieve landbouw, circulaire productie en alle andere oplossingen krijgen een prominentere plaats. Wijlen econoom Rudi Dornbusch die de wet van Dornbusch uitsprak, zei: “Het duurt veel langer dan je denkt voor dingen gebeuren. Maar dan gebeuren ze veel sneller dan je had gedacht.” We kunnen het tempo opvoeren. We houden de vaart erin en binnenkort zullen we de crisis te boven komen. Maar het is essentieel dat iedereen zich aansluit -- van elke politieke overtuiging, elke ideologische overtuiging, elke nationaliteit, elke verdeling moet worden uitgeroeid, zodat wij, de mensheid, ons kunnen verenigen. Tot slot wil ik nog zeggen dat iedereen die betwijfelt of wij als mensen wel in staat zijn deze gelegenheid aan te grijpen wanneer alles op het spel staat, niet mag vergeten dat de politieke wil zelf een hernieuwbare hulpbron is.
(Laughter)
(Gelach)
(Applause)
(Applaus)
(Gejuich)
CA: Thank you so much. Thank you so much, Al, for your leadership on this issue for so many years. None of this would be possible without an extraordinary and fast-growing list of partners. I'd like to acknowledge them.
CA: Dank je wel. Dank je wel AI, voor je leiderschap op deze kwestie in al die jaren. Dit alles zou niet mogelijk zijn zonder een buitengewone en snelgroeiende lijst van partners. Ik wil ze graag erkennen.
(Applause)
(Applaus)
If you're watching this, you believe your organization should be part of this, you can help in some way, join us, email me, chris@ted.com. This is going to take everyone.
Als je dit ziet en denkt dat je organisatie hier deel van moet uitmaken, dan kun je enigzins helpen. Word lid, stuur me een bericht via chris@ted.com. Iedereen zal hiervoor nodig zijn.
OK, before the Q and A, I just want to ask you a question personally, Christiana. Like, what do you really think?
Oké, voor de Q&A-sessie, stel ik je een persoonlijke vraag, Christiana. Wat denk je nou echt?
(Laughter)
(Gelach)
No, you've been in so many of these. Does this initiative have a chance?
Nee, je hebt al zoveel bijeenkomsten bijgewoond. Maakt dit initiatief een kans?
CF: Well, first of all, we are at the point where everything plays. Everything plays. And I'm really excited about this, because it has been very painful to me to see how over the past 12 to 18 months because of the tragically insufficient response that we have had to climate change, how that zeitgeist has been changing from where we were in Paris, which was pretty positive and optimistic, to, now, despair, helplessness, anger. That's what is out there, roaming on the streets. And I don't blame them, and I have the same feelings. But the point is, we have to be able to transform that into making the difference. And I think this is what this initiative is actually potentially ready to do, which is to give every single person who feels helpless -- give them a tool to do something. Some will contribute small efforts, some will contribute large efforts -- depends on what your influence area is. And to those who feel angry and despairing, well, give them also an opportunity to channel that energy -- which is very powerful energy -- into solutions. And finally, what is very exciting about this is the scale, Chris, right? I mean, just look at those partners that are going to be there. We have attempted many, many things to bring to scale. But this, I think, is the most promising initiative that I have seen, to be able to bring people to scale, to bring efforts and solutions to scale. And speed. Because if there's one thing that we cannot, cannot fail on, is addressing climate change, but not only that, to do so in a timely way.
CF: Ten eerste hebben we het punt bereikt waarin alles een rol speelt. Alles speelt een rol. Ik ben hier echt enthousiast over, omdat het erg pijnlijk was om te zien hoe in de laatste achttien maanden -- door onze tragisch ontoereikende reactie op klimaatverandering -- die tijdgeest is veranderd van ons bezoek in Parijs, dat vrij positief en optimistisch was, naar nu -- wanhoop, hulpeloosheid en woede. Dat speelt zich buiten af, zwervend op straat. Ik neem het ze niet kwalijk, want ik voel hetzelfde. Maar het punt is dat we dit moeten transformeren om het verschil te maken. Ik denk dat dit initiatief er mogelijk klaar voor is, om iedereen die zich hulpeloos voelt een manier te bieden om iets te doen. Sommigen leveren kleine bijdragen, anderen leveren grote bijdragen -- het hangt af van je invloedsgebied. Voor degenen die zich boos en wanhopig voelen, geef hen ook een kans om die energie -- hetgeen zeer krachtige energie is -- in oplossingen te kanaliseren. Tot slot, wat hier heel spannend aan is, is de schaalbaarheid Chris, toch? Ik bedoel, kijk eens naar de partners die er zullen zijn. We probeerden heel veel dingen op schaal te brengen. Maar ik denk dat dit het meest veelbelovende initiatief is om het aantal mensen, inspanningen en oplossingen op te schalen. En snelheid. Want één ding waar we niet in mogen falen is de aanpak van klimaatverandering, maar ook om dit tijdig doen.
CA: Thank you, that is eloquent. And thank you. That's it.
CA: Dank je wel, dat is mooi gezegd. En jullie bedankt. Het zit erop.
(Applause)
(Applaus)
OK, we have many members of the world's leading media here. We're going to have a Q and A, they should probably have priority on questions. If it all goes deathly silent, someone else can ask a question. If you're a member of the media here, please feel free to put your hand up -- we'll throw a mic to you, and we'll do the best we can.
Oké, er zijn veel leden van ’s werelds toonaangevende media te gast. We houden een Q&A-sessie en zij mogen als eerste een vraag stellen. Als er een stilte valt kan iemand anders een vraag stellen. Als je een lid bent van de media, steek gerust je hand op -- we geven je een microfoon en we doen ons uiterste best.
Rachel Crane: Hi, Rachel Crane from CNN. My question for you is about more specific action that will come out of Countdown. We heard a lot today about how this is mobilizing the globe on this issue, breaking people out of their silos, companies out of their silos, but I'm curious to know, paint a picture for us, of what the action that will come out of this initiative could potentially look like. I'm sure it's all in early phases, we won't hold you specifically to this.
RC: Hoi, Rachel Crane van CNN. Mijn vraag gaat over gerichte actie die uit Countdown zal voortkomen. We hoorden net al hoe dit iedereen mobiliseert, mensen en bedrijven bevrijdt uit hun silo‘s, maar schets eens een beeld van hoe de actie die uit dit initiatief zal voortkomen, eruit kan zien. Het staat vast nog in de kinderschoenen, we pinnen je hier niet aan vast. CA: Er is een intens proces gaande tussen nu en oktober,
CA: There's an intense process going on between now and October, where we're trying to engage all of the world's best thinking on climate around those five big areas. What we're hoping to have there is multiple proposals in there that collectively take a huge bite out of those issues. Some of them, there may be one big one that dominates. You know, so transport, for example. Could we accelerate the end of the internal combustion engine, somehow? What would that take? That would be a classic problem made for this approach, because what governments decide right now depends on what they see happening elsewhere. Would the decisions of auto executives be shifted if they saw millions of people on social media saying, "I will never buy a combustion engine"? Would they be shifted by the market signal of a few hundred mayors, saying, "We are creating a carbon-zero zone in our city, and we're going to expand it, and we're doing that soon"? Would they be shifted by a visionary auto CEO taking the risk and coming forward and saying, "You know when we said we were going to continue this till 2050? No. We can see the writing on the wall, we want to be on the right side of history, we're doing this in 2030." We think there might be a pathway to that. So on some of these issues, it's going to depend on a massive amount of discussion, bringing people together, showing -- this is what you're so masterful at -- is showing that other people don't have the attitudes that you think they have. They're actually shifting, you better shift. And so it's mutually raising everyone's ambition level. And that is a cycle that happens, and we've already seen it happening. And so, on each of these issues, that's what we're looking for. The biggest, boldest things. Dream bigger than we normally do, because there are more people at the table than there normally are, i.e. millions of citizens engaged in this. That's the process, and while that is happening, there'll be multiple other engagements in companies and cities around the world. We hope that it all comes together in a thrilling manner in October and we have something to celebrate.
waarbij we proberen ’s werelds beste denkers over het klimaat in te zetten rond die vijf grote gebieden. We hopen dat er meerdere voorstellen zijn die gezamenlijk een groot deel van de problemen wegnemen. Er kan één groot voorstel tussen zitten dat bij discussies overheerst. Je weet wel, transport bijvoorbeeld. Kunnen we het einde van de verbrandingsmotor versnellen? Wat is daarvoor nodig? Dat zou een klassiek probleem zijn voor deze aanpak, want wat regeringen nu besluiten hangt af van wat ze om hun heen zien gebeuren. Heroverwegen autofabrikanten hun besluit als ze zagen dat miljoenen mensen op sociale media zeggen: “Ik zal nooit een verbrandingsmotor kopen?” Heroverwegen ze door de marktsignalen van honderden burgemeesters die zeggen: “We creëren in onze stad een koolstofvrije zone die we zullen uitbreiden en dat doen we binnenkort?” Heroverwegen ze door een visionaire auto-directeur die het risico neemt en openlijk verklaart: “Weet je nog dat we dit zouden voortzetten tot 2050? Nee, het ligt er duimdik bovenop. Om aan de goede kant van de geschiedenis te staan, doen we dit in 2030.” Er leidt wellicht een weg daar naartoe. Voor bepaalde kwesties hangt het af van de vele discussies, de mensen die we samenbrengen, en het aantonen -- dit is waar je zo meesterlijk in bent -- dat andere mensen niet de houding hebben die je denkt dat ze hebben. Houdingen veranderen. Dat kun je maar beter doen. Zo verhogen we samen het ambitieniveau van iedereen. Dat is een cyclus die ontstaat en die we al eerder hebben gezien. Dus bij al deze kwesties zijn we daar naar op zoek. De grootste, dapperste dingen. Droom groter dan dat je gewoonlijk doet, want er zitten meer mensen om de tafel dan normaal, namelijk miljoenen burgers die zich hiermee bezighouden. Dat is het proces en terwijl dat gaande is, zullen we ons bezighouden met bedrijven en steden over de hele wereld. We hopen dat het in oktober allemaal op een spannende manier samenkomt en dat we dan iets te vieren hebben.
Dominique Drakeford: My name is Dominique Drakeford with MelaninASS, or social media as a form of media. In understanding the inherent correlation between the accumulation of carbon in the atmosphere and the cumulative exploitation and extraction, extractivism economy, which creates sacrifice zones for black and indigenous communities, how do we plan to, or how do you guys plan to mitigate those systems of oppression as part of your strategies within those five various components, so that we can really begin to reduce emissions?
DD: Mijn naam is Dominique Drakeford van MelaninASS of sociale media als een vorm van media. Om de inherente correlatie te begrijpen tussen de opeenstapeling van koolstof in de atmosfeer en de toenemende exploitatie en delving, extractivistische economie, die opofferingszones creëert voor zwarte en inheemse gemeenschappen, hoe gaan we -- of hoe zijn jullie van plan die systemen van onderdrukking te beperken als onderdeel van jullie strategieën binnen die vijf verschillende componenten, zodat we echt kunnen beginnen met het verminderen van uitstoot?
CF: If the transformation in our economy and our society does not include inequality closing and social justice issues, then we're doing nothing. Because all of those things will come back to bite us. So we have to put our arms around the entire package. That is not easy, but it is entirely possible. And that's one of the things that I am so excited about climate change, because it is at the front of this transformation, but it will bring many of the other issues that have been relegated to nonattention. It will bring those issues to the fore as well. So the transformation has to be an integrative transformation.
CF: Als de verandering in onze economie en onze samenleving geen ongelijkheid vermindert, noch sociale rechtvaardigheid bevordert, dan zijn we niet op de goede weg. Omdat ze later een zware tol eisen. Dus we moeten het in zijn geheel aanpakken. Dat is niet makkelijk, maar wel zeker mogelijk. Daarom ben ik zo enthousiast over klimaatverandering, want het staat op de voorgrond van deze transformatie, maar het brengt veel andere kwesties met zich mee die aan de aandacht zijn onttrokken. Het zal deze kwesties ook aan het licht brengen. Dus de transformatie moet een integratieve transformatie zijn.
Ellen Maloney: Hi, Chris, hi, Christina. My question is, are individual efforts, like ditching plastic straws or going vegan, making a difference or are they just tokenistic drops in the ocean?
Ellen Maloney: Hallo Chris en Christina. Mijn vraag is: “Maken individuele inspanningen zoals het dumpen van plastic rietjes of veganist worden een verschil of zijn het gewoon symbolische druppels in de oceaan?”
CF: Good question.
CF: Goede vraag.
CA: It's a good question.
CA: Het is een goede vraag.
CF: They are totally important. Absolutely important. Because it's not just about the one straw that I use. It's about me not using that straw, going to a restaurant and telling the waitress, "Excuse me, I don't want a plastic straw, because --" and giving her a little lesson, then she goes up to the manager, the manager comes to the table and says, "Excuse me, could you explain that to me?" Then you go through the lesson. And sooner than you think, you have that restaurant, plus the other ones. Actually, information is contagious. And wanting to do the right thing is also contagious. So don't look at it as just simply, you know, "What is a straw? Am I using the straw or am I not using plastic bags, I have my plant-based bags to go shopping," etc., etc. All of that counts. It counts for you, first of all, because it is a personal reminder of who you are and what you stand for, but it is also a very important tool to educate everyone around you.
CF: Ze zijn heel belangrijk. Absoluut belangrijk. Want het gaat niet alleen om het rietje dat ik gebruik. Het gaat erom dat ik dat rietje niet gebruik en in een restaurant tegen de serveerster zeg: “Pardon, ik wil geen plastic rietje, want ...” en haar daarop wijzen. Dan haalt ze de manager erbij en die zegt: “Pardon, kun je me dat uitleggen?” Dan wijs je de manager daarop. En voor je het weet is het ene na het andere restaurant overtuigd. In feite is informatie overdraagbaar. Het juiste willen doen is ook overdraagbaar. Dus bekijk het niet zo simpel als: “Wat is een rietje? Gebruik ik het rietje of gebruik ik geen plastic tassen? Ik gebruik plantaardige tassen om te gaan winkelen,” enzovoorts. Dat doet er allemaal toe. Ten eerste doet het er voor jou toe, omdat het een persoonlijke herinnering is aan wie je bent en waar je voor staat, maar het is ook zeer belangrijk om dit mee te geven aan anderen. Dat klopt, de kern van ons initiatief is
CA: Right, and I think the core of our initiative is, all that stuff matters -- what you eat, how you transport yourself, etc., it matters a lot. But there is another piece of power that individuals have that they don't think about as much, perhaps, and that we think that they should, we invite them to, which is what they can do as an employee and what they can do as a member of a city. There's a coming together here, where by getting organized, by connecting with others, we think there is a direct route to changing decisions that will have an even bigger impact on the problem. So it's yes, all of that, but more as well.
dat al die zaken ertoe doen -- wat je eet, welk vervoermiddel je gebruikt, enzovoort. Maar er is nog een ander stukje macht waarover individuen beschikken en waar ze misschien niet zo veel aan denken -- wat ze juist wel moeten doen, we nodigen hen daartoe uit -- namelijk wat ze kunnen doen als werknemer en wat ze kunnen doen als stadgenoot. Er is een samenkomst hier, want door ons te organiseren en te verbinden met anderen denken we dat er een directe route is voor het veranderen van beslissingen die een nog grotere impact op het probleem zullen hebben. Dus het is, ja, dat allemaal, maar ook meer.
(Laughter)
(Gelach)
CF: There is an online [question], from a classroom of children.
CF: Er is een online vraag vanuit een klaslokaal.
CA: From a classroom of children?
CA: Vanuit een klaslokaal?
CF: "What can students do?" Yay, I love that question, totally love that question. So first of all, Fridays, 11 o'clock, go strike. I mean, honestly, right?
CF: “Kunnen scholieren helpen?” Joepie, ik vind het zo’n geweldige vraag. Ten eerste, ga elke vrijdag om elf uur staken. Ja toch?
(Applause)
(Applaus)
Let's go, let's go. And that pressure has to be maintained. I'm totally delighted that there's some people here who've been here doing it for 52 weeks. The problem with this is, folks, this is not a sprint, it's a marathon. So you better get ready for many more 52 weeks, right? And get more people involved, because this is not easy. If it were easy, we would have done it. This is going to be a long-term effort. But fantastic to be out there in the streets, you are getting so much more attention from the media, from us stupid adults who have not done our job -- it is fantastic. So, you know, get your voices out there.
Kom op, we gaan ervoor. Die druk moet worden uitgeoefend. Ik ben blij dat er hier mensen zijn die het al 52 weken doen. Het probleem is, mensen, dat dit geen sprint is, het is een marathon. Je kan je maar beter voorbereiden op meerdere 52 weken. En betrek meer mensen erbij, want dit is niet makkelijk. Als het makkelijk was, zouden we het doen. Dit wordt een langdurige inspanning. Maar het is fantastisch om de straat op te gaan, en om zoveel meer aandacht te krijgen van de media, van ons stomme volwassenen die hun werk niet hebben gedaan -- het is fantastisch. Laat je stem horen.
Also, in school, you can definitely go and improve -- The question that you just asked to TED, that's the question every student should be asking their school: "Where's my energy coming from?" Let's get with it, right? Students in colleges -- how is it possible that we still have colleges and universities that are not 100 percent clean energy and that haven't shifted their capital and their endowment over to low carbon? I mean, it's just incredible.
Ook op school, je kunt ongetwijfeld naar school gaan en verandering teweegbrengen. De vraag die je net aan TED stelde, zou elke scholier op school moeten stellen: “Waar komt mijn energie vandaan?” We gaan met de tijd mee. Studenten aan hogescholen -- hoe kunnen er nog steeds hogescholen en universiteiten zijn die zich niet inzetten voor 100% schone energie en die hun kapitaal en hun schenking niet hebben bijgedragen aan de overgang naar een koolstofarme economie? Het is gewoon ongelooflijk.
(Applause)
(Applaus)
And finally, the most important thing that young people can do is ask your parents, "What the hell are you doing about my future?" Because here is an amazing thing. I have spoken in -- I was thinking how many -- I've spoken to at least three if not four CEOs from the oil and gas industry. I've spoken to three or four major investors, heads of their investment firms, who come up to me, usually in private, and say, "Christiana, the reason why I'm changing what I do in my business is because my daughter, or my son, asks me at night, 'What the hell are you doing about my future?' " That is a very powerful question, and only young people can ask that question. Use that tool -- ask your parents what are they doing about your future. Sorry about the h-word.
En ten slotte, het belangrijkste wat jongeren kunnen doen is om aan hun ouders te vragen: “Wat doe je in godsnaam aan mijn toekomst?” Want hier is iets verbazingwekkends. Ik sprak met -- Ik zat te denken hoeveel -- Ik sprak met drie á vier directeuren uit de olie- en gasindustrie. Ik sprak met drie á vier grote beleggers, hoofden van hun beleggingsondernemingen, die meestal persoonlijk naar me toekomen en zeggen: “Christiana, de reden dat ik verander wat ik doe in mijn bedrijf is omdat mijn dochter of mijn zoon me ’s nachts vraagt: “Wat doe je in godsnaam aan mijn toekomst?” “Dat is een zeer krachtige vraag en alleen jongeren kunnen die vraag stellen. Maak daar gebruik van -- vraag aan je ouders wat ze aan je toekomst doen. Sorry voor het g-woord.
(Applause)
(Applaus)
Jo Confino: Hi, I'm Jo Confino, the HuffPost. Christiana, a question for you, which is one of the things that didn't come out so much and this is about the spiritual traditions and the role they play, because what we're seeing is that, actually, old wisdom is coming out in terms of interdependence and nothing is separate from anything else. What is the spiritual tradition we can bring to this that will make, also, a difference?
JC: Hallo, ik ben Jo Confino van de HuffPost. Christiana, een vraag voor jou. Een van de dingen die niet zo vaak aan bod kwam, heeft te maken met de spirituele tradities en de rol die ze spelen, want wat we zien is dat de oude wijsheid naar buiten komt qua onderlinge afhankelijkheid en dat alles is verbonden. Wat is de spirituele traditie die hierbij ook een verschil zal maken?
CF: What I think is very powerful about understanding, whether you happen to be a spiritual person that pursues meditation and mindfulness or whether you're a religious person or not, what I think is very powerful about the spiritual understanding of the human presence on this earth, is to understand that we are not separate. It's not like, "Over there is planet Earth, and then humans are over here." And we are totally interconnected with all other species and with all other living beings, and doing the responsible thing by them, does the responsible thing by us. And vice versa. And so that interconnectedness is one that comes from the spiritual traditions, but you don't have to be religious or spiritual to understand that. You know, the fact is, every single drop of water that we drink comes from nature. Every single morsel of food that we eat comes from nature. And we've got to heal that connection.
CF: Wat voor mij erg krachtig is -- als het erom gaat of je een spiritueel persoon bent die meditatie en mindfulness nastreeft of dat je wel of niet religieus bent -- wat voor mij erg krachtig is omtrent het spirituele begrip van de menselijke aanwezigheid op aarde, is om te begrijpen dat we niet gescheiden zijn. Het is niet zoals: “Daar is planeet aarde en de mensen zijn hier.” We zijn volledig verbonden met alle andere soorten en met alle andere levende wezens, en hen verantwoordelijk behandelen is ook in ons eigen belang. En vice versa. Dus die verbondenheid is er een die voortkomt uit de spirituele tradities, maar je hoeft niet religieus of spiritueel te zijn om dat te begrijpen. Weet je, in feite komt elke druppel water die we drinken uit de natuur. Elke hap voedsel die we binnenkrijgen, komt van de natuur. We moeten die verbinding genezen.
CA: We would welcome engagement.
CA: Alle betrokkenheid is welkom.
(Applause)
(Applaus)
Kaley Roshitsh: Hi, Kaley Roshitsh from Women's Wear Daily. Obviously, the fashion industry is responsible for a lot of the carbon output, so I wondered what is your perspective on conscious consumption?
KR: Hoi, Kaley Roshitsh van Women’s Wear Daily. De mode-industrie is natuurlijk verantwoordelijk voor veel CO2-uitstoot, dus ik vroeg me af wat jullie visie is op bewuste consumptie?
CA: The key goal here is to align, at the same time, to change opinion on what companies do, what employees do, what consumers do. It's the shifts all happening at the same time that can make change. Right now, someone else is always the problem. "Our investors wouldn't allow us to do that." "There is no market for this better, more sustainable product." And so, all the pieces need to happen at the same time. That's our hope. And so the lead on this is not us, it's employees and CEOs and leadership teams working in that industry. Get together, make something happen. And ride the tide of the zeitgeist shift that is happening -- it's going to work out from the business point of view as well.
CA: Het belangrijkste doel hier is om zowel de meningen overeen te brengen als te veranderen in verband met wat bedrijven doen, wat werknemers doen en wat consumenten doen. De verschuivingen die tegelijk ontstaan, kunnen verandering teweegbrengen. Nu is iemand anders altijd het probleem. “Onze investeerders zouden dat niet toestaan.” “Er is geen markt voor dit betere, duurzamere product.” Daarom moeten alle stukjes op hun plaats vallen. Dat is onze hoop. We hebben de touwtjes niet in handen, maar de werknemers, directeuren en leiderschapsteams die in die sector werken. Kom bij elkaar, zorg dat er iets gebeurt en aanvaard de tijdgeestverschuiving die gaande is -- het zal ook zakelijk goed uitpakken.
CF: Can I jump on that as well? Because for years, for centuries, we have been on a consumer extract-and-consume mentality. They way we go about our life and the way that businesses are created is extract, use, discard, extract, use, discard. That's a simplification, but honestly, it's about as simple as that. And to understand that that linear extraction to discard can no longer be the case, that it needs to be circular now, we have to go into a circular economy that uses every single resource that we extract -- because we will continue to extract -- that uses it not once but two, three, four, five, 10 times, around and around in circles. That's a circular economy. And we have to get to that point, because frankly, we're running out of resources to continue to extract.
CF: Kan ik daar ook op inhaken? Want al jaren -- eeuwenlang -- hebben we een winnen-en-consumeren mentaliteit. De manier waarop we ons leven leiden en waarop bedrijven worden gemaakt, is delven, gebruiken en weggooien, delven, gebruiken en weggooien. Dat is een vereenvoudiging, maar zo simpel is dat eerlijk gezegd ook. Om te begrijpen dat dat lineaire model waarmee men alles verspilt niet meer kan bestaan, en nu circulair moet zijn, moeten we overgaan naar een circulaire economie die elke hulpbron gebruikt die we delven -- want we zullen blijven delven -- die het niet één keer gebruikt, maar twee, drie, vier, vijf, tien keer, rond en rond in cirkels. Dat is een circulaire economie. We moeten dat punt bereiken, want eerlijk gezegd hebben we bijna geen middelen meer om te blijven delven.
Jodi Xu Klein: Hi, my name is Jodi Xu Klein. I'm with the South China Morning Post, a Hong Kong publication here in the US. So, we've been reporting on trade war for more than a year, and we're actually living in a world where countries are decoupling from each other. How do you overcome that trend and bring everyone together?
JXK: Hallo, mijn naam is Jodi Xu Klein. Ik ben van de South China Morning Post, de Hongkong-editie hier in de VS. We rapporteren al meer dan een jaar over handelsoorlog en we leven in een wereld waar landen zich van elkaar loskoppelen. Hoe overstijgen jullie die trend en brengen jullie iedereen bij elkaar?
CA: We don't know, these are really challenging issues. What we do know is that we have to bring everyone to the table and have the discussion. There are so many people in China, including, on many occasions, the Chinese government has made bold steps to tackle this issue. There's a lot that the West can learn from what's happening in China.
CA: We weten het niet, dit zijn uitdagende kwesties. We weten dat we iedereen om de tafel moeten krijgen en de discussie moeten voeren. Er zijn zoveel mensen in China, waaronder vaak de Chinese regering, die moedige stappen hebben ondernomen om dit probleem aan te pakken. Het Westen kan lering trekken uit de Chinese ervaringen.
CF: I would say, in a world in which we're seeing a wave of nationalism and populism, the way we go at this is actually to expand the breadth of engagement, so not to let the responsibility of engaging on climate be in national government hands only. Yes, they have an important role, but we can bring it down as well to a different level of engagement which is every single human being. And once we understand that we're all human beings and that we all have a common future, there's no such thing as all of us being in a boat and only the one closest to the hole in the boat are going to sink. No. Either we all sink or we all float together.
CF: Ik zou zeggen, in een wereld waarin we een golf van nationalisme en populisme zien, is de manier voorwaarts om de breedte van de betrokkenheid uit te breiden, dus om de verantwoordelijkheid om het klimaat aan te pakken niet alleen aan de nationale overheid over te laten. Ja, ze speelt een belangrijke rol, maar we kunnen het ook terugbrengen tot een niveau waar elk mens is betrokken. Als we eenmaal begrijpen dat we allemaal mensen zijn en een gezamenlijke toekomst hebben, is er geen sprake van dat we in een boot zitten en enkel degenen die het dichtst bij het gat zitten, zullen zinken. Nee, of we zinken samen, of we drijven samen. JC: Mijn naam is Justine Calma, van The Verge,
Justine Calma: My name is Justine Calma, I'm with The Verge, thanks so much for this. My question is about TED and YouTube's own carbon footprint. Streaming video eats up a huge amount of energy, and I'm curious what TED and YouTube might be doing to reduce their own greenhouse gas emissions connected to that.
heel erg bedankt hiervoor. Mijn vraag gaat over TED en YouTube’s eigen koolstofvoetafdruk. Het streamen van video’s vreet een enorme hoeveelheid energie op. Ik ben benieuwd wat TED en YouTube wellicht doen om hun eigen broeikasgassen te verminderen op dat vlak.
CA: I can't speak for YouTube, obviously. I will say that, to quote a line from George Monbiot, all of us are hypocrites in this movement. If you've ever bought something or you're wearing clothes, or you're eating food, you're a hypocrite, you're creating emissions. It's part of life. And I think perfection is -- There's a risk that perfection, that an overpursuit and focus on that and the judging that comes with it can slow everyone down. We want this to be a coalition of the willing who accept that they're not perfect but are willing to act. Now, this whole process has sparked a huge conversation in TED about how we act more responsibly, and that will continue. We're certainly not going to stop streaming videos. At some point you have to do math, it's like that -- give to the planet more than you take from it, I think is the golden rule that I personally really believe in. And so if an idea, powered by a little bit of electricity, can ignite in someone's brain, I would bet on the idea over saving the electricity. But there's no perfection in this. And we definitely have a lot that we need to improve on. Let's go here and then back.
CA: Ik kan natuurlijk niet spreken voor YouTube. Maar volgens een regel uit een citaat van George Monbiot, zijn we allemaal hypocriet in deze beweging. Als je ooit iets hebt gekocht of kleren draagt of voedsel eet, dan ben je een hypocriet, dan creëer je uitstoot. Het is een deel van je leven. Ik denk dat perfectie ... Er is een risico dat perfectie -- er te veel naar streven en erop focussen en de beoordeling die daarmee gepaard gaat, iedereen kan vertragen. We willen dat dit een coalitie wordt van bereidwilligen die accepteren dat ze niet perfect zijn, maar willen handelen. Dit hele proces heeft een groot gesprek in TED op gang gebracht over hoe we verantwoordelijker handelen en dat zal zo doorgaan. We zullen zeker niet stoppen met het streamen van video’s. Soms moet je gewoon rekenen, zo is het -- geef de planeet meer dan je ervan neemt is de gouden regel waar ik persoonlijk echt in geloof. Dus als een idee, aangedreven door een beetje elektriciteit, tot iemand kan doordringen, prefereer ik het idee boven het besparen van de elektriciteit. Maar hier zit geen perfectie in. Er is zo veel dat we moeten verbeteren. Laten we hier gaan en dan terug.
Lane Florsheim: Hi, I'm Lane Florsheim from the Wall Street Journal Magazine and Chris, I really liked what you were saying about the fashion industry and what they can do to change and how it requires employees and CEOs to meet together because who understands an industry better than the people in it and their processes and infrastructure, but I'm wondering, what about companies with huge footprints, and two that come to mind first are Amazon and Zara, where, by all accounts, the workers, the employees there don't have very much power and the CEOs don't have very much incentive to change right now. What would you say about those kinds of companies?
LF: Hoi, ik ben Lane Florsheim van Wall Street Journal Magazine. Chris, ik genoot van wat je zei over de mode-industrie en wat ze kunnen veranderen en hoe werknemers en directeuren elkaar moeten ontmoeten, want niemand begrijpt een industrie beter dan de mensen daar en hun processen en infrastructuur. Maar ik vraag me af hoe het zit met bedrijven met enorme voetafdrukken, en twee die als eerste in me opkomen zijn Amazon en Zara, waar volgens de meeste mensen, de werknemers daar niet veel macht hebben en de directeuren niet erg gemotiveerd zijn om te innoveren. Hoe denken jullie over dat soort bedrijven?
CA: So this is going to be such an important conversation going forward, because we're in the ironic position where the people who can do the most to solve this problem are the people who are currently the worst offenders. So what do we do? Do we make them part of the conversation or not? I say we make them part of the conversation, so long as we see serious engagement. So take Amazon. Jeff Bezos has actually listened to what many of his employees have said -- they've been very vigorous, the employee base there, about carbon footprint -- has listened, has engaged with you and with others. And they have announced, I think it's correct to say announced --
CA: Dit wordt zo’n belangrijk gesprek, want we bevinden ons in de ironische positie waarbij de mensen die het meeste kunnen doen om dit probleem op te lossen nu ook de ergste overtreders zijn. Dus wat gaan we doen? Laten we hun deelnemen aan het gesprek of niet? Ja, we laten hun deelnemen aan het gesprek, zolang we serieuze betrokkenheid zien. Neem Amazon als voorbeeld. Jeff Bezos luisterde echt naar wat zijn werknemers zeiden -- ze waren intensief bezig, het personeel daar, voor de CO2-voetafdruk -- hij luisterde, hield zich bezig met jullie en met anderen. Ze hebben -- ik denk dat het juist is om ‘aangekondigd’ te zeggen --
CF: Yes, they have.
CF: Ja, dat hebben ze.
CA: ... an acceleration of their own commitment to go to, basically, a net zero track by 2040, if I have it right. It's the companies with the thousands, the tens of thousands of trucks and the packaging and all the rest of it. That is how this problem will get solved. So I say we invite these CEOs to be part of this, and urge them to take it seriously and to go fast and maybe even faster than they're completely comfortable doing. But that's, I think, what we have to do. Not to defame, denounce, before we've at least had a serious conversation about, "It's time, your employees want to do this, your customers want to do this, your investors increasingly want to do this, let's do this." That's our hope.
CA: ... een versnelling van hun eigen inzet aangekondigd om naar een netto-nuluitstoot te gaan tegen 2040, als ik het goed heb. Het zijn de bedrijven met de duizenden, de tienduizenden vrachtwagens in de pakkettenindustrie enzovoort. Zo zal dit probleem worden opgelost. Dus ik stel voor dat we deze directeuren uitnodigen om hieraan deel te nemen, hen aansporen om het serieus te nemen en om er sneller dan ooit mee aan de slag te gaan. Maar ik denk dat we dat moeten doen. Niet door iemand te belasteren of aan de kaak te stellen voordat we op zijn minst een serieus gesprek hebben gehad over: “Het is tijd, je werknemers willen dit doen, je klanten willen dit doen, je investeerders willen dit steeds meer doen, laten we dit doen.” Dat is onze hoop.
CF: And the wonderful thing about companies the size of Amazon, or Walmart when they did it, is that they have a huge trickle-up effect. Because when Jeff Bezos came out and said, "I'm going to make Amazon climate-neutral by 2040 -- " Paris Agreement says 2050, of course he wants to do everything better than that, so 2040 is for Amazon. Well good, we're going to keep him to it. Now, the amazing thing about that is that in order for Amazon to be climate-neutral by 2040, they have to work with all their supply chain going up. They have to work with all of those companies that deliver services and goods to them for them to also be climate neutral ASAP. Because otherwise, they can't meet their own commitment. So large companies are actually very, very key and instrumental to this, because it's not just about their footprint, it's about the embedded footprint that they inherit in their supply chain. And the transformation of that is really huge.
CF: En het mooie aan grote bedrijven als Amazon of Walmart toen ze het deden, is dat ze een enorm druppeleffect hebben. Want toen Jeff Bezos naar buiten kwam en zei: “Ik ga Amazon klimaatneutraal maken tegen 2040 -- ” zei het Parijs-akkoord 2050, natuurlijk wil hij alles veel beter doen, dus 2040 is voor Amazon. Prima, we houden hem eraan. Het verbazingwekkende daaraan is dat om Amazon klimaatneutraal te laten zijn tegen 2040, ze ‘van onder naar boven’ moeten werken met hun toeleveringsketen. Ze moeten samenwerken met al die bedrijven die diensten en goederen aan hen leveren zodat die ook zo snel mogelijk klimaatneutraal zijn. Omdat ze anders hun eigen toezegging niet kunnen nakomen. Grote bedrijven hebben eigenlijk een groot belang hierbij, want het gaat niet alleen om hun voetafdruk, het gaat om de geïntegreerde voetafdruk die ze erven in hun toeleveringsketen. En de verandering daarvan is echt enorm.
CA: Last question.
CA: Laatste vraag.
Jackie Padilla: My name is Jackie with NowThis News, and every day, I work with young climate activists like the ones we've heard today, but when we do stories on them, you know, including Greta Thunberg, I see fierce criticism that they face and largely, it's because of a generational gap. I don't know if you're familiar with the phrase "OK Boomer," but it seems like there's a lot of guilt or accountability that some are looking for, and on the other end, we're looking at a lack of education or just ignorance on the issue. So what is your advice to young people to respond to that criticism to foster constructive conversations?
JP: Mijn naam is Jackie van NowThis News en elke dag werk ik met jonge klimaatactivisten zoals degenen die we net hoorden, maar als we nieuws over hen brengen, zoals Greta Thunberg, zie ik felle kritiek waarmee ze geconfronteerd worden en grotendeels komt dat door een generatiekloof. Ik weet niet of jullie de uitdrukking ‘OK Boomer’ kennen, maar het lijkt erop dat sommigen zoeken naar schuld of verantwoording, en aan de andere kant kijken we naar een gebrek aan educatie of onwetendheid van het probleem. Dus wat is jullie advies aan jongeren om op die kritiek te reageren om constructieve gesprekken te stimuleren? CF: We moeten het hun waarschijnlijk vragen.
CF: We should probably ask them.
XB: Hoi, bedankt voor je vraag.
XB: Hi, thank you for your question.
CA: Kom hier staan.
CA: Come here.
(Applaus)
(Applause)
XB: It is true that we increasingly face criticism, and it's not only when we speak to people, with climate deniers or things like that, but also on social media. It is as much a tool to spread information and organize our strikes and get the information out there, but it's also a tool for people who want to undermine us, to personally attack us. And the way in which we stay resilient is when we build community with each other, when we organize, we mimic the world we want to see. There is no hierarchy in our organizing, we are all working towards the same goal constructively, choosing our passions towards making the strike the best it can be. We got 300,000 people striking in New York, we put together a whole concert, people called it "Climchella," it was great.
XB: Het klopt dat we steeds vaker kritiek krijgen, en dat gebeurt niet alleen als we met klimaatontkenners praten en dergelijke, maar ook op sociale media. Het is net zo goed een middel om informatie te verspreiden, en onze stakingen te organiseren en de informatie naar buiten te brengen, maar het is ook een middel voor mensen die ons willen ondermijnen of persoonlijk aanvallen. De manier waarop we veerkrachtig blijven, is als we samenhorigheid opbouwen, als we organiseren en als we de wereld nabootsen die we willen zien. Er is geen hiërarchie in onze organisatie, we werken allemaal constructief aan hetzelfde doel en kiezen onze passies om de staking zo goed mogelijk te maken. We hebben 300 000 stakende mensen in New York, we hebben een heel concert georganiseerd, mensen noemden het ‘Climchella’, het was geweldig.
(Laughter)
(Gelach)
But the point is that it's not going to stop us. The criticism is not going to stop us. And even though we know that we are kids, and we are not here to tell you all the solutions that already are out there. We are going to do it, because every kid who cares about the climate crisis is going to grow up to study through an environmental lens and to change the world through that. So we are here to tell you, personally, climate activists that I know don't use "OK Boomer," because we strive for intergenerational cooperation. And I think that blaming and dividing each other is not going to get us anywhere, which is why we don't use it, and I don't think it should be used, and I actually want to thank everybody who is doing something, because action inspires action. And you inspire us, and we're glad that we inspire you as well.
Maar het punt is dat het ons niet zal tegenhouden. De kritiek zal ons niet tegenhouden. Ook al weten we dat we kinderen zijn, we zijn hier niet om je alle oplossingen te vertellen die er al zijn. We gaan het doen, omdat elk kind dat om de klimaatcrisis geeft, zal opgroeien om te studeren vanuit een milieu-standpunt en om daardoor de wereld te veranderen. Dus we zijn hier om je persoonlijk te vertellen dat klimaatactivisten naar mijn weten ‘OK Boomer’ niet gebruiken, want we streven naar intergenerationele samenwerking. Ik denk dat als we naar elkaar wijzen en verdeeldheid houden, we dan niet verder komen. Daarom gebruiken we het niet en volgens mij mag het niet, en ik wil in feite iedereen bedanken die iets doet, want actie brengt actie voort. Jullie inspireren ons en we zijn blij dat we jullie ook inspireren.
(Cheers and applause)
(Gejuich en applaus)
(Applause)
(Applaus)
CA: Wow.
CA: Wauw.
(Applause)
(Applaus)
CF: There you have it.
CF: Dat was het dan.
(Applause and cheers)
(Applaus en gejuich)
(Applause)
(Applaus)
CA: There is no better note on which to end this.
CA: Er is geen positievere noot om dit te beëindigen.
Thank you.
Dank je wel.
(Applause)
(Applaus)