Virtual reality started for me in sort of an unusual place. It was the 1970s. I got into the field very young: I was seven years old. And the tool that I used to access virtual reality was the Evel Knievel stunt cycle. This is a commercial for that particular item: (Video) Voice-over: What a jump! Evel's riding the amazing stunt cycle. That gyro-power sends him over 100 feet at top speed.
Thực tế ảo đến với tôi một cách lạ thường Đó là những năm 1970 Tôi theo đuổi lĩnh vực này từ rất nhỏ: khi tôi mới 7 tuổi Và công cụ giúp tôi đến với thực tế ảo là mô tô bay Evel Knievel. Đây là chương trình quảng cáo của nó. (Video) Tiếng: Một cú nhảy tuyệt vời! Evel đang lái chiếc mô tô kì diệu. với tốc độ tối đa con quay đưa anh ấy lên độ cao 100 ft
Chris Milk: So this was my joy back then. I rode this motorcycle everywhere. And I was there with Evel Knievel; we jumped the Snake River Canyon together. I wanted the rocket. I never got the rocket, I only got the motorcycle. I felt so connected to this world. I didn't want to be a storyteller when I grew up, I wanted to be stuntman. I was there. Evel Knievel was my friend. I had so much empathy for him.
vậy kể từ đó đây là thú vui của tôi. Tôi lái chiếc mô tô này đi khắp nơi. Tôi luôn ở đó với Evel Knievel: chúng tôi cùng nhau nhảy qua hẻm núi Snake River Tôi cũng muốn có cả cái tên lửa. Tôi chưa bao giờ có tên lửa, tôi chỉ có chiếc mô tô. Tôi cảm thấy mình có mối liên hệ với thế giới này. tôi không muốn mãi là người kể chuyện, khi trưởng thành, tôi muốn thành diễn viên đóng thế. Tôi đã ở đó. Evel Knievel là bạn đồng hành của tôi. Tôi dành rất nhiều tình cảm cho anh ấy.
But it didn't work out. (Laughter) I went to art school. I started making music videos. And this is one of the early music videos that I made: (Music: "Touch the Sky" by Kanye West) CM: You may notice some slight similarities here. (Laughter) And I got that rocket. (Laughter)
Nhưng giấc mơ đó không thành hiện thực. (Cười) Tôi đã tới một trường nghệ thuật. Tôi bắt đầu làm video nhạc. Và đây là một trong những video đầu tiên mà tôi làm. (Nhạc: "Touch the Sky" của Kanye West) Các bạn có thể nhận ra vài điểm chung nhỏ ở đây. (Cười) Và rồi tôi có cái tên lửa đó. (Cười)
So, now I'm a filmmaker, or, the beginning of a filmmaker, and I started using the tools that are available to me as a filmmaker to try to tell the most compelling stories that I can to an audience. And film is this incredible medium that allows us to feel empathy for people that are very different than us and worlds completely foreign from our own.
Vậy, bây giờ tôi là một nhà làm phim hay, bắt đầu trở thành nhà làm phim. Và tôi bắt đầu sử dụng những công cụ mà tôi có, là một nhà làm phim, tôi kể chuyện cho khán giả theo cách hấp dẫn nhất có thể. Và phim là vật trung gian tuyệt vời giúp chúng ta cảm thấy đồng cảm với những người rất khác so với chúng ta và những thế giới bên ngoài chúng ta.
Unfortunately, Evel Knievel did not feel the same empathy for us that we felt for him, and he sued us for this video -- (Laughter) -- shortly thereafter. On the upside, the man that I worshipped as a child, the man that I wanted to become as an adult, I was finally able to get his autograph. (Applause)
Đáng tiếc là, Evel Knievel không cảm thấy sự cảm thông như chúng tôi dành cho anh ấy, và anh ấy đã kiện chúng tôi vì cái video này (Cười) không lâu sau đó. Đáng mừng là, người đàn ông mà tôi vẫn tôn thờ từ khi còn nhỏ, người mà tôi vẫn luôn muốn noi theo khi lớn lên, cuối cùng thì tôi cũng có được chữ kí của anh ấy. (Vỗ tay)
Let's talk about film now. Film, it's an incredible medium, but essentially, it's the same now as it was then. It's a group of rectangles that are played in a sequence. And we've done incredible things with those rectangles. But I started thinking about, is there a way that I can use modern and developing technologies to tell stories in different ways and tell different kinds of stories that maybe I couldn't tell using the traditional tools of filmmaking that we've been using for 100 years? So I started experimenting, and what I was trying to do was to build the ultimate empathy machine. And here's one of the early experiments: (Music)
Bây giờ chúng ta hãy nói về phim. Phim, một vật trung gian tuyệt vời, nhưng quan trọng là, trước sau thì cũng như nhau. nó là dãy hình chữ nhật được chiếu nối tiếp. Và chúng ta đã làm được những điều kì diệu với những hình chữ nhật đó. Nhưng tôi đã nghĩ, liệu có cách nào ứng dụng công nghệ hiện đại để kể chuyện theo cách mới và kể những câu chuyện mới mà không sử dụng công cụ làm phim truyền thống chúng ta vẫn sử dụng trong 100 năm qua? từ đó, tôi bắt đầu thử nghiệm, và kết quả cuối cùng mà tôi muốn tạo ra là máy thấu cảm. Và đây là một trong những thí nghiệm đầu tiên: (Nhạc)
So this is called "The Wilderness Downtown." It was a collaboration with Arcade Fire. It asked you to put in the address where you grew up at the beginning of it. It's a website. And out of it starts growing these little boxes with different browser windows. And you see this teenager running down a street, and then you see Google Street View and Google Maps imagery and you realize the street he's running down is yours. And when he stops in front of a house, he stops in front of your house. And this was great, and I saw people having an even deeper emotional reaction to this than the things that I had made in rectangles. And I'm essentially taking a piece of your history and putting it inside the framing of the story.
Phần mềm này được gọi là "Thành Phố Hoang Dã" Đây là một phần mềm hợp tác với Arcade Fire. Khi mới bắt đầu, nó sẽ yêu cầu bạn nhập địa chỉ nhà nơi bạn sinh ra. Đây là một wesite. Và rồi vài cái cửa sổ trình duyệt sẽ xuất hiện. Bạn sẽ nhìn thấy một thiếu niên chạy trên phố, rồi bạn sẽ thấy hình ảnh của Google Street View & Google Maps và bạn nhận ra con phố mà cậu ấy đang chạy là đường nhà mình Rồi cậu ta sẽ dừng tại ngay trước nhà bạn Và điều này thật tuyệt vời, tôi thấy mọi người phản ứng cảm xúc mạnh hơn đối với thể loại này hơn là phim tôi làm với các hình chữ nhật. Và tôi cũng đang lấy một phần của câu chuyện của bạn để đặt vào khung hình của câu chuyện này.
But then I started thinking, okay, well that's a part of you, but how do I put all of you inside of the frame? So to do that, I started making art installations. And this is one called "The Treachery of Sanctuary." It's a triptych. I'm going to show you the third panel. (Music) So now I've got you inside of the frame, and I saw people having even more visceral emotional reactions to this work than the previous one.
Nhưng rồi tôi bắt đầu nghĩ, OK, đó là một phần của bạn, nhưng làm sao để tôi có thể đặt bạn vào khung hình? Để làm được điều đó, tôi bắt đầu làm nghệ thuật sắp đặt. Cái này được gọi là "Sự Lừa Dối của Chốn Linh Thiêng" Nó là phim với 3 màn ảnh. Tôi sẽ chiếu màn ảnh thứ 3. (Nhạc) Và bây giờ tôi đã đặt các bạn vào trong khung hình, tôi thấy mọi người có cảm xúc với phim này mãnh liệt hơn so với tác phẩm trước.
But then I started thinking about frames, and what do they represent? And a frame is just a window. I mean, all the media that we watch -- television, cinema -- they're these windows into these other worlds. And I thought, well, great. I got you in a frame. But I don't want you in the frame, I don't want you in the window, I want you through the window, I want you on the other side, in the world, inhabiting the world.
Rồi tôi nghĩ về khung hình, chúng tượng trưng cho cái gì? Một khung hình chỉ là một cái cửa sổ. Ý tôi là, tất cả những phương tiện truyền thông như TV, rạp phim -- Chúng đều chỉ là cửa sổ để đến với các thế giới khác. Và tôi nghĩ, ừ, tuyệt, tôi đã có bạn trong khung hình rồi. Nhưng tôi không muốn bạn ở trong khung hình hay cửa sổ, tôi muốn bạn xuyên qua cửa sổ để đến với thế giới ở bên kia, ở trong thế giới đó, tồn tại ở thế giới đó.
So that leads me back to virtual reality. Let's talk about virtual reality. Unfortunately, talking about virtual reality is like dancing about architecture. And this is actually someone dancing about architecture in virtual reality. (Laughter) So, it's difficult to explain. Why is it difficult to explain? It's difficult because it's a very experiential medium. You feel your way inside of it. It's a machine, but inside of it, it feels like real life, it feels like truth. And you feel present in the world that you're inside and you feel present with the people that you're inside of it with.
Điều đó khiến tôi quay lại với thực tế ảo. Hãy nói về thực tế ảo. Không may là, nói chuyện về thực tế ảo cũng như là nhảy múa về kiến trúc vậy. Đây là một người thực sự nhảy về kiến trúc ở bên trong thực tế ảo. (Cười) Cho nên, nó rất khó để có thể giải thích. Tại sao lại khó vậy? nó khó là bởi vì nó chỉ là vật trung gian bạn cảm nhận bạn trong nó nó chỉ là máy, nhưng bên trong nó cứ như là thế giới thực, cứ như là sự thực và bạn cảm thấy hiện thực trong thế giới đó bạn cảm thấy mình hiện diện với con người trong đó
So, I'm going to show you a demo of a virtual reality film: a full-screen version of all the information that we capture when we shoot virtual reality. So we're shooting in every direction. This is a camera system that we built that has 3D cameras that look in every direction and binaural microphones that face in every direction. We take this and we build, basically, a sphere of a world that you inhabit. So what I'm going to show you is not a view into the world, it's basically the whole world stretched into a rectangle. So this film is called "Clouds Over Sidra," and it was made in conjunction with our virtual reality company called VRSE and the United Nations, and a co-collaborator named Gabo Arora. And we went to a Syrian refugee camp in Jordan in December and shot the story of a 12-year-old girl there named Sidra. And she and her family fled Syria through the desert into Jordan and she's been living in this camp for the last year and a half.
giờ tôi sẽ cho bạn xem bản mẫu của một phim thực tế ảo bản toàn màn hình, tất cả thông tin chúng tôi tóm được khi quay thực tế ảo chúng tôi đang quay ở mọi hướng chúng ta thiết lập hệ thống máy quay có các máy quay 3 chiều nhìn vào mọi hướng và những chiếc thu âm 2 tai chĩa vào mọi hướng chúng tôi đã thực hiện, một quả cầu thế giới bạn sống những gì mà tôi cho bạn xem không phải là để nhìn vào thế giới cơ bản là toàn thế giới trong một hộp chữ nhật bộ phim này là " những đám mây ở Sidra" nó được hợp tác thực hiện với công ty thực tế ảo của chúng tôi VRSE và Liên Hợp Quốc và một công tác viên Gabo Arora chúng tôi đến khu tị nạn Syrian ở Jordan vào tháng 12 và quay một câu chuyện về cô bé Sidra 12 tuổi cô bé và gia đình đã trốn khỏi Syria qua sa mạc đến Jordan cố bé sống ở trại 1 năm rưỡi
(Video) Sidra: My name is Sidra. I am 12 years old. I am in the fifth grade. I am from Syria, in the Daraa Province, Inkhil City. I have lived here in the Zaatari camp in Jordan for the last year and a half. I have a big family: three brothers, one is a baby. He cries a lot. I asked my father if I cried when I was a baby and he says I did not. I think I was a stronger baby than my brother.
tên tôi là Sidra tôi 12 tuổi tôi học lớp 5 tôi đến từ Syria, tỉnh Daraa, thành phố Inkhil tôi sống ở trại Zaatari, Jordan được 1 năm rưỡi rồi tôi có gia đình lớn 3 em trai, một đứa thì còn nhỏ nó khóc nhiều lắm tôi hỏi bố rằng ngày còn bé tôi có khóc không, ông ấy nói không tôi nghĩ tôi là đứa rắn rỏi hơn e trai mình
CM: So, when you're inside of the headset. you're not seeing it like this. You're looking around through this world. You'll notice you see full 360 degrees, in all directions. And when you're sitting there in her room, watching her, you're not watching it through a television screen, you're not watching it through a window, you're sitting there with her. When you look down, you're sitting on the same ground that she's sitting on. And because of that, you feel her humanity in a deeper way. You empathize with her in a deeper way.
khi bạn đeo tai phone bạn sẽ không nhìn nó như vậy mà bạn nhìn quanh thế giới này bạn sẽ thấy mình có thể nhìn đc tất cả các hướng, 360độ và khi bạn đang ngồi đó, trong phòng cô ấy, quan sát bạn không nhìn nó qua màn hình TV, bạn không nhìn qua cửa sổ nào hết, mà đang ngồi đó với cô ấy khi nhìn xuống, bạn đang ngồi trên chính nền đất cô bé đang ngồi do đó, bạn cảm nhận được nhân tính của cô bé sâu sắc hơn bạn sẽ đồng cảm theo cách sâu sắc hơn
And I think that we can change minds with this machine. And we've already started to try to change a few. So we took this film to the World Economic Forum in Davos in January. And we showed it to a group of people whose decisions affect the lives of millions of people. And these are people who might not otherwise be sitting in a tent in a refugee camp in Jordan. But in January, one afternoon in Switzerland, they suddenly all found themselves there. (Applause) And they were affected by it.
và tôi nghĩ đó chính là cách giúp chúng ta thay đổi cách suy nghĩ về chiếc máy này và chúng tôi đã bắt đầu thay đổi một số thứ chúng tôi đưa bộ phim này đến Diễn Đàn Kinh Tế TG ở Davos tháng 1 và cho nhóm người ở đó xem những người đưa ra những quyết định làm ảnh hưởng đến hàng triệu sinh mạng những người này không phải ai khác đang ngồi trong túp lều ở khu tị nạn Jordan. nhưng vào tháng 1, một buổi chiều ở Thụy Sĩ họ đột nhiên thấy mình ở đó (vỗ tay) và họ bị tác động
So we're going to make more of them. We're working with the United Nations right now to shoot a whole series of these films. We just finished shooting a story in Liberia. And now, we're going to shoot a story in India. And we're taking these films, and we're showing them at the United Nations to people that work there and people that are visiting there. And we're showing them to the people that can actually change the lives of the people inside of the films.
chúng tôi đang tác động đến họ nhiều hơn thế nữa ngay lúc đó chúng tôi làm việc với LHQ để quay một loạt thước phim này chúng tôi vừa hoàn thành quay một câu chuyện ở Liberia và giờ là ở Ấn Độ rồi đưa những thước phim này đến Liên Hiệp Quốc cho những người làm việc ở đây và những người đến thăm chúng tôi cho những người thực tế có thể thay đổi được cuộc sống của những người trong phim xem
And that's where I think we just start to scratch the surface of the true power of virtual reality. It's not a video game peripheral. It connects humans to other humans in a profound way that I've never seen before in any other form of media. And it can change people's perception of each other. And that's how I think virtual reality has the potential to actually change the world.
và tôi nghĩ đây mới chỉ là bước khởi đầu của sức mạnh thực sự của thực tế ảo nó không đơn thuần là trò chơi video nó giúp kết nối người với người sâu sắc nhất đó là thứ ta chưa bao giờ thấy ở những phương tiện truyền thông khác và nó có thể thay đổi nhận thức của mọi người với những người khác và có là nghĩ gì tôi nghĩ thực tế ảo thực tế là có tiềm năng gì để thay đổi thế giới
So, it's a machine, but through this machine we become more compassionate, we become more empathetic, and we become more connected. And ultimately, we become more human.
vậy, đó là một chiếc máy nhưng thông qua chiếc máy này, chúng ta sẽ giàu lòng cảm thông hơn chúng ta thông cảm hơn và trở nên liên hệ hơn Và cuối cùng, chúng ta cũng trở nên đúng là con người hơn.
Thank you.
Cảm ơn.
(Applause)
(Vỗ tay)