Virtual reality started for me in sort of an unusual place. It was the 1970s. I got into the field very young: I was seven years old. And the tool that I used to access virtual reality was the Evel Knievel stunt cycle. This is a commercial for that particular item: (Video) Voice-over: What a jump! Evel's riding the amazing stunt cycle. That gyro-power sends him over 100 feet at top speed.
Sanal gerçeklik benim için alışılmadık bir yerde başladı. 1970'li yıllardı. Bu alana girdiğimde çok gençtim, yedi yaşındaydım. Ve sanal gerçekliğe erişmek için kullandığım alet Evel Knievel gösteri motorsikletiydi. Bu, motor için çekilmiş bir reklam: (Video) Dış-ses: Ne zıplama ama! Evel müthiş gösteri motorsikletini sürüyor. Dönüş gücü onu en yüksek hızda 30 metre havaya sıçratıyor.
Chris Milk: So this was my joy back then. I rode this motorcycle everywhere. And I was there with Evel Knievel; we jumped the Snake River Canyon together. I wanted the rocket. I never got the rocket, I only got the motorcycle. I felt so connected to this world. I didn't want to be a storyteller when I grew up, I wanted to be stuntman. I was there. Evel Knievel was my friend. I had so much empathy for him.
Chris Milk: Bu o zamanlar çok zevkliydi. Her yerde bu motorsiklete bindim. Orada Evel Knievel'laydım, Snake River Kanyonu'ndan birlikte zıpladık. Roketi de istemiştim, ama hiçbir zaman alamadım, sadece motorsikletim vardı. Kendimi bu dünyaya çok yakın hissettim. Bir öykü anlatıcısı olmak istemedim, büyüdüğümde bir dublör olacaktım. Oradaydım. Evel Knievel benim dostumdu. Onunla fazlasıyla duygudaşlık kurabiliyordum.
But it didn't work out. (Laughter) I went to art school. I started making music videos. And this is one of the early music videos that I made: (Music: "Touch the Sky" by Kanye West) CM: You may notice some slight similarities here. (Laughter) And I got that rocket. (Laughter)
Ama işe yaramadı. (Gülüşmeler) Sanat okuluna gittim. Müzik klipleri çekmeye başladım. Ve bu yaptığım ilk videolardan biri: (Müzik: "Touch the Sky" Kanye West) CM: Bazı benzerlikler fark edebilirsiniz. (Gülüşmeler) Ve o roketi de aldım. (Gülüşmeler)
So, now I'm a filmmaker, or, the beginning of a filmmaker, and I started using the tools that are available to me as a filmmaker to try to tell the most compelling stories that I can to an audience. And film is this incredible medium that allows us to feel empathy for people that are very different than us and worlds completely foreign from our own.
Yani şimdi bir yönetmenim, daha doğrusu işin başlangıcındayım ve anlatabileceğim en ilgi çekici öyküleri izleyiciye aktarabilmek için bir yönetmen olarak bana uygun gelen araç-gereci kullanmaya başladım. Filmler bizden çok farklı insanlarla ve tamamen yabancı dünyalarla duygudaşlık oluşturmamızı sağlayan muhteşem araçlardır.
Unfortunately, Evel Knievel did not feel the same empathy for us that we felt for him, and he sued us for this video -- (Laughter) -- shortly thereafter. On the upside, the man that I worshipped as a child, the man that I wanted to become as an adult, I was finally able to get his autograph. (Applause)
Maalesef, Evel Knievel bizim ona karşı hissettiğimiz duygudaşlığı bize karşı hissetmedi ve bizi bu klip için dava etti -- (Gülüşmeler) -- kısa bir süre sonra. Öte taraftan, çocukken taptığım adamın, büyüdüğümde olmak istediğim adamın imzasını alabilmiştim sonunda. (Alkış)
Let's talk about film now. Film, it's an incredible medium, but essentially, it's the same now as it was then. It's a group of rectangles that are played in a sequence. And we've done incredible things with those rectangles. But I started thinking about, is there a way that I can use modern and developing technologies to tell stories in different ways and tell different kinds of stories that maybe I couldn't tell using the traditional tools of filmmaking that we've been using for 100 years? So I started experimenting, and what I was trying to do was to build the ultimate empathy machine. And here's one of the early experiments: (Music)
Şimdi filmden bahsedelim. Film mükemmel bir araçtır fakat esasında eskiden neyse şimdi de o. Birbiri ardına gelen bir grup dikdörtgen. Biz bu dikdörtgenlerle inanılmaz şeyler yaptık. Ama şunu düşünmeye başladım, çağdaş ve gelişen teknolojiyi kullanarak, 100 yıldır kullandığımız geleneksel film çekme yöntemleriyle belki de anlatamayacağım farklı türdeki öyküleri farklı yöntemlerle anlatmanın bir yolu var mı? Böylece deneylere başladım ve yapmaya çalıştığım şey üstün duygudaşlık makinesini inşa etmekti. Bu ilk deneylerden bir tanesi: (Müzik)
So this is called "The Wilderness Downtown." It was a collaboration with Arcade Fire. It asked you to put in the address where you grew up at the beginning of it. It's a website. And out of it starts growing these little boxes with different browser windows. And you see this teenager running down a street, and then you see Google Street View and Google Maps imagery and you realize the street he's running down is yours. And when he stops in front of a house, he stops in front of your house. And this was great, and I saw people having an even deeper emotional reaction to this than the things that I had made in rectangles. And I'm essentially taking a piece of your history and putting it inside the framing of the story.
İsmi "The Wilderness Downtown." Arcade Fire'la işbirliğimizin ürünü. Başlangıçta sizden büyüdüğünüz yerin adresini yazmanızı istiyor. Bu bir ağ sayfası. Sayfanın dışında farklı tarayıcı pencereleriyle küçük kutular büyümeye başlıyor. Bir caddede koşan bu genci, sonra da Google Street View ve Google Haritalar görüntüleri görüyorsunuz ve koştuğu caddenin sizinki olduğunu anlıyorsunuz. Bir evin önünde duruyor, o sizin eviniz. Bu mükemmeldi ve buna, benim dikdörtgenlerde yaptığım şeyden çok daha derin duygusal tepkiler veren insanlar gördüm. Aslında sizin anılarınızın bir parçasını alıyorum ve onu öykünün çerçevesinin içine yerleştiriyorum.
But then I started thinking, okay, well that's a part of you, but how do I put all of you inside of the frame? So to do that, I started making art installations. And this is one called "The Treachery of Sanctuary." It's a triptych. I'm going to show you the third panel. (Music) So now I've got you inside of the frame, and I saw people having even more visceral emotional reactions to this work than the previous one.
Ama sonra düşünmeye başladım, tamam, bu sizin bir parçanızdı; fakat sizin tamamınızı çerçeveye nasıl yerleştirebilirdim? Bunu yapmak için, bazı sanat programları yapmaya başladım. Buna "Tapınağın İhaneti" diyoruz. Üç parçalı bir tablo. Size üçüncü paneli göstereceğim. (Müzik) Şimdi sizi çerçevenin içine aldım ve insanların bu çalışmaya, bir öncekine oranla daha derin duygusal tepkiler verdiğini gördüm.
But then I started thinking about frames, and what do they represent? And a frame is just a window. I mean, all the media that we watch -- television, cinema -- they're these windows into these other worlds. And I thought, well, great. I got you in a frame. But I don't want you in the frame, I don't want you in the window, I want you through the window, I want you on the other side, in the world, inhabiting the world.
Ama sonra çerçeveler hakkında düşünmeye başladım, neyi temsil ediyorlardı? Bir çerçeve sadece bir pencereydi. Yani, izlediğimiz tüm medya -- televizyon, sinema -- başka dünyalara açılan pencerelerdir. Ve düşündüm ki, iyi, tamam. Seni çerçevenin içine aldım. Ama seni çerçevenin içinde istemiyorum. Pencerenin içinde istemiyorum. Pencerenin içinden geçmeni istiyorum, diğer tarafta olmanı istiyorum, yaşayan bir dünyada.
So that leads me back to virtual reality. Let's talk about virtual reality. Unfortunately, talking about virtual reality is like dancing about architecture. And this is actually someone dancing about architecture in virtual reality. (Laughter) So, it's difficult to explain. Why is it difficult to explain? It's difficult because it's a very experiential medium. You feel your way inside of it. It's a machine, but inside of it, it feels like real life, it feels like truth. And you feel present in the world that you're inside and you feel present with the people that you're inside of it with.
Bu beni tekrar sanal gerçeklik fikrine götürdü. Şimdi sanal gerçeklik hakkında konuşalım. Maalesef, sanal gerçeklik hakkında konuşmak, mimari hakkında dans etmeye benziyor. Ve bu gerçekten sanal gerçeklikte mimari hakkında dans eden birisi. (Gülüşmeler) Yani, bunu tarif etmek zor. Peki neden? Zor çünkü bu çok deneysel bir araç. Onu ancak onun içindeyken hissedersin. O bir makine ancak içindeyken gerçek yaşam gibi hissettirir, gerçek gibi hissettirir. İçinde bulunduğun zaman o dünyaya aittir ve ve o an yanında hissettiğin insanlar onun içinde yanında olanlardır.
So, I'm going to show you a demo of a virtual reality film: a full-screen version of all the information that we capture when we shoot virtual reality. So we're shooting in every direction. This is a camera system that we built that has 3D cameras that look in every direction and binaural microphones that face in every direction. We take this and we build, basically, a sphere of a world that you inhabit. So what I'm going to show you is not a view into the world, it's basically the whole world stretched into a rectangle. So this film is called "Clouds Over Sidra," and it was made in conjunction with our virtual reality company called VRSE and the United Nations, and a co-collaborator named Gabo Arora. And we went to a Syrian refugee camp in Jordan in December and shot the story of a 12-year-old girl there named Sidra. And she and her family fled Syria through the desert into Jordan and she's been living in this camp for the last year and a half.
Şimdi size bir sanal gerçeklik filminin tanıtım filmini göstereceğim: Sanal gerçekliği kameraya alırken yakaladığımız tüm görüntülerin bir tam-ekran sürümü. Her yönde çekim yapıyoruz. Bu, her yöne bakan 3B kameralara ve her yönden kayıt alan iki yönlü mikrofonlara sahip bir kamera sistemi. Bununla, temel olarak içinde yaşadığınız dünyayı bir küre içinde inşa ediyoruz. Size göstereceğim şey bu dünyanın bir manzarası değil, temel olarak tüm dünyanın bir dikdörtgene yaydırılmış hali. Bu filmin adı "Sidra'nın Üstündeki Bulutlar." Bizim sanal gerçeklik şirketimiz olan VRSE, Birleşmiş Milletler ve Gabo Arora isimli bir ortak ile birlikte yapıldı. Aralık ayında Ürdün'deki bir Suriyeli mülteci kampına gittik ve orada Sidra isimli 12 yaşında bir kızın öyküsünü kameraya aldık. O ve ailesi çöl üzerinden Ürdün'e kaçmıştı ve son bir buçuk yıldır kampta yaşıyordu.
(Video) Sidra: My name is Sidra. I am 12 years old. I am in the fifth grade. I am from Syria, in the Daraa Province, Inkhil City. I have lived here in the Zaatari camp in Jordan for the last year and a half. I have a big family: three brothers, one is a baby. He cries a lot. I asked my father if I cried when I was a baby and he says I did not. I think I was a stronger baby than my brother.
(Video) Sidra: Adım Sidra. 12 yaşındayım. 5. sınıfa gidiyorum. Suriyeliyim, Daraa Bölgesi'ndeki Inkhil Şehri'nde oturuyorum. Bir buçuk yıldır burada, Ürdün'deki Zaatari kampında yaşıyorum. Büyük bir ailem var: Üç kardeş, bir bebek. O çok ağlıyor. Babama bebekken ağlayıp ağlamadığımı sordum, ağlamadığımı söyledi. Galiba bebekken kardeşimden daha güçlüydüm.
CM: So, when you're inside of the headset. you're not seeing it like this. You're looking around through this world. You'll notice you see full 360 degrees, in all directions. And when you're sitting there in her room, watching her, you're not watching it through a television screen, you're not watching it through a window, you're sitting there with her. When you look down, you're sitting on the same ground that she's sitting on. And because of that, you feel her humanity in a deeper way. You empathize with her in a deeper way.
CM: Başlığın içindeyken, bu şekilde görmüyorsunuz. Etrafa o dünyanın içinden bakıyorsunuz. Her yönde, 360 derece gördüğünüzü fark ediyorsunuz. Ve orada otururken, onun odasında, onu izlerken, onu bir televizyon ekranından izlemiyorsunuz, onu bir pencereden izlemiyorsunuz, orada onunla oturuyorsunuz. Aşağı baktığınızda, onun oturduğu zeminde oturduğunuzu görüyorsunuz. Ve bu yüzden, onun varlığını daha derin bir şekilde hissediyorsunuz. Onunla daha derin bir şekilde duygudaşlık kuruyorsunuz.
And I think that we can change minds with this machine. And we've already started to try to change a few. So we took this film to the World Economic Forum in Davos in January. And we showed it to a group of people whose decisions affect the lives of millions of people. And these are people who might not otherwise be sitting in a tent in a refugee camp in Jordan. But in January, one afternoon in Switzerland, they suddenly all found themselves there. (Applause) And they were affected by it.
Ve bence bu makineyle fikirleri değiştirebiliriz. Birkaçını değiştirmek için çabalamaya başladık bile. Bu filmi Ocak'ta Davos'taki Dünya Ekonomik Forum'una götürdük. Fikirleri milyonlarca insanın yaşamını etkileyecek bir grup insana gösterdik. Götürmeseydik bu insanlar muhtemelen Ürdün'de bir mülteci kampındaki çadırda hiç oturmayacaklardı. Ama Ocak'ta, bir öğle sonrası, İsviçre'de, kendilerini aniden orada buldular. (Alkış) Ve etkilendiler.
So we're going to make more of them. We're working with the United Nations right now to shoot a whole series of these films. We just finished shooting a story in Liberia. And now, we're going to shoot a story in India. And we're taking these films, and we're showing them at the United Nations to people that work there and people that are visiting there. And we're showing them to the people that can actually change the lives of the people inside of the films.
Biz bunu daha sık yapacağız. Şu an bu filmlerden bir seri yapmak için Birleşmiş Milletler'le birlikte çalışıyoruz. Liberya'da geçen bir öyküyü çekmeyi yeni bitirdik. Ve şimdi, başka bir hikâye için Hindistan'a gideceğiz. Bu filmleri alıyoruz ve Birleşmiş Milletler'de çalışan ve orayı ziyaret eden insanlara gösteriyoruz. Filmlerdeki insanların hayatlarını gerçekten değiştirebilecek insanlara gösteriyoruz.
And that's where I think we just start to scratch the surface of the true power of virtual reality. It's not a video game peripheral. It connects humans to other humans in a profound way that I've never seen before in any other form of media. And it can change people's perception of each other. And that's how I think virtual reality has the potential to actually change the world.
Ve bence şu an için sadece sanal gerçekliğin gerçek gücünün yüzeyini kazımaya başladık. Bu, üç boyutlu bir video oyunu değil. Bu, daha önce hiçbir medya aracında görmediğim kadar derin bir yolla insanları diğer insanlara bağlıyor. Ve bu, insanların diğerlerine olan bakışını değiştirebilir. Bence bu sanal gerçekliğin nasıl dünyayı değiştirecek potansiyele sahip olduğunu gösteriyor.
So, it's a machine, but through this machine we become more compassionate, we become more empathetic, and we become more connected. And ultimately, we become more human.
Yani, bu bir makine ancak bu makineyle daha merhametli hâle geliyoruz, daha çok duygudaş oluyoruz ve birbirimize daha çok bağlanıyoruz. En nihayetinde, daha insan oluyoruz.
Thank you.
Teşekkürler.
(Applause)
(Alkış)