Virtual reality started for me in sort of an unusual place. It was the 1970s. I got into the field very young: I was seven years old. And the tool that I used to access virtual reality was the Evel Knievel stunt cycle. This is a commercial for that particular item: (Video) Voice-over: What a jump! Evel's riding the amazing stunt cycle. That gyro-power sends him over 100 feet at top speed.
Realitatea virtuală a început pentru mine într-un loc neobișnuit. Anii 70. Am intrat în domeniu de tânăr, aveam șapte ani, iar unealta pe care am folosit-o să accesez realitatea virtuală a fost motocicleta de cascadorii Evel Knievel. Aceasta e o reclamă pentru acel produs. (Video) Ce săritură! Evel conduce acea motocicletă superbă. La viteză maximă ajunge la peste 30 de metri.
Chris Milk: So this was my joy back then. I rode this motorcycle everywhere. And I was there with Evel Knievel; we jumped the Snake River Canyon together. I wanted the rocket. I never got the rocket, I only got the motorcycle. I felt so connected to this world. I didn't want to be a storyteller when I grew up, I wanted to be stuntman. I was there. Evel Knievel was my friend. I had so much empathy for him.
Asta era bucuria mea pe atunci. Mă jucam cu motocicleta asta oriunde. Eram acolo cu Evel Knievel, săream cu el peste canionul Snake River. Voiam racheta. Nu am primit racheta, ci doar motocicleta. Mă simțeam atât de conectat la acea lume. Nu voiam să devin povestitor când cresc, voiam să fiu cascador. Eram acolo. Evel Knievel era prietenul meu. Aveam atâta empatie pentru el.
But it didn't work out. (Laughter) I went to art school. I started making music videos. And this is one of the early music videos that I made: (Music: "Touch the Sky" by Kanye West) CM: You may notice some slight similarities here. (Laughter) And I got that rocket. (Laughter)
Dar nu a funcționat. (Râsete) Am mers la colegiul de arte. Am început să fac videoclipuri. Acesta e unul dintre primele videoclipuri pe care le-am făcut. (Muzică: „Touch the Sky” Kanye West) Poate observați asemănări vagi. (Râsete) Și am primit racheta! (Râsete)
So, now I'm a filmmaker, or, the beginning of a filmmaker, and I started using the tools that are available to me as a filmmaker to try to tell the most compelling stories that I can to an audience. And film is this incredible medium that allows us to feel empathy for people that are very different than us and worlds completely foreign from our own.
Acum sunt regizor, sau regizor în devenire, și am început prin a folosi uneltele care-mi erau disponibile, încercând să spun publicului povești cât se poate de captivante. Filmul e un mediu incredibil care ne permite să empatizăm cu oameni foarte diferiți de noi și cu lumi complet străine de a noastră. Din păcate, Evel Knievel nu împărtăşea empatia noastră faţă de el
Unfortunately, Evel Knievel did not feel the same empathy for us that we felt for him, and he sued us for this video -- (Laughter) -- shortly thereafter. On the upside, the man that I worshipped as a child, the man that I wanted to become as an adult, I was finally able to get his autograph. (Applause)
și ne-a dat în judecată pentru acest video, (Râsete) la scurt timp. Partea bună e că cel pe care-l idolatrizam în copilărie, omul căruia voiam să-i semăn ca adult, mi-a dat în sfârșit un autograf. (Aplauze)
Let's talk about film now. Film, it's an incredible medium, but essentially, it's the same now as it was then. It's a group of rectangles that are played in a sequence. And we've done incredible things with those rectangles. But I started thinking about, is there a way that I can use modern and developing technologies to tell stories in different ways and tell different kinds of stories that maybe I couldn't tell using the traditional tools of filmmaking that we've been using for 100 years? So I started experimenting, and what I was trying to do was to build the ultimate empathy machine. And here's one of the early experiments: (Music)
Acum să vorbim despre film. Filmul e un medium incredibil, dar şi acum e ca şi pe-atunci: un grup de dreptunghiuri rulate într-o înșiruire. Şi-am realizat lucruri incredibile cu acele dreptunghiuri. Începusem să mă gândesc: e vreun mod în care să folosesc tehnologia modernă în dezvoltare pentru a spune povești în moduri diferite și alte genuri de povești pe care poate nu reușeam să le spun cu instrumentele de acum 100 de ani? Am început să experimentez și încercam să construiesc cea mai perfectă mașină de empatie. Iată unul dintre primele experimente. (Muzică)
So this is called "The Wilderness Downtown." It was a collaboration with Arcade Fire. It asked you to put in the address where you grew up at the beginning of it. It's a website. And out of it starts growing these little boxes with different browser windows. And you see this teenager running down a street, and then you see Google Street View and Google Maps imagery and you realize the street he's running down is yours. And when he stops in front of a house, he stops in front of your house. And this was great, and I saw people having an even deeper emotional reaction to this than the things that I had made in rectangles. And I'm essentially taking a piece of your history and putting it inside the framing of the story.
Este numit „The Wilderness Downtown” (Jungla din centru) A fost o colaborare cu Arcade Fire. Trebuia să completezi adresa unde locuisei în copilărie; e un website. De acolo cresc ferestre separate. Vezi un adolescent alergând pe stradă și imagini de pe Google Street View și Google Maps, şi-ţi dai seama că alergi pe strada ta. Când se oprește în fața unei case, e chiar casa ta. A fost grozav și am văzut că oamenii erau şi mai impresionaţi de varianta asta, decât de cea cu dreptunghiuri. Iau o parte din trecutul vostru și-l transpun în limitele poveștii. Apoi m-am gândit că asta e o parte a ta, dar cum te introduc pe tine în cadru?
But then I started thinking, okay, well that's a part of you, but how do I put all of you inside of the frame? So to do that, I started making art installations. And this is one called "The Treachery of Sanctuary." It's a triptych. I'm going to show you the third panel. (Music) So now I've got you inside of the frame, and I saw people having even more visceral emotional reactions to this work than the previous one.
Am început să fac instalații. Asta e „The Treachery of Sanctuary” (Înșelătoria Sanctuarului) E un triptic. Vă voi arăta al treilea panou. (Muzică) Acum v-am transpus în interiorul cadrului. Am văzut că reacțiile oamenilor au fost mai viscerale la această variantă decât la precedenta.
But then I started thinking about frames, and what do they represent? And a frame is just a window. I mean, all the media that we watch -- television, cinema -- they're these windows into these other worlds. And I thought, well, great. I got you in a frame. But I don't want you in the frame, I don't want you in the window, I want you through the window, I want you on the other side, in the world, inhabiting the world.
Apoi m-am gândit la cadre şi ce reprezintă ele? Un cadru e doar o fereastră. Toată media, – TV, cinema – sunt ferestre către alte lumi. V-am pus în cadru, dar eu nu vă vreau în cadru sau în fereastră, ci pe partea cealaltă a ferestrei, în lume, trăind acea realitate.
So that leads me back to virtual reality. Let's talk about virtual reality. Unfortunately, talking about virtual reality is like dancing about architecture. And this is actually someone dancing about architecture in virtual reality. (Laughter) So, it's difficult to explain. Why is it difficult to explain? It's difficult because it's a very experiential medium. You feel your way inside of it. It's a machine, but inside of it, it feels like real life, it feels like truth. And you feel present in the world that you're inside and you feel present with the people that you're inside of it with.
Ajung înapoi la realitatea virtuală. Să vorbim despre realitatea virtuală. Să vorbeşti despre realitatea virtuală e ca și cum ai dansa despre arhitectură. Iată pe cineva care chiar dansează despre arhitectură în realitatea virtuală. (Râsete) Așa că e dificil de explicat. Pentru că este un medium al experienței. Îl simți. E o mașină, dar în interiorul ei, te simţi ca în realitate, ca şi cum ar fi aievea. Te simți prezent în lumea aceea, împreună cu oamenii de acolo. Vă voi arăta un demo dintr-un film de realitate virtuală.
So, I'm going to show you a demo of a virtual reality film: a full-screen version of all the information that we capture when we shoot virtual reality. So we're shooting in every direction. This is a camera system that we built that has 3D cameras that look in every direction and binaural microphones that face in every direction. We take this and we build, basically, a sphere of a world that you inhabit. So what I'm going to show you is not a view into the world, it's basically the whole world stretched into a rectangle. So this film is called "Clouds Over Sidra," and it was made in conjunction with our virtual reality company called VRSE and the United Nations, and a co-collaborator named Gabo Arora. And we went to a Syrian refugee camp in Jordan in December and shot the story of a 12-year-old girl there named Sidra. And she and her family fled Syria through the desert into Jordan and she's been living in this camp for the last year and a half.
O variantă full-screen a informației pe care o captăm în realitatea virtuală. Filmăm în toate direcțiile. E un sistem construit de noi cu camere 3D și microfoane binaurale îndreptate în toate direcțiile. Cu ea construim o sferă a lumii în care trăiești. Vă voi arăta nu o imagine din lume, ci lumea cuprinsă într-un dreptunghi. Acest film se numește „Clouds over Sidra” (Nori deasupra Sidrei) și a fost făcut în colaborare cu compania noastră de realitate virtuală VRSE, cu Națiunile Unite și un alt colaborator, Gabo Arora. Ne-am dus într-o tabără de refugiați sirieni din Iordania în decembrie și am filmat poveste unei fete de 12 ani pe nume Sidra. A fugit din Siria cu familia, traversând deșertul în Iordania. Trăiește în această tabără de un an și jumătate.
(Video) Sidra: My name is Sidra. I am 12 years old. I am in the fifth grade. I am from Syria, in the Daraa Province, Inkhil City. I have lived here in the Zaatari camp in Jordan for the last year and a half. I have a big family: three brothers, one is a baby. He cries a lot. I asked my father if I cried when I was a baby and he says I did not. I think I was a stronger baby than my brother.
(Video) Sidra: Numele meu e Sidra. Am 12 ani. Sunt în clasa a 5-a. Vin din Siria, provincia Daraa, orașul Inkhil. Trăiesc aici în tabăra Zaatari – Iordania de un an și jumătate. Am o familie mare: trei frați, unul e bebeluș. Plânge foarte mult. L-am întrebat pe tata dacă şi eu plângeam când eram mică și a spus că nu. Cred că eram un bebeluș mai puternic decât fratele meu. Când îți pui casca nu vezi așa, ci poți privi în jur.
CM: So, when you're inside of the headset. you're not seeing it like this. You're looking around through this world. You'll notice you see full 360 degrees, in all directions. And when you're sitting there in her room, watching her, you're not watching it through a television screen, you're not watching it through a window, you're sitting there with her. When you look down, you're sitting on the same ground that she's sitting on. And because of that, you feel her humanity in a deeper way. You empathize with her in a deeper way.
Vezi la 360 de grade, în toate direcțiile. Când stai în camera ei, privind-o, n-o vezi pe ecran ca printr-o fereastră, ci ești acolo cu ea. Când te uiţi în jos, eşti cu ea pe acelaşi pământ. Din cauza asta, îi simți umanitatea mai profund. Empatizezi cu ea mai profund.
And I think that we can change minds with this machine. And we've already started to try to change a few. So we took this film to the World Economic Forum in Davos in January. And we showed it to a group of people whose decisions affect the lives of millions of people. And these are people who might not otherwise be sitting in a tent in a refugee camp in Jordan. But in January, one afternoon in Switzerland, they suddenly all found themselves there. (Applause) And they were affected by it.
Cred că putem schimba mentalități cu această mașină. Am început deja să schimbăm câteva. Am dus acest film la Forumul Economic Mondial din Davos, în Ianuarie. L-am arătat unor oameni ale căror decizii afectează viețile a milioane de oameni. Oamenii ăştia n-ar sta într-un cort în tabăra de refugiați din Iordania. Dar în Ianuarie, într-o după-amiază, în Elveția, au fost cu toţii acolo. (Aplauze) Au fost afectați de ce au văzut. Așa că vom face mai multe.
So we're going to make more of them. We're working with the United Nations right now to shoot a whole series of these films. We just finished shooting a story in Liberia. And now, we're going to shoot a story in India. And we're taking these films, and we're showing them at the United Nations to people that work there and people that are visiting there. And we're showing them to the people that can actually change the lives of the people inside of the films.
Acum lucrăm cu Națiunile Unite să filmăm o serie de filme ca acesta. Recent am terminat filmările unei povești în Liberia. Și urmează să filmăm în India. Aceste filme le arătăm celor de la Națiunile Unite, oamenilor care lucrează acolo și celor care se află în vizită, şi celor care pot schimba destinele celor din filme. Cred că abia începem să ne dăm seama de puterea reală a realității virtuale.
And that's where I think we just start to scratch the surface of the true power of virtual reality. It's not a video game peripheral. It connects humans to other humans in a profound way that I've never seen before in any other form of media. And it can change people's perception of each other. And that's how I think virtual reality has the potential to actually change the world.
Nu e un periferic pentru jocuri video. Conectează profund oamenii între ei, într-un mod nemaîntâlnit cu alt mediu. Poate schimba percepțiile oamenilor despre ceilalți. Astfel, cred eu, realitatea virtuală poate schimba lumea cu adevărat.
So, it's a machine, but through this machine we become more compassionate, we become more empathetic, and we become more connected. And ultimately, we become more human.
Da, e un aparat, dar prin intermediul lui devenim mai compătimitori, mai empatici, mai conectați. De fapt, devenim mai umani.
Thank you.
Vă mulțumesc.
(Applause)
(Aplauze)