Virtual reality started for me in sort of an unusual place. It was the 1970s. I got into the field very young: I was seven years old. And the tool that I used to access virtual reality was the Evel Knievel stunt cycle. This is a commercial for that particular item: (Video) Voice-over: What a jump! Evel's riding the amazing stunt cycle. That gyro-power sends him over 100 feet at top speed.
A virtuális valóság világába szokatlan módon kerültem bele. A 70-es években történt, nagyon fiatalon kezdtem. Hét éves voltam. Az eszköz pedig, amellyel a virtuális valósághoz kapcsolódtam az Evel Knievel játékmotor volt. Íme a termék egy reklámban: Hangalámondás: Micsoda ugrás! Evel ezzel a fantasztikus motorral száguld! A forgóerő akár 30 méter magasra is képes kilőni!
Chris Milk: So this was my joy back then. I rode this motorcycle everywhere. And I was there with Evel Knievel; we jumped the Snake River Canyon together. I wanted the rocket. I never got the rocket, I only got the motorcycle. I felt so connected to this world. I didn't want to be a storyteller when I grew up, I wanted to be stuntman. I was there. Evel Knievel was my friend. I had so much empathy for him.
Ez volt a boldogságom annak idején. Mindenhová magammal vittem ezt a motort. És ott voltam Evel Kinevellel, együtt ugrottuk át a Snake River szakadékot. Kellett nekem a rakéta is, de azt nem kaptam meg, csak motorom volt. Annyira benne voltam ebben a világban, hogy nem akartam történeteket mesélni ha nagy leszek, kaszkadőr akartam lenni. Ott voltam. Evel Knievel a barátom volt. Éreztem, amit ő érez.
But it didn't work out. (Laughter) I went to art school. I started making music videos. And this is one of the early music videos that I made: (Music: "Touch the Sky" by Kanye West) CM: You may notice some slight similarities here. (Laughter) And I got that rocket. (Laughter)
De aztán mégsem jött össze. (nevetés) Művészeti iskolába jártam. Videoklipeket csináltam. Ez az egyik első klipem. (Kanye West - Touch the Sky) Talán észrevehető némi hasonlóság. (Nevetés) És meglett a rakéta is. (Nevetés)
So, now I'm a filmmaker, or, the beginning of a filmmaker, and I started using the tools that are available to me as a filmmaker to try to tell the most compelling stories that I can to an audience. And film is this incredible medium that allows us to feel empathy for people that are very different than us and worlds completely foreign from our own.
Most már filmkészítő vagyok, vagy kezdek az lenni, és elkezdtem használni a rendelkezésre álló eszközöket arra, hogy a leglenyűgözőbb történeteket mondjam el a közönségemnek. A film elképesztő médium, az empátia érzését is képes kiváltani, olyan emberek iránt, akik különböznek tőlünk. olyan világok iránt, amelyeket nem ismerünk.
Unfortunately, Evel Knievel did not feel the same empathy for us that we felt for him, and he sued us for this video -- (Laughter) -- shortly thereafter. On the upside, the man that I worshipped as a child, the man that I wanted to become as an adult, I was finally able to get his autograph. (Applause)
Sajnálatos módon Evel Knievel nem érezte ugyanazt az empátiát irántam, mint én iránta, és beperelt emiatt a klip miatt, (Nevetés) röviddel az elkészülése után. A jó oldala az, hogy az embernek, akit imádtam gyermekként, akivé felnőttként válni szerettem volna, végre megszereztem az autogramját. (Taps)
Let's talk about film now. Film, it's an incredible medium, but essentially, it's the same now as it was then. It's a group of rectangles that are played in a sequence. And we've done incredible things with those rectangles. But I started thinking about, is there a way that I can use modern and developing technologies to tell stories in different ways and tell different kinds of stories that maybe I couldn't tell using the traditional tools of filmmaking that we've been using for 100 years? So I started experimenting, and what I was trying to do was to build the ultimate empathy machine. And here's one of the early experiments: (Music)
Beszéljünk a filmekről! A film elképesztő médium, de szinte alig változott, mióta kitalálták. Négyzetek sorozata, amiket sorrendben lejátszanak. Ezekkel a négyzetekkel hihetetlen dolgokat műveltünk. De az jutott eszembe, lehetne-e valahogy új technológiát használni újfajta történetmesélésre, így másféle történeteket mesélve el, amelyeket a már 100 éve használt, hagyományos eszközökkel nem lehetne megjeleníteni? Kísérletezésbe kezdtem, egy empátiagépet akartam építeni. Íme , az egyik kezdeti kísérlet. (Zene)
So this is called "The Wilderness Downtown." It was a collaboration with Arcade Fire. It asked you to put in the address where you grew up at the beginning of it. It's a website. And out of it starts growing these little boxes with different browser windows. And you see this teenager running down a street, and then you see Google Street View and Google Maps imagery and you realize the street he's running down is yours. And when he stops in front of a house, he stops in front of your house. And this was great, and I saw people having an even deeper emotional reaction to this than the things that I had made in rectangles. And I'm essentially taking a piece of your history and putting it inside the framing of the story.
Ennek "A belvárosi vadon" a címe. Az Arcade Fire együttessel közös project. Megkértem a felhasználót, adja meg a gyermekkori címét. Ez egy weboldal. Aztán kisebb dobozokban más-más böngészőablakok jelennek meg. Egy tinédzser fut az utcán, aztán Google Street View és Google Maps képek következnek, és rájössz, hogy azon az utcán fut, ahol felnőttél. Megáll egy ház előtt, és ahol megáll, az a te házad. Ez fantasztikus volt, és mélyebben megérintette az embereket, mint azok a dolgok, amiket négyzetekben alkottam addig. Tulajdonképpen fogom a múltad egy darabját, és felhasználom egy történet kereteként.
But then I started thinking, okay, well that's a part of you, but how do I put all of you inside of the frame? So to do that, I started making art installations. And this is one called "The Treachery of Sanctuary." It's a triptych. I'm going to show you the third panel. (Music) So now I've got you inside of the frame, and I saw people having even more visceral emotional reactions to this work than the previous one.
Aztán arra gondoltam, oké, ez részben te vagy, de hogy tudlak téged beletenni a keretbe? Installációkat kezdtem gyártani, Ez itt "A szentély árulása", három részre osztott kép, íme a harmadik része. (Zene) Most benne vagy a keretben, és az emberekből ez még erősebb érzelmi, zsigeri reakciót váltott ki, mint az előző munkám.
But then I started thinking about frames, and what do they represent? And a frame is just a window. I mean, all the media that we watch -- television, cinema -- they're these windows into these other worlds. And I thought, well, great. I got you in a frame. But I don't want you in the frame, I don't want you in the window, I want you through the window, I want you on the other side, in the world, inhabiting the world.
Aztán arra gondoltam, mit is jelképez a keret? A keret csak egy ablak. Minden médium, amit nézünk, a tévé, a mozi, ablakok más világokra. Arra gondoltam, remek, hogy beletettelek egy keretbe, de nem a keretben akarlak látni, nem az ablakban, hanem át kéne menned az ablakon a másik oldalra, hogy a másik világ lakója legyél.
So that leads me back to virtual reality. Let's talk about virtual reality. Unfortunately, talking about virtual reality is like dancing about architecture. And this is actually someone dancing about architecture in virtual reality. (Laughter) So, it's difficult to explain. Why is it difficult to explain? It's difficult because it's a very experiential medium. You feel your way inside of it. It's a machine, but inside of it, it feels like real life, it feels like truth. And you feel present in the world that you're inside and you feel present with the people that you're inside of it with.
És ezzel kerültünk vissza a virtuális valósághoz. Beszéljünk is róla! Sajnos a virtuális valóságról beszélni olyan, mit építészetről táncolni. Ez pedig itt némi tánc az építészetről virtuális valóságban. (Nevetés) Szóval nehéz elmagyarázni. De miért nehéz elmagyarázni? Azért, mert ez egy kísérleti médium. Csak érezni lehet, milyen. Gép, de a belsejében valós életnek érződik, igazságnak érződik. És érzed a jelenlétedet a belső világban, és érzed, hogy jelen vagy más bent lévő emberek társaságában.
So, I'm going to show you a demo of a virtual reality film: a full-screen version of all the information that we capture when we shoot virtual reality. So we're shooting in every direction. This is a camera system that we built that has 3D cameras that look in every direction and binaural microphones that face in every direction. We take this and we build, basically, a sphere of a world that you inhabit. So what I'm going to show you is not a view into the world, it's basically the whole world stretched into a rectangle. So this film is called "Clouds Over Sidra," and it was made in conjunction with our virtual reality company called VRSE and the United Nations, and a co-collaborator named Gabo Arora. And we went to a Syrian refugee camp in Jordan in December and shot the story of a 12-year-old girl there named Sidra. And she and her family fled Syria through the desert into Jordan and she's been living in this camp for the last year and a half.
Szóval bemutatok egy virtuálisvalóság-filmet: teljes képernyőn lesz minden információ, amit virtuális valóságban filmezünk. Minden irányban filmezünk tehát. Ez egy általunk épített kamerarendszer, amely 3D-s kamerákat tartalmaz, amik minden irányba néznek, minden irányban rögzítő mikrofonokkal felszerelve. Ezzel egy gömböt építünk köréd arról a világról, amelyben vagy. Tehát amit most mutatok, az nem bepillantás a világba, hanem maga a világ belekényszerítve egy négyzetbe. Ennek a filmnek a címe: "Felhők Sidra fölött". A VRSE virtuális valóság-cégünkkel és az ENSZ-szel, és Gabo Arorával együtt alkottuk meg. Egy szír menekülttáborba mentünk Jordániában decemberben, ahol lefilmeztük egy 12-éves lány, Sidra történetét. Ő és a családja elmenekült Szíriából a sivatagon át Jordániáig, és az elmúlt másfél évet ebben a táborban töltötte.
(Video) Sidra: My name is Sidra. I am 12 years old. I am in the fifth grade. I am from Syria, in the Daraa Province, Inkhil City. I have lived here in the Zaatari camp in Jordan for the last year and a half. I have a big family: three brothers, one is a baby. He cries a lot. I asked my father if I cried when I was a baby and he says I did not. I think I was a stronger baby than my brother.
(Videó): Sidra: A nevem Sidra. 12 éves vagyok. Ötödikes vagyok. Szíriából, Daraa provinciából, Inkhil városából származom. Az elmúlt másfél évben itt, a jordániai Zaatari táborban éltem. Nagy a családom, három fiútestvérem van, egyikük még kisbaba. Sokat sír. Megkérdeztem apukámat, én sírtam-e kisbabaként, azt mondta, nem. Azt hiszem, erősebb baba voltam, mint az öcsém.
CM: So, when you're inside of the headset. you're not seeing it like this. You're looking around through this world. You'll notice you see full 360 degrees, in all directions. And when you're sitting there in her room, watching her, you're not watching it through a television screen, you're not watching it through a window, you're sitting there with her. When you look down, you're sitting on the same ground that she's sitting on. And because of that, you feel her humanity in a deeper way. You empathize with her in a deeper way.
CM: A headsetet felvéve mindez nem így néz ki. Körülnézhetsz ebben a világban. Mind a 360 fokban, minden irányban látod, mi történik. És mikor ott ülsz a szobában és nézed őt, nem képernyőn keresztül látod, nem ablakon keresztül, hanem ott ülsz vele együtt. Mikor lenézel, látod, hogy ugyanazon a földön ülsz, amin ő. És emiatt jobban átérzed az emberségét. Mélyebben együtt érzel vele.
And I think that we can change minds with this machine. And we've already started to try to change a few. So we took this film to the World Economic Forum in Davos in January. And we showed it to a group of people whose decisions affect the lives of millions of people. And these are people who might not otherwise be sitting in a tent in a refugee camp in Jordan. But in January, one afternoon in Switzerland, they suddenly all found themselves there. (Applause) And they were affected by it.
Úgy gondolom, ezzel a géppel véleményeket változtathatunk meg. És párat már meg is változtattunk. Januárban elvittük ezt a filmet Davosba a Világgazdasági Fórumra. Megmutattuk egy csoportnak, amelyben a tagok döntései milliók életét befolyásolják. Ezek az emberek egyébként nem ülnének egy sátorban egy jordániai menekülttáborban. De egy januári délután Svájcban hirtelen ott találták magukat. (Taps) És megérintette őket az élmény.
So we're going to make more of them. We're working with the United Nations right now to shoot a whole series of these films. We just finished shooting a story in Liberia. And now, we're going to shoot a story in India. And we're taking these films, and we're showing them at the United Nations to people that work there and people that are visiting there. And we're showing them to the people that can actually change the lives of the people inside of the films.
Több ilyet fogunk tehát készíteni. Az ENSZ-szel együtt készítünk jelenleg egy egész sorozatot. Épp most fejeztünk be egyet Libériában. Most Indiába készülünk. Aztán fogjuk a filmeket, és megmutatjuk őket az ENSZ-ben dolgozóknak és látogatóknak. Azoknak az embereknek, akik változtatni tudnak a film szereplőinek életén.
And that's where I think we just start to scratch the surface of the true power of virtual reality. It's not a video game peripheral. It connects humans to other humans in a profound way that I've never seen before in any other form of media. And it can change people's perception of each other. And that's how I think virtual reality has the potential to actually change the world.
És itt szerintem még csak a felszínt kapargatjuk, a virtuális valóság sokkal erősebb eszköz ennél. Nem egy videojáték-kiegészítő. Embereket köt össze mélyen egymással. Ilyesmit más médiumok kapcsán még nem láttam. Megváltoztatja az emberek egymáshoz való hozzáállását. És ezért gondolom, hogy a virtuális valóság megváltoztathatja az egész világot.
So, it's a machine, but through this machine we become more compassionate, we become more empathetic, and we become more connected. And ultimately, we become more human.
Szóval ez egy gép, de a gépen keresztül együtt érzünk, empatikusabbak leszünk és összehangolódunk. Így végül még emberibbé válunk.
Thank you.
Köszönöm.
(Applause)
(Taps)