Virtual reality started for me in sort of an unusual place. It was the 1970s. I got into the field very young: I was seven years old. And the tool that I used to access virtual reality was the Evel Knievel stunt cycle. This is a commercial for that particular item: (Video) Voice-over: What a jump! Evel's riding the amazing stunt cycle. That gyro-power sends him over 100 feet at top speed.
מציאות מדומה התחילה בשבילי בסוג של מקום יוצא דופן. זה היה שנות ה 70. נכנסתי לתחום מאוד צעיר: היתי בן שבע. והכלי בו השתמשתי כדי לגשת למציאות וירטואלית היה אופנוע הפעלולים של איבל קניבל. זו פרסומת למוצר המסויים: (וידאו)קול מוסף: איזו קפיצה! איבל רוכב על אופנוע הפעלולים המדהים שלו. כוח הג'יירו הזה שולח אותו ל 30 מטר במהירות זיא.
Chris Milk: So this was my joy back then. I rode this motorcycle everywhere. And I was there with Evel Knievel; we jumped the Snake River Canyon together. I wanted the rocket. I never got the rocket, I only got the motorcycle. I felt so connected to this world. I didn't want to be a storyteller when I grew up, I wanted to be stuntman. I was there. Evel Knievel was my friend. I had so much empathy for him.
כריס מילק: אז זו היתה ההנאה שלי אז. רכבתי על האופנוע הזה לכל מקום. והייתי שם עם איבל קניבל; קפצנו מעל קניון סנייק ריבר יחד. רציתי את הרקטה. מעולם לא קיבלתי את הרקטה, קיבלתי רק את האופנוע. הרגשתי כל כך מחובר לעולם הזה. לא רציתי להיות מספר סיפורים כשגדלתי, רציתי להיות פעלולן. הייתי שם. איבל קניבל היה חברי. היתה לי כל כך הרבה אמפתיה כלפיו.
But it didn't work out. (Laughter) I went to art school. I started making music videos. And this is one of the early music videos that I made: (Music: "Touch the Sky" by Kanye West) CM: You may notice some slight similarities here. (Laughter) And I got that rocket. (Laughter)
אבל זה לא עבד.(צחוק) הלכתי לבית ספר לאמנות. התחלתי ליצור סרטוני וידאו. וזה אחד מסרטוני המוזיקה הראשונים שעשיתי: (מוזיקה: "טאץ' דה סקי" של קנייה ווסט) כ.נ: אתם אולי תבחינו בדמיון מסויים פה. (צחוק) וקיבלתי את הרקטה ההיא. (צחוק)
So, now I'm a filmmaker, or, the beginning of a filmmaker, and I started using the tools that are available to me as a filmmaker to try to tell the most compelling stories that I can to an audience. And film is this incredible medium that allows us to feel empathy for people that are very different than us and worlds completely foreign from our own.
אז, עכשיו אני יוצר סרטים, או, ההתחלה של יוצר סרטים, והתחלתי להשתמש בכלים האלה שזמינים לי כיוצר סרטים כדי לנסות לספר את הספורים הכי מושכים שאני יכול לקהל. וסרטים הם מדיום יוצא דופן שמאפשר לנו להרגיש סימפטיה לאנשים שמאוד שונים מאיתנו ועולמות זרים לגמרי משלנו.
Unfortunately, Evel Knievel did not feel the same empathy for us that we felt for him, and he sued us for this video -- (Laughter) -- shortly thereafter. On the upside, the man that I worshipped as a child, the man that I wanted to become as an adult, I was finally able to get his autograph. (Applause)
למרבה הצער, איבל קניבל לא הרגיש את אותה סימפטיה אלינו שאנחנו הרגשנו אליו, והוא תבע אותנו על הסרטון הזה -- (צחוק) -- ממש אחרי. אבל על הצד החיובי, האיש שהערצתי כילד, האיש שרציתי להיות כמבוגר, סוף סוף הייתי מסוגל לקבל את החתימה שלו. (מחיאות כפיים)
Let's talk about film now. Film, it's an incredible medium, but essentially, it's the same now as it was then. It's a group of rectangles that are played in a sequence. And we've done incredible things with those rectangles. But I started thinking about, is there a way that I can use modern and developing technologies to tell stories in different ways and tell different kinds of stories that maybe I couldn't tell using the traditional tools of filmmaking that we've been using for 100 years? So I started experimenting, and what I was trying to do was to build the ultimate empathy machine. And here's one of the early experiments: (Music)
בואו נדבר על סרטים עכשיו. סרטים הם מדיום נפלא, אבל בעיקרון, הם אותו הדבר היום כמו שהיו פעם. זה קבוצה של מלבנים שמנוגנים ברצף. ועשינו דברים מדהימים עם המלבנים האלה. אבל התחלתי לחשוב, האם יש דרך שאני אוכל להשתמש בטכנולוגיות מודרניות ומתפתחות כדי לספר סיפורים בדרכים שונות ולספר סוגים שונים של סיפורים שאולי אני לא אוכל לספר בשימוש בכלים המסורתיים של יצירת סרטים בהם השתמשנו במשך 100 שנה? אז התחלתי להתנסות ומה שניסיתי לעשות היה לבנות את מכונת האמפתיה המושלמת. והנה אחד הניסויים הראשונים: (מוזיקה)
So this is called "The Wilderness Downtown." It was a collaboration with Arcade Fire. It asked you to put in the address where you grew up at the beginning of it. It's a website. And out of it starts growing these little boxes with different browser windows. And you see this teenager running down a street, and then you see Google Street View and Google Maps imagery and you realize the street he's running down is yours. And when he stops in front of a house, he stops in front of your house. And this was great, and I saw people having an even deeper emotional reaction to this than the things that I had made in rectangles. And I'm essentially taking a piece of your history and putting it inside the framing of the story.
אז זה נקרא "האזורים הפראיים בעיר." זה היה שיתוף פעולה עם ארקייד פייר. הוא ביקש מכם להכניס את הכתובת בה גדלתם בהתחלה. זה אתר. ומתוכה מתחילים לגדול קופסאות קטנות עם חלונות דפדפן שונים. ואתם רואים את בן העשרה הזה רץ במורד הרחוב, ואז אתם רואים את סטריט וויו של גוגל ותנותו מגוגל מפס ואתם מבינים שהרחוב בו הוא רץ הוא הרחוב שלכם. וכשהוא עוצר מול בית, הוא עוצר מול הבית שלכם. וזה היה מעולה, וראיתי אנשים מגיבים רגשית אפילו עמוק יותר לזה מהדבר שעשיתי עם המלבנים. ואני באופן עקרוני לוקח פיסה מההסטוריה שלכם ושם אותה בתוך מסגרת הסיפור.
But then I started thinking, okay, well that's a part of you, but how do I put all of you inside of the frame? So to do that, I started making art installations. And this is one called "The Treachery of Sanctuary." It's a triptych. I'm going to show you the third panel. (Music) So now I've got you inside of the frame, and I saw people having even more visceral emotional reactions to this work than the previous one.
אבל אז התחלתי לחשוב, אוקיי, ובכן זה חלק מכם, אבל איך אני שם את כולכם בתוך המסגרת? אז כדי לעשות את זה, התחלתי לעשות התקנות אמנות. וזה אחד שקראתי לו "הבוגדנות של מקלט." זה טריפטיכון, אני אראה לכם את הפנל השלישי. (מוזיקה) אז עכשיו הכנסתי אתכם לתוך המסגרת, וראיתי תגובות אפילו יותר בטניות של אנשים לעבודה הזאת מאשר הקודמת.
But then I started thinking about frames, and what do they represent? And a frame is just a window. I mean, all the media that we watch -- television, cinema -- they're these windows into these other worlds. And I thought, well, great. I got you in a frame. But I don't want you in the frame, I don't want you in the window, I want you through the window, I want you on the other side, in the world, inhabiting the world.
אבל אז התחלתי לחשוב על מסגרות, ומה הן מייצגות? ומסגרת היא רק חלון. אני מתכוון, כל המדיה בה אנחנו צופים -- טלוויזיה, קולנוע -- הם סוג של מסגרות לתוך העולמות האחרים האלה. וחשבתי, ובכן, מעולה. יש לי אותכם במסגרת. אבל אני לא רוצה אתכם במסגרת, אני לא רוצה אתכם בתוך חלון, אני רוצה אתכם דרך החלון, אני רוצה אתכם בצד השני, בעולם, מאכלסים את העולם.
So that leads me back to virtual reality. Let's talk about virtual reality. Unfortunately, talking about virtual reality is like dancing about architecture. And this is actually someone dancing about architecture in virtual reality. (Laughter) So, it's difficult to explain. Why is it difficult to explain? It's difficult because it's a very experiential medium. You feel your way inside of it. It's a machine, but inside of it, it feels like real life, it feels like truth. And you feel present in the world that you're inside and you feel present with the people that you're inside of it with.
אז זה מוביל אותי חזרה למציאות מדומה. בואו נדבר על מציאות מדומה. למרבה הצער, דיבור על מציאות מדומה הוא כמו ריקוד על ארכיטקטורה. וזה למעשה מישהי רוקדת על ארכיטקטורה במציאות מדומה. (צחוק) אז, זה קשה להסביר. למה זה קשה להסביר? זה קשה מפני שזה מדיום מאוד חוויתי. אתם מרגישים שאתם בתוכו. זו מכונה, אבל בתוכה, זה מרגיש כמו החיים האמיתיים, זה מרגיש האמת. ואתם מרגישים נוכחים בעולם שאתם בתוכו ואתם מרגישים נוכחים עם האנשים שאתם איתם בתוכו.
So, I'm going to show you a demo of a virtual reality film: a full-screen version of all the information that we capture when we shoot virtual reality. So we're shooting in every direction. This is a camera system that we built that has 3D cameras that look in every direction and binaural microphones that face in every direction. We take this and we build, basically, a sphere of a world that you inhabit. So what I'm going to show you is not a view into the world, it's basically the whole world stretched into a rectangle. So this film is called "Clouds Over Sidra," and it was made in conjunction with our virtual reality company called VRSE and the United Nations, and a co-collaborator named Gabo Arora. And we went to a Syrian refugee camp in Jordan in December and shot the story of a 12-year-old girl there named Sidra. And she and her family fled Syria through the desert into Jordan and she's been living in this camp for the last year and a half.
אז, אני עומד להראות לכם דמו של סרט מציאות מדומה: גרסת מסך מלא של כל מידע שלכדנו כשצילמנו מציאות מדומה. אז אנחנו מצלמים בכל כיוון. זו מערכת מצלמות שבנינו שיש לה מצלמות תלת מימד שמביטות לכל כיוון ומיקרופונים דו כיווניים שפונים לכל כיוון. אנחנו לוקחים את זה ובונים, בעיקרון, ספירה של עולם שאתם מאכלסים. אז מה שאני אראה לכם זה לא המבט לתוך העולם הזה, זה בעיקרון כל העולם פרוס למלבן. אז הסרט הזה נקרא "עננים מעל סידרה." והוא נוצר יחד עם חברת המציאות המדומה שלנו שנקראת VRSE והאו"ם, ושיתוף פעולה שנקרא גאבו ארורה. והלכנו למחנה פליטים סורי בירדן בדצמבר וצילמו את הסיפור של ילדה בת 12 בשם סידרה. והיא ומשפחתה ברחו מסוריה דרך המדבר לירדן והיא חיה במחנה הפליטים הזה בשנה וחצי האחרונות.
(Video) Sidra: My name is Sidra. I am 12 years old. I am in the fifth grade. I am from Syria, in the Daraa Province, Inkhil City. I have lived here in the Zaatari camp in Jordan for the last year and a half. I have a big family: three brothers, one is a baby. He cries a lot. I asked my father if I cried when I was a baby and he says I did not. I think I was a stronger baby than my brother.
(סרטון) סידרה: שמי סידרה. אני בת 12. אני בכיתה ה'. אני מסוריה, במחוז דרעה, מהעיר אינחיל. חייתי פה במחנה הפליטים זעתרי בירדן בשנה וחצי האחרונות. יש לי משפחה גדולה: שלושה אחים, אחד הוא תינוק. הוא בוכה הרבה. שאלתי את אבי, אם אני בכיתי כשהייתי תינוקת והוא אמר שלא. אני חושבת שהייתי תינוקת חזקה יותר מאחי.
CM: So, when you're inside of the headset. you're not seeing it like this. You're looking around through this world. You'll notice you see full 360 degrees, in all directions. And when you're sitting there in her room, watching her, you're not watching it through a television screen, you're not watching it through a window, you're sitting there with her. When you look down, you're sitting on the same ground that she's sitting on. And because of that, you feel her humanity in a deeper way. You empathize with her in a deeper way.
כ.מ: אז, כשאתם בתוך הקסדה הזו. אתם לא רואים את זה כך. אתם מביטים מסביב דרך העולם הזה. אתם תשימו לב שאתם רואים 360 מעלות באופן מלא, לכל הכיוונים. וכשאתם יושבים שם בחדר שלה, צופים בה, אתם לא צופים בזה דרך מסך טלוויזיה, אתם לא צופים בזה דרך חלון אתם יושבים שם איתה. כשאתם מביטים למטה, אתם יושבים על אותה אדמה שהיא יושבת עליה. ובגלל זה, אתם מרגישים את האנושיות שלה בצורה עמוקה יותר. יש לכם אמפטיה גדולה יותר אליה.
And I think that we can change minds with this machine. And we've already started to try to change a few. So we took this film to the World Economic Forum in Davos in January. And we showed it to a group of people whose decisions affect the lives of millions of people. And these are people who might not otherwise be sitting in a tent in a refugee camp in Jordan. But in January, one afternoon in Switzerland, they suddenly all found themselves there. (Applause) And they were affected by it.
ואני חושב שאנחנו יכולים לשנות דעות עם המכונה הזו. וכבר התחלנו לנסות לשנות כמה. אז לקחנו את הסרט הזה לפורום הכלכלה העולמי בדאבוס בינואר. והראנו אותו לקבוצה של אנשים שההחלטות שלהם משפיעות על חיים של מליוני אנשים. ואלה אנשים שאולי אחרת לא היו יושבים באוהל במחנה פליטים בירדן. אבל בינואר, אחר צהריים אחד בשוויץ, פתאום כולם מצאו את עצמם שם. (מחיאות כפיים) והם הושפעו על ידי זה.
So we're going to make more of them. We're working with the United Nations right now to shoot a whole series of these films. We just finished shooting a story in Liberia. And now, we're going to shoot a story in India. And we're taking these films, and we're showing them at the United Nations to people that work there and people that are visiting there. And we're showing them to the people that can actually change the lives of the people inside of the films.
אז אנחנו עומדים לעשות עוד מהם. אנחנו עובדים עם האו"ם עכשיו כדי לצלם סדרה שלמה של הסרטים האלה. רק סיימנו לצלם סיפור בליבריה. ועכשיו, אנחנו עומדים לצלם סיפור בהודו. ואנחנו לוקחים את הסרטים האלה, ואנחנו מראים אותם באו"ם לאנשים שעובדים שם ואנשים שמבקרים שם. ואנחנו מראים אותם לאנשים שיכולים לשנות את החיים של האנשים בתוך הסרטים האלה.
And that's where I think we just start to scratch the surface of the true power of virtual reality. It's not a video game peripheral. It connects humans to other humans in a profound way that I've never seen before in any other form of media. And it can change people's perception of each other. And that's how I think virtual reality has the potential to actually change the world.
ושם אני חושב שאנחנו רק מתחילים לגרד את פני השטח של הכוח האמיתי של מציאות מדומה. זה לא אביזר למשחק וידאו. הוא מחבר אנשים לאנשים אחרים בדרך משמעותית שמעולם לא ראיתי לפני כן בכל צורה אחרת של מדיה. והוא יכול לשנות את התפישה של אנשים אחד על השני. וכך אני חושב שלמציאות מדומה יש את הפוטנציאל למעשה לשנות את העולם.
So, it's a machine, but through this machine we become more compassionate, we become more empathetic, and we become more connected. And ultimately, we become more human.
אז, זו מכונה, אבל דרך המכונה הזו יש לנו יותר חמלה, אנחנו נהפכים ליותר אמפטיים, ואנחנו הופכים ליותר מחוברים. ובסופו של דבר, אנחנו הופכים ליותר אנושיים.
Thank you.
תודה לכם.
(Applause)
(מחיאות כפיים)