Virtual reality started for me in sort of an unusual place. It was the 1970s. I got into the field very young: I was seven years old. And the tool that I used to access virtual reality was the Evel Knievel stunt cycle. This is a commercial for that particular item: (Video) Voice-over: What a jump! Evel's riding the amazing stunt cycle. That gyro-power sends him over 100 feet at top speed.
Minun virtuaalitodellisuuteni alkoi aika epätavallisessa paikassa. Elettiin 70-lukua. Lähdin alalle hyvin nuorena: olin 7-vuotias. Väline, jonka kautta pääsin virtuaalitodellisuuteen, oli Evel Knievel -stunttipyörä. Tämä on sen mainos: (Video) Taustakertoja: Mikä hyppy! Evel ajaa upealla stunttipyörällä. Hyrrän voimasta hän sinkoaa yli 30 metriä huippunopeudella.
Chris Milk: So this was my joy back then. I rode this motorcycle everywhere. And I was there with Evel Knievel; we jumped the Snake River Canyon together. I wanted the rocket. I never got the rocket, I only got the motorcycle. I felt so connected to this world. I didn't want to be a storyteller when I grew up, I wanted to be stuntman. I was there. Evel Knievel was my friend. I had so much empathy for him.
Chris Milk: Tämä oli silloinen ilonaiheeni. Ajoin moottoripyörällä kaikkialle. Yhdessä Evel Knievelin kanssa hyppäsin Snake River -kanjonin yli. Halusin raketin. Rakettia en koskaan saanut. Sain vain moottoripyörän. Tunsin olevani yhtä tämän maailman kanssa. En halunnut isona tarinankertojaksi. Halusin sijaisnäyttelijäksi. Olin paikan päällä. Evel Knievel oli ystäväni. Tunsin suurta empatiaa häntä kohtaan.
But it didn't work out. (Laughter) I went to art school. I started making music videos. And this is one of the early music videos that I made: (Music: "Touch the Sky" by Kanye West) CM: You may notice some slight similarities here. (Laughter) And I got that rocket. (Laughter)
Juttumme ei kuitenkaan toiminut. (Naurua) Menin taidekouluun. Ryhdyin tekemään musiikkivideoita. Tämä on yksi alkutaipaleeni musiikkivideoista: (Musiikki: "Touch the Sky", Kanye West) CM: Saatatte huomata pieniä yhtäläisyyksiä. (Naurua) Sain sen raketin. (Naurua)
So, now I'm a filmmaker, or, the beginning of a filmmaker, and I started using the tools that are available to me as a filmmaker to try to tell the most compelling stories that I can to an audience. And film is this incredible medium that allows us to feel empathy for people that are very different than us and worlds completely foreign from our own.
No, nyt olen elokuvaohjaaja tai elokuvaohjaajan alku. Aloin käyttää elokuvaohjaajien käytössä olevia työkaluja kertoakseni yleisölle mahdollisimman vakuuttavia tarinoita. Filmi on uskomaton väline, jonka kautta voimme tuntea empatiaa toisenlaisia ihmisiä ja omastamme poikkeavia maailmoja kohtaan.
Unfortunately, Evel Knievel did not feel the same empathy for us that we felt for him, and he sued us for this video -- (Laughter) -- shortly thereafter. On the upside, the man that I worshipped as a child, the man that I wanted to become as an adult, I was finally able to get his autograph. (Applause)
Ikävä kyllä Evel Knievel ei tuntenut samaa empatiaa meitä kuin me häntä kohtaan. Hän haastoi meidät oikeuteen videosta -- (Naurua) hieman myöhemmin. Hyvänä puolena lapsena jumaloimani mies, mies, joksi halusin aikuisena, no, sain viimeinkin hänen nimmarinsa. (Aplodeja)
Let's talk about film now. Film, it's an incredible medium, but essentially, it's the same now as it was then. It's a group of rectangles that are played in a sequence. And we've done incredible things with those rectangles. But I started thinking about, is there a way that I can use modern and developing technologies to tell stories in different ways and tell different kinds of stories that maybe I couldn't tell using the traditional tools of filmmaking that we've been using for 100 years? So I started experimenting, and what I was trying to do was to build the ultimate empathy machine. And here's one of the early experiments: (Music)
Puhutaanpa filmistä. Filmi on uskomaton väline, mutta se on olennaisilta osin sama kuin se on aina ollut. Se on joukko ruutuja, jotka toistetaan peräkkäin. Olemme tehneet uskomattomia asioita näillä ruuduilla. Aloin kuitenkin miettiä, olisiko jokin tapa käyttää modernia ja kehittyvää teknologiaa tarinoiden kertomiseen uusilla tavoilla ja uusien tarinoiden kertomiseen, tarinoiden, joita en ehkä voisi kertoa perinteisillä elokuvatyökaluilla, joita olemme käyttäneet 100 vuoden ajan. Aloin tehdä kokeiluja. Pyrkimyksenäni oli kehittää oikea empatiakone. Tässä yksi varhaisista kokeistani: (Musiikkia)
So this is called "The Wilderness Downtown." It was a collaboration with Arcade Fire. It asked you to put in the address where you grew up at the beginning of it. It's a website. And out of it starts growing these little boxes with different browser windows. And you see this teenager running down a street, and then you see Google Street View and Google Maps imagery and you realize the street he's running down is yours. And when he stops in front of a house, he stops in front of your house. And this was great, and I saw people having an even deeper emotional reaction to this than the things that I had made in rectangles. And I'm essentially taking a piece of your history and putting it inside the framing of the story.
Tämän nimi on "The Wilderness Downtown". Yhteistyöprojekti Arcade Firen kanssa. Sen alussa piti antaa osoite, jossa oli elänyt lapsena. Se on nettisivusto. Siitä alkaa kasvaa tällaisia pikku ruutuja selainikkunoissa. Näet teinin juoksevan kadulla. Sitten näet Google Street View- ja Google Maps -kuvia ja huomaat, että hän juoksee kotikadullasi. Hän pysähtyy erään talon eteen. Se on sinun talosi. Se oli upeaa. Ihmiset reagoivat tunnetasolla vieläkin syvemmin tähän teokseen kuin ruuduilla tekemiini. Otan ikään kuin palasen historiaasi ja sijoitan sen tarinan kehykseen.
But then I started thinking, okay, well that's a part of you, but how do I put all of you inside of the frame? So to do that, I started making art installations. And this is one called "The Treachery of Sanctuary." It's a triptych. I'm going to show you the third panel. (Music) So now I've got you inside of the frame, and I saw people having even more visceral emotional reactions to this work than the previous one.
Sitten aloin miettiä, no, siinä on osa sinua, mutta miten saan sinut kokonaisena kehykseen? Ryhdyin siis tekemään taideinstallaatioita. Tämän nimi on "The Treachery of Sanctuary". Se on triptyykki. Näytän teille kolmannen paneelin. (Musiikkia) Nyt olen saanut sinut kehykseen. Näin ihmisten reagoivan vieläkin voimakkaammin tähän teokseen kuin edelliseen.
But then I started thinking about frames, and what do they represent? And a frame is just a window. I mean, all the media that we watch -- television, cinema -- they're these windows into these other worlds. And I thought, well, great. I got you in a frame. But I don't want you in the frame, I don't want you in the window, I want you through the window, I want you on the other side, in the world, inhabiting the world.
Sitten aloin pohtia kehyksiä ja sitä, mitä ne edustavat. Kehyshän on vain ikkuna. Kaikki se media, jota katselemme: televisio, elokuvat -- ne ovat ikkunoita muihin maailmoihin. Ajattelin: Hienoa. Sain sinut kehykseen. Mutta en halua sinua kehykseen. En halua sinua ikkunaan. Haluan sinut ikkunan läpi. Haluan sinut toiselle puolelle, maailmaan, elämään siinä.
So that leads me back to virtual reality. Let's talk about virtual reality. Unfortunately, talking about virtual reality is like dancing about architecture. And this is actually someone dancing about architecture in virtual reality. (Laughter) So, it's difficult to explain. Why is it difficult to explain? It's difficult because it's a very experiential medium. You feel your way inside of it. It's a machine, but inside of it, it feels like real life, it feels like truth. And you feel present in the world that you're inside and you feel present with the people that you're inside of it with.
Tästä pääsen takaisin virtuaalitodellisuuteen. Puhutaanpa virtuaalitodellisuudesta. Valitettavasti virtuaalitodellisuudesta puhuminen on kuin tanssisi arkkitehtuurista. Tässä onkin nainen, joka tanssii arkkitehtuurista virtuaalitodellisuudessa. (Naurua) Sitä on vaikea selittää. Miksi sitä on vaikea selittää? Se on vaikeaa, koska tämä media on hyvin kokemusperäinen. Matka sen sisään kulkee tunteiden kautta. Se on kone, mutta sen sisällä se tuntuu tosielämältä. Se tuntuu totuudelta. Tunnet olevasi läsnä maailmassa, jonka sisällä olet ja läsnä niiden ihmisten kanssa, jotka ovat sen sisällä kanssasi.
So, I'm going to show you a demo of a virtual reality film: a full-screen version of all the information that we capture when we shoot virtual reality. So we're shooting in every direction. This is a camera system that we built that has 3D cameras that look in every direction and binaural microphones that face in every direction. We take this and we build, basically, a sphere of a world that you inhabit. So what I'm going to show you is not a view into the world, it's basically the whole world stretched into a rectangle. So this film is called "Clouds Over Sidra," and it was made in conjunction with our virtual reality company called VRSE and the United Nations, and a co-collaborator named Gabo Arora. And we went to a Syrian refugee camp in Jordan in December and shot the story of a 12-year-old girl there named Sidra. And she and her family fled Syria through the desert into Jordan and she's been living in this camp for the last year and a half.
Aion näyttää teille demon virtuaalitodellisuuselokuvasta: täysikokoisen version kaikesta siitä tiedosta, jonka tallennamme kuvatessamme. Kuvaamme kaikkia suuntia. Tämä on rakentamamme kamerajärjestelmä. Siinä on 3D-kamerat joka suuntaan ja kaksikanavaiset mikrofonit joka suuntaan. Tämän avulla rakennamme pallon maailmasta, jossa elät. Se, mitä teille aion näyttää, ei ole vilkaisu maailmaan vaan pikemminkin koko maailma venytettynä yhteen ruutuun. Tämä elokuvan nimi on "Clouds Over Sidra". Se on tehty yhdessä virtuaalitodellisuusyrityksemme VRSE:n Yhdistyneiden kansakuntien ja yhteistyökumppanimme Gabo Aroran kanssa. Menimme syyrialaisten pakolaisleirille Jordaniaan joulukuussa ja kuvasimme 12-vuotiaan Sidra-tytön tarinan. Hän pakeni perheensä kanssa Syyriasta aavikon poikki Jordaniaan ja on asunut tällä leirillä viimeiset puolitoista vuotta.
(Video) Sidra: My name is Sidra. I am 12 years old. I am in the fifth grade. I am from Syria, in the Daraa Province, Inkhil City. I have lived here in the Zaatari camp in Jordan for the last year and a half. I have a big family: three brothers, one is a baby. He cries a lot. I asked my father if I cried when I was a baby and he says I did not. I think I was a stronger baby than my brother.
(Video) Sidra: Minä olen Sidra. Olen 12-vuotias. Käyn viidettä luokkaa. Olen Syyriasta, Daraan provinssista, Inkhilin kaupungista. Olen elänyt täällä Zaatari-leirillä Jordaniassa viimeiset puolitoista vuotta. Minulla on suuri perhe: kolme veljeä, yksi on vauva. Hän itkee paljon. Kysyin isältäni, itkinkö minä, kun olin vauva, ja hän sanoi ei. Olin varmaan vahvempi vauva kuin veljeni.
CM: So, when you're inside of the headset. you're not seeing it like this. You're looking around through this world. You'll notice you see full 360 degrees, in all directions. And when you're sitting there in her room, watching her, you're not watching it through a television screen, you're not watching it through a window, you're sitting there with her. When you look down, you're sitting on the same ground that she's sitting on. And because of that, you feel her humanity in a deeper way. You empathize with her in a deeper way.
CM: Kun virtuaalilasit ovat päässäsi, et näe kuvaa tällaisena. Katselet ympärillesi maailmassa. Huomaat, että näet joka suuntaan, täydet 360 astetta. Kun istut siinä huoneessa katselemassa häntä et katsele tilannetta televisioruudun läpi et katsele sitä ikkunasta, vaan istut siellä hänen kanssaan. Kun katsot alas, istut samalla lattialla kuin hän. Tämän vuoksi tunnet hänen ihmisyytensä syvemmin. Myötäelät hänen kanssaan syvemmin.
And I think that we can change minds with this machine. And we've already started to try to change a few. So we took this film to the World Economic Forum in Davos in January. And we showed it to a group of people whose decisions affect the lives of millions of people. And these are people who might not otherwise be sitting in a tent in a refugee camp in Jordan. But in January, one afternoon in Switzerland, they suddenly all found themselves there. (Applause) And they were affected by it.
Olen sitä mieltä, että voimme muuttaa mieliä tällä koneella. Olemme jo aloittaneet ja yrittäneet muuttaa muutamia. Veimme tämän elokuvan tammikuussa Maailman talousfoorumiin Davosiin. Näytimme sen joukolle ihmisiä, joiden päätökset vaikuttavat miljoonien ihmisten elämään. Nämä ihmiset eivät ehkä muutoin istuisi teltassa jordanialaisella pakolaisleirillä. Eräänä tammikuisena iltapäivänä Sveitsissä he kuitenkin löysivät itsensä sieltä. (Aplodeja) Se vaikutti heihin.
So we're going to make more of them. We're working with the United Nations right now to shoot a whole series of these films. We just finished shooting a story in Liberia. And now, we're going to shoot a story in India. And we're taking these films, and we're showing them at the United Nations to people that work there and people that are visiting there. And we're showing them to the people that can actually change the lives of the people inside of the films.
Aiomme siis tehdä näitä enemmänkin. Työskentelemme parhaillaan YK:n kanssa aikomuksenamme kuvata koko sarja elokuvia. Päätimme juuri erään tarinan kuvaukset Liberiassa. Seuraavaksi aiomme kuvata tarinan Intiassa. Otamme nämä elokuvat ja esitämme niitä YK:ssa ihmisille, jotka työskentelevät tai vierailevat siellä. Esitämme niitä ihmisille, jotka todella voivat muuttaa elokuvissa esiintyvien elämää.
And that's where I think we just start to scratch the surface of the true power of virtual reality. It's not a video game peripheral. It connects humans to other humans in a profound way that I've never seen before in any other form of media. And it can change people's perception of each other. And that's how I think virtual reality has the potential to actually change the world.
Tässä asiassa olemme vasta raapaisseet pintaa virtuaalitodellisuuden voiman suhteen. Se ei ole videopelilaite. Se yhdistää ihmiset toisiinsa syvällisellä tavalla, jota en ole ennen nähnyt missään muussa mediassa. Se voi muuttaa ihmisten näkemyksiä toisistaan. Tämän vuoksi olen sitä mieltä että virtuaalitodellisuudella voi todella muuttaa maailmaa.
So, it's a machine, but through this machine we become more compassionate, we become more empathetic, and we become more connected. And ultimately, we become more human.
Se on kone, mutta tämän koneen kautta meistä tulee myötätuntoisempia, meistä tulee empaattisempia ja tunnemme syvempää yhteyttä. Ja mikä tärkeintä, meistä tulee ihmisempiä.
Thank you.
Kiitos.
(Applause)
(Aplodeja)