My work is about the behaviors that we all engage in unconsciously, on a collective level. And what I mean by that, it's the behaviors that we're in denial about, and the ones that operate below the surface of our daily awareness. And as individuals, we all do these things, all the time, everyday. It's like when you're mean to your wife because you're mad at somebody else. Or when you drink a little too much at a party, just out of anxiety. Or when you overeat because your feelings are hurt, or whatever. And when we do these kind of things, when 300 million people do unconscious behaviors, then it can add up to a catastrophic consequence that nobody wants, and no one intended. And that's what I look at with my photographic work.
Munca mea e despre comportamentele în care ne angajăm cu toţii inconştient, la nivel colectiv. Şi mă refer la comportamente pe care refuzăm să le recunoaştem, şi care operează sub nivelul conştient zilnic. Şi ca indivizi toţi facem aceste lucruri, continuu, zi de zi. Este ca şi atunci când sunteţi răutăcioşi cu soţia deoarece sunteţi supărat pe altcineva. Sau când beţi prea mult la o petrecere din cauza unei griji. Sau când mâncaţi prea mult deoarece v-a rănit cineva, orice. Şi când facem asemenea lucruri, când 300 milioane de oameni sunt angajaţi în comportamente inconştiente, acesta poate să rezulte în consecinţe catastrofice pe care nimeni nu le doreşte şi nu le urmăreşte. Şi asta urmăresc eu prin lucrările mele fotografice.
This is an image I just recently completed, that is -- when you stand back at a distance, it looks like some kind of neo-Gothic, cartoon image of a factory spewing out pollution. And as you get a little bit closer, it starts looking like lots of pipes, like maybe a chemical plant, or a refinery, or maybe a hellish freeway interchange. And as you get all the way up close, you realize that it's actually made of lots and lots of plastic cups. And in fact, this is one million plastic cups, which is the number of plastic cups that are used on airline flights in the United States every six hours. We use four million cups a day on airline flights, and virtually none of them are reused or recycled. They just don't do that in that industry.
Iată o imagine care am finalizat-o recent, adică, când sunteţi la distanţă, pare a fi un fel de caricatură neo-gotică a unei fabrici ce poluează. Dar când vă apropiaţi puţin începe să semene cu o mulţime de ţevi, poate ca o fabrică chimică, sau o rafinărie, sau poate o intersecţie diabolică de autostrăzi. Şi când vă apropiaţi complet, realizaţi că de fapt e formată din grămezi peste grămezi de pahare de plastic. Şi de fapt, aici sunt un milion de pahare de plastic, numărul de pahare de plastic utilizate pe rutele aeriene din SUA în fiecare şase ore. Utilizăm 4 milioane pahare pe zi pe rutele aeriene şi practic niciunul din ele nu este reutilizat sau reciclat; ei pur şi simplu nu fac aşa ceva în această industrie.
Now, that number is dwarfed by the number of paper cups we use every day, and that is 40 million cups a day for hot beverages, most of which is coffee. I couldn't fit 40 million cups on a canvas, but I was able to put 410,000. That's what 410,000 cups looks like. That's 15 minutes of our cup consumption. And if you could actually stack up that many cups in real life, that's the size it would be. And there's an hour's worth of our cups. And there's a day's worth of our cups. You can still see the little people way down there. That's as high as a 42-story building, and I put the Statue of Liberty in there as a scale reference.
Acest număr este eclipsat de numărul de pahare de hârtie utilizate zilnic, şi e vorba de 40 milioane pahare zilnic pentru băuturi calde, mare parte fiind cafeaua. Nu mi-au încăput 40 milioane pahare pe-o singură pânză, am reuşit însă sa amplasez 410 000. Iată cum arată 410 mii de pahare. Şi asta reprezintă doar 15 minute din consumul nostru zilnic. Şi dacă am putea îngrămădi atâtea pahare în realitate, iată care-ar fi dimensiunea. Iată cât de multe sunt paharele utilizate într-o oră. Şi acum paharele utilizate într-o zi. Încă puteţi observa oamenii mărunţi în colţ jos. Asta-i la fel de înalt ca şi o clădire de 42 etaje şi am adăugat Statuia Libertăţii ca scară de referinţă.
Speaking of justice, there's another phenomenon going on in our culture that I find deeply troubling, and that is that America, right now, has the largest percentage of its population in prison of any country on Earth. One out of four people, one out of four humans in prison are Americans, imprisoned in our country. And I wanted to show the number. The number is 2.3 million Americans were incarcerated in 2005. And that's gone up since then, but we don't have the numbers yet. So, I wanted to show 2.3 million prison uniforms, and in the actual print of this piece, each uniform is the size of a nickel on its edge. They're tiny. They're barely visible as a piece of material, and to show 2.3 million of them required a canvas that was larger than any printer in the world would print. And so I had to divide it up into multiple panels that are 10 feet tall by 25 feet wide. This is that piece installed in a gallery in New York -- those are my parents looking at the piece. (Laughter) Every time I look at this piece, I always wonder if my mom's whispering to my dad, "He finally folded his laundry." (Laughter)
Apropo de justiţie, un alt fenomen are loc în cultura noastră şi-l găsesc foarte îngrijorător, şi e vorba că America acum are cel mai mare procent a populaţiei în închisoare din toate ţările pe Pământ. Fiecare al patrulea, fiecare al patrulea om în puşcărie este american închis în ţara noastră. Şi am vrut să prezint numărul. Numărul e - 2.3 milioane americani au fost încarceraţi în 2005. Şi el a crescut de atunci dar încă nu avem numerele. Aşa că am vrut să arăt 2.3 milioane de uniforme de puşcărie, şi pe imaginea reală imprimată fiecare uniformă e de dimensiunea unei monede aşezată pe muchie. Sunt minuscule, abia de sunt vizibile ca o bucată de material, şi pentru a prezenta 2.3 milioane e nevoie de-o hârtie mai mare decât poate fi imprimat pe orice printer din lume. Aşa că am fost nevoit să-l împart în mai multe panouri fiecare de peste 3 metri înălţime şi 7.5 metri lăţime. Iată această lucrare expusă într-o galerie din New York; aceştia sunt părinţii mei privind-o. (Hohote de râs) De fiecare dată când privesc această lucrare îmi închipui pe mama şoptind tatei "În fine şi-a împăturit rufele spălate." (Hohote de râs)
I want to show you some pieces now that are about addiction. And this particular one is about cigarette addiction. I wanted to make a piece that shows the actual number of Americans who die from cigarette smoking. More than 400,000 people die in the United States every year from smoking cigarettes. And so, this piece is made up of lots and lots of boxes of cigarettes. And, as you slowly step back, you see that it's a painting by Van Gogh, called "Skull with Cigarette." It's a strange thing to think about, that on 9/11, when that tragedy happened, 3,000 Americans died. And do you remember the response? It reverberated around the world, and will continue to reverberate through time. It will be something that we talk about in 100 years. And yet on that same day, 1,100 Americans died from smoking. And the day after that, another 1,100 Americans died from smoking. And every single day since then, 1,100 Americans have died. And today, 1,100 Americans are dying from cigarette smoking. And we aren't talking about it -- we dismiss it. The tobacco lobby, it's too strong. We just dismiss it out of our consciousness. And knowing what we know about the destructive power of cigarettes, we continue to allow our children, our sons and daughters, to be in the presence of the influences that start them smoking. And this is what the next piece is about.
Acum vreau să vă arăt câteva lucrări legate de dependenţă. Aceasta este despre dependenţa de fumat. Am vrut să creez o lucrare care arată numărul de americani care mor de fumatul ţigărilor. Mai mult de 400 000 oameni mor în SUA în fiecare an din cauza fumatului. Aşa că această lucrare este din multe multe cutii de ţigări. Şi îndepărtându-vă încet vedeţi ca de fapt e o pictură de Van Gogh, numită "Craniu cu Ţigaretă." Este foarte straniu să te gândeşti că pe 11 septembrie 2001 când a avut loc acea tragedie, 3000 americani au murit, şi vă amintiţi care-a fost reacţia? A făcut înconjurul lumii, şi va continua să reverbereze în timp. Va fi ceva despre care vom vorbi peste 100 ani. Şi totuşi în aceaşi zi, 1100 americani au murit de la fumat. Şi ziua următoare alţi 1100 americani au murit de la fumat. Şi în fiecare zi de atunci, 1100 americani au murit şi azi, 1100 americani mor de fumatul ţigărilor. Şi noi nu vorbim despre asta; ignorăm problema. Influenţa industriei tutunului este prea puternică. Respingem această informaţie din conştiinţa noastră. Şi ştiind ce ştim despre puterea distructivă a ţigărilor, continuăm să permitem copiilor noştri, fiilor şi fiicelor noastre, să se afle în prezenţa influenţelor care-i fac să înceapă a fuma. Şi următoarea lucrare e despre asta.
This is just lots and lots of cigarettes: 65,000 cigarettes, which is equal to the number of teenagers who will start smoking this month, and every month in the U.S. More than 700,000 children in the United States aged 18 and under begin smoking every year.
Astea-s multe multe ţigări: 65 000 ţigări şi asta-i egal cu numărul adolescenţilor care vor începe să fumeze în această lună şi în fiecare lună următoare în SUA. Mai bine de 700 000 copii din SUA cu vârsta sub 18 ani încep să fumeze în fiecare an.
One more strange epidemic in the United States that I want to acquaint you with is this phenomenon of abuse and misuse of prescription drugs. This is an image I've made out of lots and lots of Vicodin. Well, actually, I only had one Vicodin that I scanned lots and lots of times. (Laughter) And so, as you stand back, you see 213,000 Vicodin pills, which is the number of hospital emergency room visits yearly in the United States, attributable to abuse and misuse of prescription painkillers and anti-anxiety medications. One-third of all drug overdoses in the U.S. -- and that includes cocaine, heroin, alcohol, everything -- one-third of drug overdoses are prescription medications. A strange phenomenon.
O altă epidemie stranie în SUA cu care vreau să vă familiarizez e fenomenul abuzului şi utilizării greşite a medicamentelor. Asta-i o imagine care-am făcut-o din multe multe pastile Vicodin -- bine, de fapt aveam o singură pastilă de Vicodin pe care-am scanat-o de multe multe ori. (Hohote de râs) Şi când sunteţi la distanţă vedeţi 213 000 pastile de Vicodin, egal cu numărul de vizite de urgenţă la spitale din SUA anual, acestea sunt atribuite abuzului analgezicilor prescrise şi a medicamentelor anti-anxietate. O treime din toate supra-dozările din SUA -- şi aici sunt incluse cocaina, heroina, alcoolul, totul -- o treime din supra-dozări sunt cauzate de medicamente prescrise. Un fenomen straniu.
This is a piece that I just recently completed about another tragic phenomenon. And that is the phenomenon, this growing obsession we have with breast augmentation surgery. 384,000 women, American women, last year went in for elective breast augmentation surgery. It's rapidly becoming the most popular high school graduation gift, given to young girls who are about to go off to college. So, I made this image out of Barbie dolls, and so, as you stand back you see this kind of floral pattern, and as you get all the way back, you see 32,000 Barbie dolls, which represents the number of breast augmentation surgeries that are performed in the U.S. each month. The vast majority of those are on women under the age of 21. And strangely enough, the only plastic surgery that is more popular than breast augmentation is liposuction, and most of that is being done by men.
Asta-i o lucrare finalizată recent despre un alt fenomen tragic. Şi e vorba de fenomenul, această obsesie cu operaţiile de mărire a sânilor. 384 000 femei, femei americane, anul trecut au recurs la operaţii de mărire a sânilor. Acestea rapid devin cel mai popular cadou de absolvire a liceului, cadouri oferite tinerelor care abia de vor merge la universitate. Am compus această imagine din păpuşi Barbie şi vedeţi această formă florală şi când vă îndepărtaţi vedeţi 32000 păpuşi Barbie, care reprezintă numărul de operaţii de mărire a sânilor ce au loc în SUA lunar. Marea majoritate a acestora sunt pe femei cu vârsta sub 21 ani. Şi foarte straniu, unica operaţie plastică mai populară ca mărirea sânilor este liposucţia, şi majoritatea lor sunt făcute de bărbaţi.
Now, I want to emphasize that these are just examples. I'm not holding these out as being the biggest issues. They're just examples. And the reason that I do this, it's because I have this fear that we aren't feeling enough as a culture right now. There's this kind of anesthesia in America at the moment. We've lost our sense of outrage, our anger and our grief about what's going on in our culture right now, what's going on in our country, the atrocities that are being committed in our names around the world. They've gone missing; these feelings have gone missing. Our cultural joy, our national joy is nowhere to be seen. And one of the causes of this, I think, is that as each of us attempts to build this new kind of worldview, this holoptical worldview, this holographic image that we're all trying to create in our mind of the interconnection of things: the environmental footprints 1,000 miles away of the things that we buy; the social consequences 10,000 miles away of the daily decisions that we make as consumers.
Bine, vreau să accentuez că acestea sunt doar exemple. Nu pretind că acestea sunt cele mai mari probleme. Sunt doar exemple. Şi motivul pentru care mă ocup cu aşa ceva e deoarece am această temere că acum în această cultură nu simţim suficient. Pare că în SUA suntem oarecum anesteziaţi în acest moment. Ne-am pierdut simţul de indignare, furie şi întristare despre ce se întâmplă în cultura noastră chiar acum, ce se întâmplă în ţara noastră, atrocităţile care se fac în numele nostru în lumea întreagă. Le-am pierdut: aceste sentimente lipsesc. Bucuria noastră culturală, bucuria naţională nu mai poate fi găsită. Şi unul din motive, cred, e că în timp ce fiecare din noi încearcă să creeze această viziune globală nouă, această viziune globală optică, această imagine holografică pe care cu toţii încercăm s-o creăm în minţile noastre despre interconectarea lucrurilor: efectele asupra mediului la o 1000 de mile distanţă de lucrurile pe care le cumpărăm; consecinţele sociale la 10000 mile distanţă de deciziile zilnice pe care le facem ca şi consumatori.
As we try to build this view, and try to educate ourselves about the enormity of our culture, the information that we have to work with is these gigantic numbers: numbers in the millions, in the hundreds of millions, in the billions and now in the trillions. Bush's new budget is in the trillions, and these are numbers that our brain just doesn't have the ability to comprehend. We can't make meaning out of these enormous statistics. And so that's what I'm trying to do with my work, is to take these numbers, these statistics from the raw language of data, and to translate them into a more universal visual language, that can be felt. Because my belief is, if we can feel these issues, if we can feel these things more deeply, then they'll matter to us more than they do now. And if we can find that, then we'll be able to find, within each one of us, what it is that we need to find to face the big question, which is: how do we change? That, to me, is the big question that we face as a people right now: how do we change? How do we change as a culture, and how do we each individually take responsibility for the one piece of the solution that we are in charge of, and that is our own behavior?
Şi în timp ce noi încercăm să clădim această viziune, şi încercăm să ne educăm despre enormitatea culturii noastre, informaţia cu care trebuie să operăm sunt aceste numere gigantice: valori în milioane, în sute de milioane, în miliarde şi acum chiar şi în trilioane. Bugetul nou a lui Bush este de trilioane, şi acestea sunt numere pe care creierul nostru pur şi simplu nu le poate înţelege. Nu putem înţelege statisticile cu valori aşa de enorme. Şi asta este ce încerc să arăt prin lucrările mele, încerc să iau aceste numere, aceste statistici din limbajul brut al datelor şi să le traduc într-un limbaj vizual ceva mai universal, unul care poate fi simţit. Deoarece cred că dacă putem simţi aceste probleme, dacă vom aprecia aceste lucruri mai profund, atunci ele vor conta mai mult pentru noi decât contează acum. Şi dacă putem regăsi acest lucru, apoi vom fi capabili să regăsim în noi înşine de ce avem nevoie pentru a ne confrunta cu marea întrebare, care ar fi: În ce mod ne schimbăm? Pentru mine, asta e întrebarea majoră pe care-o avem în faţă ca popor: Cum ne schimbăm? Cum ne schimbăm ca o cultură, şi cum fiecare din noi îşi asumă răspunderea de părticica de soluţie care depinde de noi, şi asta-i comportamentul nostru?
My belief is that you don't have to make yourself bad to look at these issues. I'm not pointing the finger at America in a blaming way. I'm simply saying, this is who we are right now. And if there are things that we see that we don't like about our culture, then we have a choice. The degree of integrity that each of us can bring to the surface, to bring to this question, the depth of character that we can summon, as we show up for the question of how do we change -- it's already defining us as individuals and as a nation, and it will continue to do that, on into the future. And it will profoundly affect the well-being, the quality of life of the billions of people who are going to inherit the results of our decisions. I'm not speaking abstractly about this, I'm speaking -- this is who we are in this room, right now, in this moment.
Cred că nu trebuie să vă simţiţi rău uitându-vă la aceste probleme. Nu arăt cu deget de învinovăţire spre America. Pur şi simplu spun - asta e ce suntem acum. Şi dacă există lucruri pe care le observăm şi care nu ne plac în cultura noastră, atunci avem de făcut o alegere. Gradul de integritate pe care fiecare din noi îl va etala, îl va confrunta cu problema, tăria caracterului ce-o putem arăta de fiecare dată când răspundem la întrebarea cum ne schimbăm. Asta deja ne defineşte ca personalităţi şi ca naţiune, şi va continua s-o facă în viitor. Şi asta va afecta profund bunăstarea, calitatea vieţii, pentru miliarde de oameni care vor moşteni rezultatele deciziilor noastre. Nu vorbesc abstract despre asta. Spun -- asta e cine suntem în acestă sală. Chiar acum, în acest moment.
Thank you and good afternoon. (Applause)
Mulţumesc şi o seară bună. (Aplauze)