My work is about the behaviors that we all engage in unconsciously, on a collective level. And what I mean by that, it's the behaviors that we're in denial about, and the ones that operate below the surface of our daily awareness. And as individuals, we all do these things, all the time, everyday. It's like when you're mean to your wife because you're mad at somebody else. Or when you drink a little too much at a party, just out of anxiety. Or when you overeat because your feelings are hurt, or whatever. And when we do these kind of things, when 300 million people do unconscious behaviors, then it can add up to a catastrophic consequence that nobody wants, and no one intended. And that's what I look at with my photographic work.
עבודתי עוסקת בהתנהגויות הלא-מודעות של כולנו, ברמה הקולקטיבית. וכוונתי בכך לאותן התנהגויות שאותן אנו מכחישים, ואלה שפועלות מתחת לפני-השטח של מודעותנו היומיומית. כיחידים, כולנו עושים דברים אלה כל הזמן ובכל יום. למשל, להתנהג בנבזות כלפי אשתך בגלל שאתה כועס על מישהו אחר. או לשתות במסיבה טיפה יותר מדי, רק עקב מתח. או לזלול בגלל שרגשותיך נפגעו, וכן הלאה. וכשאנו עושים דברים כאלה, כש-300 מיליון איש נוהגים בחוסר-מודעות, זה עלול להסתכם לכדי תוצאה קטסטרופלית שאיש איננו רוצה בה ואיש לא התכוון אליה. ואת זה אני בוחן בעבודות הצילום שלי.
This is an image I just recently completed, that is -- when you stand back at a distance, it looks like some kind of neo-Gothic, cartoon image of a factory spewing out pollution. And as you get a little bit closer, it starts looking like lots of pipes, like maybe a chemical plant, or a refinery, or maybe a hellish freeway interchange. And as you get all the way up close, you realize that it's actually made of lots and lots of plastic cups. And in fact, this is one million plastic cups, which is the number of plastic cups that are used on airline flights in the United States every six hours. We use four million cups a day on airline flights, and virtually none of them are reused or recycled. They just don't do that in that industry.
זאת תמונה שזה עתה השלמתי, שכאשר מביטים מרחוק, נראית כמו מין ציור קומיקס ניאו-גותי של מפעל הפולט זיהומים. כשמתקרבים מעט, זה מתחיל להיראות כסבך צינורות, כמו מפעל כימיקלים, או בית-זיקוק, או איזה מחלף-כבישים מהגהינום, כשמתקרבים לגמרי, קולטים שזה בעצם עשוי מהמוני כוסות פלסטיק. ולמעשה אלה מיליון כוסות פלסטיק, מספר כוסות הפלסטיק בהן אנו משתמשים בטיסות בתוך ארה"ב בכל שש שעות. אנו משתמשים ב-4 מיליון כוסות פלסטיק ליום בטיסות, ואף לא אחת מהן חוזרת לשימוש או ממוחזרת; פשוט לא עושים זאת בתעשיה הזאת.
Now, that number is dwarfed by the number of paper cups we use every day, and that is 40 million cups a day for hot beverages, most of which is coffee. I couldn't fit 40 million cups on a canvas, but I was able to put 410,000. That's what 410,000 cups looks like. That's 15 minutes of our cup consumption. And if you could actually stack up that many cups in real life, that's the size it would be. And there's an hour's worth of our cups. And there's a day's worth of our cups. You can still see the little people way down there. That's as high as a 42-story building, and I put the Statue of Liberty in there as a scale reference.
ומספר זה מתגמד לעומת מספר כוסות הנייר בהן אנו משתמשים מידי יום: 40 מיליון כוסות ליום, למשקאות חמים, בעיקר קפה. לא יכולתי להכניס לתמונה 40 מיליון כוסות, אך הצלחתי להכניס 410,000. כך נראות 410,000 כוסות. אלו 15 דקות של צריכת-הכוסות שלנו. ואילו יכולתם לערום במציאות כל כך הרבה כוסות, זה היה הגודל. והנה שעה של כוסות. והנה יום של כוסות. אתם יכולים לראות את האנשים הקטנים כאן למטה. זה בגובה של בניין בן 42 קומות, שמתי את פסל החירות כקנה-מידה.
Speaking of justice, there's another phenomenon going on in our culture that I find deeply troubling, and that is that America, right now, has the largest percentage of its population in prison of any country on Earth. One out of four people, one out of four humans in prison are Americans, imprisoned in our country. And I wanted to show the number. The number is 2.3 million Americans were incarcerated in 2005. And that's gone up since then, but we don't have the numbers yet. So, I wanted to show 2.3 million prison uniforms, and in the actual print of this piece, each uniform is the size of a nickel on its edge. They're tiny. They're barely visible as a piece of material, and to show 2.3 million of them required a canvas that was larger than any printer in the world would print. And so I had to divide it up into multiple panels that are 10 feet tall by 25 feet wide. This is that piece installed in a gallery in New York -- those are my parents looking at the piece. (Laughter) Every time I look at this piece, I always wonder if my mom's whispering to my dad, "He finally folded his laundry." (Laughter)
אם מדברים על צדק, יש תופעה נוספת בתרבות שלנו שבעיני מטרידה ביותר, והיא שאמריקה בימים אלה מחזיקה את האחוז הגבוה ביותר של אוכלוסייתה בכלא מאשר כל מדינה אחרת בעולם. אחד מכל ארבעה, אחד מכל ארבעה בני-אדם שבכלא הוא אמריקאי שכלוא בארצו. אז רציתי להציג את המספר. המספר הוא 2.3 מיליון אמריקאים שנאסרו ב-2005. זה עלה מאז, אך המספרים עדיין אינם בידינו. אז רציתי להראות 2.3 מיליון חליפות אסירים, ובתדפיס המקורי של עבודה זו, כל חליפה היא בגודל של מטבע העומד על צידו. הן זעירות, וכמעט לא רואים שמדובר באריג, כדי להציג 2.3 מיליון מהן היתה נחוצה יריעה בגודל ששום מדפסת בעולם לא יכולה להדפיס. כך שנאלצתי לחלק זאת למספר לוחות גודלם הוא כ-3 מטר גובה על 8 מטר רוחב. הנה היצירה, מוצבת בגלריה בניו-יורק; אלה הורי המתבוננים ביצירה. (צחוק) בכל פעם שאני מביט בזה, אני תוהה אם אימי לוחשת לאבי: "הוא סוף-סוף קיפל את הכביסה שלו." (צחוק)
I want to show you some pieces now that are about addiction. And this particular one is about cigarette addiction. I wanted to make a piece that shows the actual number of Americans who die from cigarette smoking. More than 400,000 people die in the United States every year from smoking cigarettes. And so, this piece is made up of lots and lots of boxes of cigarettes. And, as you slowly step back, you see that it's a painting by Van Gogh, called "Skull with Cigarette." It's a strange thing to think about, that on 9/11, when that tragedy happened, 3,000 Americans died. And do you remember the response? It reverberated around the world, and will continue to reverberate through time. It will be something that we talk about in 100 years. And yet on that same day, 1,100 Americans died from smoking. And the day after that, another 1,100 Americans died from smoking. And every single day since then, 1,100 Americans have died. And today, 1,100 Americans are dying from cigarette smoking. And we aren't talking about it -- we dismiss it. The tobacco lobby, it's too strong. We just dismiss it out of our consciousness. And knowing what we know about the destructive power of cigarettes, we continue to allow our children, our sons and daughters, to be in the presence of the influences that start them smoking. And this is what the next piece is about.
כעת ברצוני להראות לכם כמה עבודות על התמכרות. וזו עוסקת בהתמכרות לסיגריות. רציתי לעשות עבודה שמראה את המספר האמיתי של אמריקאים שמתים מעישון של סיגריות. מעל 400,000 בני-אדם מתים בארה"ב מידי שנה מעישון סיגריות. העבודה הזו עשויה מהמוני חפיסות סיגריות. וככל שמתרחקים ממנה, רואים שזה ציורו של ון-גוך, "גולגולת עם סיגריה." מוזר לחשוב שב-11.9, כשאירעה אותה טרגדיה, מתו 3,000 אמריקאים, אתם זוכרים את התגובה? היא הידהדה בכל העולם, ועתידה להדהד עוד זמן רב. זהו משהו שנדבר עליו עוד 100 שנה. ועם זאת, באותו יום מתו 1,100 אמריקאים בגלל עישון. וביום שאחריו מתו עוד 1,100 אמריקאים בגלל עישון. ומאז, בכל יום ויום מתים 1,100 אמריקאים, וגם היום, 1,100 אמריקאים גוססים מעישון סיגריות. ואנו לא מדברים על כך. אנו פוטרים זאת. השדולה למען הטבק חזקה מדי. אנו פשוט פוטרים זאת מן המודעות שלנו. ואפילו ביודענו מה שאנו יודעים על הרסנותה של הסיגריה, אנו ממשיכים להרשות לילדינו, לבנינו ובנותינו, להיחשף להשפעות שגורמות להם להתחיל לעשן. ובכך עוסקת העבודה הבאה.
This is just lots and lots of cigarettes: 65,000 cigarettes, which is equal to the number of teenagers who will start smoking this month, and every month in the U.S. More than 700,000 children in the United States aged 18 and under begin smoking every year.
אלה פשוט המון סיגריות: 65,000 סיגריות, וזה שווה למספר הצעירים שיתחילו לעשן החודש, ובכל חודש, בארה"ב. מעל 700,000 ילדים בארה"ב, גילאי 18 ומטה, מתחילים לעשן מידי שנה.
One more strange epidemic in the United States that I want to acquaint you with is this phenomenon of abuse and misuse of prescription drugs. This is an image I've made out of lots and lots of Vicodin. Well, actually, I only had one Vicodin that I scanned lots and lots of times. (Laughter) And so, as you stand back, you see 213,000 Vicodin pills, which is the number of hospital emergency room visits yearly in the United States, attributable to abuse and misuse of prescription painkillers and anti-anxiety medications. One-third of all drug overdoses in the U.S. -- and that includes cocaine, heroin, alcohol, everything -- one-third of drug overdoses are prescription medications. A strange phenomenon.
מגפה אמריקאית מוזרה נוספת שברצוני להכיר לכם, היא תופעת השימוש-לרעה הנפוץ בתרופות-מרשם. זו תמונה שעשיתי מהרבה גלולות "ויקודין" לשיכוך כאבים- למען האמת, היתה לי רק "ויקודין" אחת שסרקתי ושכפלתי המון פעמים. (צחוק) כשמביטים מרחוק, רואים 213,000 גלולות "ויקודין", מספר הביקורים בחדרי-המיון בכל שנה בארה"ב, בגלל השימוש-לרעה הנפוץ במשככי-כאבים ובתרופות נגד-חרדה לפי מרשם. שליש מכל מינוני-היתר של סמים בארה"ב - כולל קוקאין, הרואין, אלכוהול, הכל - שליש מכל מינוני-היתר הוא תרופות-מרשם. תופעה מוזרה.
This is a piece that I just recently completed about another tragic phenomenon. And that is the phenomenon, this growing obsession we have with breast augmentation surgery. 384,000 women, American women, last year went in for elective breast augmentation surgery. It's rapidly becoming the most popular high school graduation gift, given to young girls who are about to go off to college. So, I made this image out of Barbie dolls, and so, as you stand back you see this kind of floral pattern, and as you get all the way back, you see 32,000 Barbie dolls, which represents the number of breast augmentation surgeries that are performed in the U.S. each month. The vast majority of those are on women under the age of 21. And strangely enough, the only plastic surgery that is more popular than breast augmentation is liposuction, and most of that is being done by men.
זאת עבודה שהשלמתי ממש לאחרונה והיא עוסקת בעוד תופעה טרגית. והתופעה היא, האובססיה הגוברת אצלנו לניתוחי הגדלת-חזה. 384,000 נשים, נשים אמריקאיות, בשנה שעברה, נכנסו לניתוחי הגדלת-חזה מרצונן החופשי. זה הופך במהירות למתנה הפופולרית ביותר לסיום התיכון, שמעניקים לנערות צעירות לקראת היציאה לקולג'. יצרתי את התמונה הזו מבובות בארבי, כשעומדים מרחוק רואים מעין תבנית פרחונית, וממרחק רב, רואים 32,000 בובות בארבי, שמייצגות את מספר ניתוחי הגדלת החזה המבוצעים בארה"ב בכל חודש. רובם המוחלט מבוצע בנשים מתחת לגיל 21. והמוזר הוא שהניתוח הפלסטי היחיד שפופולרי יותר מהגדלת-חזה הוא ניתוח שאיבת-שומן, ומרבית הניתוחים האלה נעשים ע"י גברים.
Now, I want to emphasize that these are just examples. I'm not holding these out as being the biggest issues. They're just examples. And the reason that I do this, it's because I have this fear that we aren't feeling enough as a culture right now. There's this kind of anesthesia in America at the moment. We've lost our sense of outrage, our anger and our grief about what's going on in our culture right now, what's going on in our country, the atrocities that are being committed in our names around the world. They've gone missing; these feelings have gone missing. Our cultural joy, our national joy is nowhere to be seen. And one of the causes of this, I think, is that as each of us attempts to build this new kind of worldview, this holoptical worldview, this holographic image that we're all trying to create in our mind of the interconnection of things: the environmental footprints 1,000 miles away of the things that we buy; the social consequences 10,000 miles away of the daily decisions that we make as consumers.
ברצוני להדגיש שאלו רק דוגמאות. אינני מנופף בהן בתור הסוגיות החשובות ביותר. אלה רק דוגמאות. והסיבה שאני עושה זאת היא כי מקנן בי חשש שאנו, כתרבות, לא מרגישים מספיק. באמריקה שוררת עכשיו מין קהות-חושים. איבדנו את היכולת לחוש זעם, כעס ויגון בנוגע למה שקורה כיום בתרבות שלנו ובארצנו, לזוועות שמבוצעות בשמנו בכל העולם. הם אינם; רגשות אלה חסרים. החדווה התרבותית שלנו ושמחתנו הלאומית אבדו. ואחד הגורמים לכך, לדעתי, הוא שבעוד כל אחד מאיתנו מנסה לבנות את השקפת-העולם החדשה הזו, את השקפת-העולם ההוליסטית-אופטית הזו, הדימוי ההולוגרפי הזה שכולנו מנסים ליצור במוחנו, של הקשרים הפנימיים שבין הדברים: ההשלכות הסביבתיות, המרוחקות 1,000 ק"מ מהדברים שאנו קונים; ההשלכות החברתיות, המרוחקות 10,000 ק"מ מכאן, של ההחלטות היומיומיות שאנו מקבלים כצרכנים.
As we try to build this view, and try to educate ourselves about the enormity of our culture, the information that we have to work with is these gigantic numbers: numbers in the millions, in the hundreds of millions, in the billions and now in the trillions. Bush's new budget is in the trillions, and these are numbers that our brain just doesn't have the ability to comprehend. We can't make meaning out of these enormous statistics. And so that's what I'm trying to do with my work, is to take these numbers, these statistics from the raw language of data, and to translate them into a more universal visual language, that can be felt. Because my belief is, if we can feel these issues, if we can feel these things more deeply, then they'll matter to us more than they do now. And if we can find that, then we'll be able to find, within each one of us, what it is that we need to find to face the big question, which is: how do we change? That, to me, is the big question that we face as a people right now: how do we change? How do we change as a culture, and how do we each individually take responsibility for the one piece of the solution that we are in charge of, and that is our own behavior?
כשאנו מנסים לבנות השקפה זו, ומנסים להשכיל את עצמנו בקשר לזוועות של תרבותנו, המידע שעלינו לעבוד איתו הוא מספרי הענק הללו: מספרים של מיליונים, של מאות מיליונים, של מיליארדים וכעת גם טריליונים. התקציב החדש של בוש הוא בטריליונים, ואלה הם מספרים שלמוחנו אין פשוט יכולת לתפוס. איננו יכולים להפיק משמעות מהסטטיסטיקות העצומות הללו. כך שזה מה שאני מנסה לעשות בעבודתי, להוציא את המספרים האלה, את הסטטיסטיקה הזו, מתוך שפת-הנתונים הגולמית, ולתרגם אותם לשפה ויזואלית ואוניברסלית יותר, שניתן להרגישה. מפני שאני מאמין שאם נוכל להרגיש את הסוגיות האלה, אם נוכל להרגיש דברים אלה ביתר-עומק, הם יהיו חשובים לנו יותר מכפי שהם כיום. ואם נוכל למצוא את זה, נוכל למצוא, כל אחד בתוך עצמו, את הדבר שעלינו למצוא כדי להתייצב מול השאלה הגדולה, שהיא: איך משתנים? בעיני, זו השאלה הגדולה שאנו, כעם, ניצבים מולה כרגע: איך משתנים? איך נשתנה כתרבות? ואיך כל אחד ואחת מאיתנו לוקחים אחריות על אותו חלק של הפתרון עליו אנו מופקדים, דהיינו, התנהגותנו-אנו?
My belief is that you don't have to make yourself bad to look at these issues. I'm not pointing the finger at America in a blaming way. I'm simply saying, this is who we are right now. And if there are things that we see that we don't like about our culture, then we have a choice. The degree of integrity that each of us can bring to the surface, to bring to this question, the depth of character that we can summon, as we show up for the question of how do we change -- it's already defining us as individuals and as a nation, and it will continue to do that, on into the future. And it will profoundly affect the well-being, the quality of life of the billions of people who are going to inherit the results of our decisions. I'm not speaking abstractly about this, I'm speaking -- this is who we are in this room, right now, in this moment.
אני מאמין שאין צורך לנקוט גישה שלילית על מנת לבחון סוגיות אלה. אינני מפנה אצבע מאשימה אל אמריקה. אני פשוט אומר: כאלה אנו. ואם אנחנו מזהים בתרבותנו דברים שאינם מוצאים חן בעינינו, כי אז יש לנו ברירה. שיעור המוסריות שכל אחד מאיתנו יכול להציף אל פני השטח, ולהביא אל השאלה הזו, עומק האישיות שנוכל לגייס כשאנו מתייצבים לנוכח השאלה איך להשתנות. אלה כשלעצמם מגדירים אותנו כיחידים וכאומה, וימשיכו להגדיר אותנו גם בעתיד. וזה ישפיע באורח יסודי על הרווחה ואיכות החיים של מיליארדי בני-אדם העתידים לרשת את תוצאות החלטותינו. אינני מדבר על כך בצורה מופשטת, אני אומר... כאלה אנו, כאן באולם. ממש בזה הרגע.
Thank you and good afternoon. (Applause)
תודה רבה וערב טוב. [מחיאות כפיים]