What's the scariest thing you've ever done? Or another way to say it is, what's the most dangerous thing that you've ever done? And why did you do it? I know what the most dangerous thing is that I've ever done because NASA does the math. You look back to the first five shuttle launches, the odds of a catastrophic event during the first five shuttle launches was one in nine. And even when I first flew in the shuttle back in 1995, 74 shuttle flight, the odds were still now that we look back about one in 38 or so -- one in 35, one in 40. Not great odds, so it's a really interesting day when you wake up at the Kennedy Space Center and you're going to go to space that day because you realize by the end of the day you're either going to be floating effortlessly, gloriously in space, or you'll be dead. You go into, at the Kennedy Space Center, the suit-up room, the same room that our childhood heroes got dressed in, that Neil Armstrong and Buzz Aldrin got suited in to go ride the Apollo rocket to the moon. And I got my pressure suit built around me and rode down outside in the van heading out to the launchpad -- in the Astro van -- heading out to the launchpad, and as you come around the corner at the Kennedy Space Center, it's normally predawn, and in the distance, lit up by the huge xenon lights, is your spaceship -- the vehicle that is going to take you off the planet. The crew is sitting in the Astro van sort of hushed, almost holding hands, looking at that as it gets bigger and bigger. We ride the elevator up and we crawl in, on your hands and knees into the spaceship, one at a time, and you worm your way up into your chair and plunk yourself down on your back. And the hatch is closed, and suddenly, what has been a lifetime of both dreams and denial is becoming real, something that I dreamed about, in fact, that I chose to do when I was nine years old, is now suddenly within not too many minutes of actually happening. In the astronaut business -- the shuttle is a very complicated vehicle; it's the most complicated flying machine ever built. And in the astronaut business, we have a saying, which is, there is no problem so bad that you can't make it worse. (Laughter) And so you're very conscious in the cockpit; you're thinking about all of the things that you might have to do, all the switches and all the wickets you have to go through. And as the time gets closer and closer, this excitement is building. And then about three and a half minutes before launch, the huge nozzles on the back, like the size of big church bells, swing back and forth and the mass of them is such that it sways the whole vehicle, like the vehicle is alive underneath you, like an elephant getting up off its knees or something. And then about 30 seconds before launch, the vehicle is completely alive -- it is ready to go -- the APUs are running, the computers are all self-contained, it's ready to leave the planet. And 15 seconds before launch, this happens: (Video) Voice: 12, 11, 10, nine, eight, seven, six -- (Space shuttle preparing for takeoff) -- start, two, one, booster ignition, and liftoff of the space shuttle Discovery, returning to the space station, paving the way ... (Space shuttle taking off)
Qual foi a coisa mais assustadora que já fizeram? Ou, dizendo de outra forma, qual foi a coisa mais perigosa que já fizeram? E porque é que a fizeram? Eu sei qual foi a coisa mais perigosa que fiz porque a NASA calculou isso. Olhando para os cinco primeiros lançamentos de vaivéns, a probabilidade de um acidente catastrófico, nesses cinco primeiros lançamentos, era de 1 em 9. E quando fui pela primeira vez no vaivém em 1995, no 74.º voo, agora que olhamos para trás, a probabilidade ainda era de cerca de 1 em 38, 1 em 35 ou 1 em 40. Não era uma forte probabilidade. É um dia muito interessante acordarmos no Centro Espacial Kennedy e irmos para o espaço nesse dia. Apercebemo-nos de que, no fim do dia, ou estaremos a flutuar sem esforço, gloriosamente no espaço... ou estaremos mortos. Entramos no Centro Espacial Kennedy, entramos na sala do vestiário, a mesma sala em que os nossos heróis de infância se vestiam, em que Neil Armstrong e Buzz Aldrin se vestiram, para viajar no foguete Apollo até à lua. Vestiram-me o fato pressurizado e levaram-me para o exterior numa carrinha, a caminho da rampa de lançamento — na Astrovan — para a rampa de lançamento. E ao fim de uma curva, no Centro Espacial Kennedy, — geralmente é de madrugada — lá ao longe, iluminada pelas gigantescas luzes de xénon, está a nossa nave especial, o veículo que nos vai levar para longe do planeta. A tripulação está dentro da Astrovan em silêncio, quase de mãos dadas, a olhar para aquilo, a ficar cada vez maior. Subimos no elevador e a rastejar, de gatas, entramos na nave, um de cada vez. Subimos como minhocas até à nossa cadeira, onde nos encaixamos deitados de costas. A escotilha fecha-se e de repente, o que foi uma vida inteira de sonhos e negação está a tornar-se real. Uma coisa com que eu sonhara, que eu decidira fazer quando tinha 9 anos, está agora, repentinamente, a meros minutos de acontecer realmente. Na profissão de astronauta o vaivém é um veículo muito complicado; é a máquina voadora mais complicada que já se construiu. E nesta vida de astronauta temos um ditado, que é: "Não existe nenhum problema tão mau "que não o possamos piorar". (Risos) Estamos muito conscienciosos, na cabina de comando, pensamos em todas as coisas que é preciso fazer, todos os botões e interruptores que temos de verificar. Conforme a hora se vai aproximando, sentimos a excitação a crescer. Três minutos e meio antes do lançamento, os enormes bocais traseiros, tão grandes como sinos de igreja, abanam dum lado para o outro. A massa deles é tão grande que abanam o veículo todo, como se o veículo estivesse vivo debaixo dos nossos pés, como um elefante a levantar-se, ou coisa do género. A 30 segundos do lançamento, o veículo está totalmente vivo, pronto a descolar. As APUs estão a funcionar. Os computadores a funcionar independentemente. A nave está pronta para sair do planeta. E 15 segundos antes do lançamento, acontece isto: (Vídeo) Voz: "12... 11... 10... "9... 8... 7... 6... "Vaivém espacial pronto para descolar "... ignição... 2... 1... "ignição dos auxiliares e descolagem do vaivém espacial Discovery, "de volta à estação espacial, abrindo caminho... " (Aplausos)
Chris Hadfield: It is incredibly powerful to be on board one of these things. You are in the grip of something that is vastly more powerful than yourself. It's shaking you so hard you can't focus on the instruments in front of you. It's like you're in the jaws of some enormous dog and there's a foot in the small of your back pushing you into space, accelerating wildly straight up, shouldering your way through the air, and you're in a very complex place -- paying attention, watching the vehicle go through each one of its wickets with a steadily increasing smile on your face. After two minutes, those solid rockets explode off and then you just have the liquid engines, the hydrogen and oxygen, and it's as if you're in a dragster with your foot to the floor and accelerating like you've never accelerated. You get lighter and lighter, the force gets on us heavier and heavier. It feels like someone's pouring cement on you or something. Until finally, after about eight minutes and 40 seconds or so, we are finally at exactly the right altitude, exactly the right speed, the right direction, the engine shut off, and we're weightless. And we're alive.
É incrivelmente poderoso estar a bordo de uma coisa destas. Estamos sob o domínio de uma coisa que é muito mais poderosa que nós próprios. Está a abanar-nos tanto que não nos conseguimos concentrar nos instrumentos à nossa frente. Parece que estamos nas mandíbulas dum cão enorme e temos um pé ao fundo das costas a empurrar-nos para o espaço, acelerando loucamente para cima, empurrando-nos para o ar. Estamos num local muito complexo, muito atentos, observando o veículo, a rever cada um dos dispositivos, com um sorriso crescente na cara. Dois minutos depois, explodem aqueles foguetões, ficamos só com os motores de combustão líquida, o hidrogénio e o oxigénio. Parece que estamos num "dragster" com os pés no chão, a acelerar como nunca acelerámos na vida, cada vez mais leves. A força cai em cima de nós cada vez mais pesada. Sentimo-nos como se alguém nos estivesse a despejar cimento em cima. Até que, finalmente, ao fim de 8 minutos e 40 segundos, estamos exatamente na altitude certa, exatamente na velocidade certa, na direção certa. O motor para, e estamos sem peso. E estamos vivos.
It's an amazing experience. But why would we take that risk? Why would you do something that dangerous?
É uma experiência espantosa! Mas porque é que corremos esse risco? Porque é que havemos de fazer uma coisa tão perigosa?
In my case the answer is fairly straightforward. I was inspired as a youngster that this was what I wanted to do. I watched the first people walk on the moon and to me, it was just an obvious thing -- I want to somehow turn myself into that. But the real question is, how do you deal with the danger of it and the fear that comes from it? How do you deal with fear versus danger? And having the goal in mind, thinking about where it might lead, directed me to a life of looking at all of the small details to allow this to become possible, to be able to launch and go help build a space station where you are on board a million-pound creation that's going around the world at five miles a second, eight kilometers a second, around the world 16 times a day, with experiments on board that are teaching us what the substance of the universe is made of and running 200 experiments inside. But maybe even more importantly, allowing us to see the world in a way that is impossible through any other means, to be able to look down and have -- if your jaw could drop, it would -- the jaw-dropping gorgeousness of the turning orb like a self-propelled art gallery of fantastic, constantly changing beauty that is the world itself. And you see, because of the speed, a sunrise or a sunset every 45 minutes for half a year. And the most magnificent part of all that is to go outside on a spacewalk. You are in a one-person spaceship that is your spacesuit, and you're going through space with the world. It's an entirely different perspective, you're not looking up at the universe, you and the Earth are going through the universe together. And you're holding on with one hand, looking at the world turn beside you. It's roaring silently with color and texture as it pours by mesmerizingly next to you. And if you can tear your eyes away from that and you look under your arm down at the rest of everything, it's unfathomable blackness, with a texture you feel like you could stick your hand into. and you are holding on with one hand, one link to the other seven billion people. And I was outside on my first spacewalk
No meu caso, a resposta é muito simples. Fui inspirado em pequeno. Era isso que eu queria fazer. Assisti às primeiras pessoas que pisaram a lua e, para mim, era uma coisa óbvia. Queria fazer a mesma coisa. Mas o problema é este, como é que lidamos com o perigo e com o medo que sentimos? Como lidamos com o medo "versus" perigo? Com este objetivo em mente, pensando onde podia ir parar, encaminhei-me para uma vida em que procurei todos os pormenores que me permitissem tornar isto possível: poder embarcar e ajudar a construir uma estação espacial a bordo duma máquina de quinhentas toneladas que dá a volta ao mundo a 5 milhas por segundo, 8 km por segundo, que dá a volta ao mundo 16 vezes por dia, com experiências a bordo que nos ensinam de que substância é feito o universo. Fazemos 200 experiências lá dentro. Mas talvez o mais importante, é que nos permite ver o mundo duma forma que é impossível por qualquer outro meio. Podermos olhar para baixo e ver — é de ficamos boquiabertos — o esplendor extasiante do globo a girar como uma galeria de arte autopropulsionada de uma fantástica beleza, sempre mutável, que é o mundo. E, por causa da velocidade, vemos um nascer ou pôr-do-sol de 45 em 45 minutos durante meio ano. E a parte mais grandiosa de tudo isto é sair para o exterior num passeio espacial. Estamos numa nave de um só tripulante que é o nosso fato espacial e andamos pelo espaço juntamente com o mundo. É uma perspetiva totalmente diferente. Não olhamos para cima, para o universo. Nós e a Terra estamos a andar juntos pelo universo. E seguramo-nos com uma mão, olhando para o mundo que gira ao nosso lado. É como um estrondo silencioso, que despeja cor e textura, que nos hipnotiza. E se conseguirmos desviar os olhos e olharmos por baixo do braço para tudo o resto lá em baixo, é uma negrura insondável, com uma textura onde parece que podemos meter as mãos. Seguramo-nos com uma mão, um elo com os outros sete mil milhões de pessoas. Estava lá fora no meu primeiro passeio espacial
when my left eye went blind, and I didn't know why. Suddenly my left eye slammed shut in great pain and I couldn't figure out why my eye wasn't working. I was thinking, what do I do next? I thought, well maybe that's why we have two eyes, so I kept working. But unfortunately, without gravity, tears don't fall. So you just get a bigger and bigger ball of whatever that is mixed with your tears on your eye until eventually, the ball becomes so big that the surface tension takes it across the bridge of your nose like a tiny little waterfall and goes "goosh" into your other eye, and now I was completely blind outside the spaceship.
quando o meu olho esquerdo cegou e não percebi porquê. De repente, o olho fechou-se com uma grande dor. Não percebia porque é que o meu olho tinha deixado de ver. Pensei: "O que é que eu faço?" Pensei: "Talvez por isso temos dois olhos". Continuei a trabalhar. Infelizmente, sem gravidade, as lágrimas não caem. Por isso, fiquei com uma bolha cada vez maior, fosse do que fosse, misturado com as lágrimas do olho. Até que, por fim, a bolha ficou tão grande que a tensão superficial a empurrou por cima do nariz como uma pequena cascata e "splash" passou para o outro olho. Então, fiquei totalmente cego lá fora no espaço.
So what's the scariest thing you've ever done? (Laughter) Maybe it's spiders. A lot of people are afraid of spiders. I think you should be afraid of spiders -- spiders are creepy and they've got long, hairy legs, and spiders like this one, the brown recluse -- it's horrible. If a brown recluse bites you, you end with one of these horrible, big necrotic things on your leg and there might be one right now sitting on the chair behind you, in fact. And how do you know? And so a spider lands on you, and you go through this great, spasmy attack because spiders are scary. But then you could say, well is there a brown recluse sitting on the chair beside me or not? I don't know. Are there brown recluses here? So if you actually do the research, you find out that in the world there are about 50,000 different types of spiders, and there are about two dozen that are venomous out of 50,000. And if you're in Canada, because of the cold winters here in B.C., there's about 720, 730 different types of spiders and there's one -- one -- that is venomous, and its venom isn't even fatal, it's just kind of like a nasty sting. And that spider -- not only that, but that spider has beautiful markings on it, it's like "I'm dangerous. I got a big radiation symbol on my back, it's the black widow." So, if you're even slightly careful you can avoid running into the one spider -- and it lives close the ground, you're walking along, you are never going to go through a spider web where a black widow bites you. Spider webs like this, it doesn't build those, it builds them down in the corners. And its a black widow because the female spider eats the male; it doesn't care about you. So in fact, the next time you walk into a spiderweb, you don't need to panic and go with your caveman reaction. The danger is entirely different than the fear.
E então, qual foi a coisa mais assustadora que já fizeram? (Risos) Talvez as aranhas. Muita gente tem medo de aranhas. Acho que devemos ter medo de aranhas. As aranhas são arrepiantes e têm pernas compridas e peludas. Aranhas como esta, a aranha parda reclusa — é horrível ser mordido por essa aranha. Acabamos com esta coisa necrótica e horrível na perna. Pode haver uma neste momento na cadeira atrás de vocês. Como é que sabemos? A aranha cai-vos em cima, e vocês têm um grande ataque de pânico porque as aranhas são assustadoras. Podem perguntar: "Há uma aranha parda reclusa "na cadeira ao meu lado, ou não?" Não sei. Aqui há aranhas pardas reclusas? Se fizerem uma pesquisa, vão descobrir que no mundo há cerca de 50 mil tipos diferentes de aranhas e cerca de duas dúzias são venenosas, dentre essas 50 mil. No Canadá, por causa dos invernos frios, aqui na Colúmbia Britânica, há cerca de 720 ou 730 tipos diferentes de aranhas e há só uma — só uma — que é venenosa e o seu veneno nem sequer é fatal. É somente uma coisa desagradável. E essa aranha — não é só essa — essa aranha tem belas marcas. É como: "Sou perigosa. Tenho um grande símbolo de radiação nas costas". É a viúva-negra. Portanto, se tiverem um cuidado mínimo, podem evitar encontrar essa aranha. E vive junto ao solo. Quando passeamos, nunca vamos de encontro a uma teia de aranha duma viúva-negra. Ela não constrói teias de aranha destas, constrói-as nos cantos. E chama-se viúva-negra porque as aranhas fêmeas comem o macho; não vos ligam nenhuma. Por isso, a próxima vez que encontrarem uma teia de aranha, não precisam de entrar em pânico e ter uma reação troglodita. O perigo é muito diferente do medo.
How do you get around it, though? How do you change your behavior? Well, next time you see a spiderweb, have a good look, make sure it's not a black widow spider, and then walk into it. And then you see another spiderweb and walk into that one. It's just a little bit of fluffy stuff. It's not a big deal. And the spider that may come out is no more threat to you than a lady bug or a butterfly. And then I guarantee you if you walk through 100 spiderwebs you will have changed your fundamental human behavior, your caveman reaction, and you will now be able to walk in the park in the morning and not worry about that spiderweb -- or into your grandma's attic or whatever, into your own basement. And you can apply this to anything.
Mas como é que lhe damos a volta? Como mudar de comportamento? Quando virem uma teia de aranha, olhem bem, vejam se não é duma viúva-negra. e depois avancem de encontro a ela. Se virem outra teia de aranha, avancem de encontro a ela. É só uma coisa fofa. Nada de especial. Se a aranha aparecer, não é mais ameaçadora do que uma joaninha ou uma borboleta. E, garanto-vos, se formos de encontro a 100 teias de aranha alteramos o nosso comportamento humano básico, a nossa reação troglodita, e poderemos andar pelo parque de manhã, sem nos preocuparmos com as teias de aranha, pelo sótão da avó, por qualquer lado, pela nossa cave. E podemos aplicar isso a tudo.
If you're outside on a spacewalk and you're blinded, your natural reaction would be to panic, I think. It would make you nervous and worried. But we had considered all the venom, and we had practiced with a whole variety of different spiderwebs. We knew everything there is to know about the spacesuit and we trained underwater thousands of times. And we don't just practice things going right, we practice things going wrong all the time, so that you are constantly walking through those spiderwebs. And not just underwater, but also in virtual reality labs with the helmet and the gloves so you feel like it's realistic. So when you finally actually get outside on a spacewalk, it feels much different than it would if you just went out first time. And even if you're blinded, your natural, panicky reaction doesn't happen. Instead you kind of look around and go, "Okay, I can't see, but I can hear, I can talk, Scott Parazynski is out here with me. He could come over and help me." We actually practiced incapacitated crew rescue, so he could float me like a blimp and stuff me into the airlock if he had to. I could find my own way back. It's not nearly as big a deal. And actually, if you keep on crying for a while, whatever that gunk was that's in your eye starts to dilute and you can start to see again, and Houston, if you negotiate with them, they will let you then keep working. We finished everything on the spacewalk and when we came back inside, Jeff got some cotton batting and took the crusty stuff around my eyes, and it turned out it was just the anti-fog, sort of a mixture of oil and soap, that got in my eye. And now we use Johnson's No More Tears, which we probably should've been using right from the very beginning. (Laughter)
Se estivermos num passeio espacial e ficarmos cegos, acho que a nossa reação natural será de pânico. Ficamos nervosos e preocupados. Mas considerámos todos os venenos, e treinámos com muitas variedades diferentes de teias de aranha. Sabíamos tudo o que havia a saber sobre o fato espacial e treinámos debaixo de água milhares de vezes. Não treinamos só o que corre bem. Treinamos muitas vezes coisas a correr mal. de modo que estamos sempre a andar por entre essas teias de aranha. Debaixo de água, em laboratórios de realidade virtual, com o capacete e as luvas. É como se fosse realidade. Por isso quando saímos para o exterior num fato espacial, é muito diferente do que seria se saíssemos pela primeira vez. Mesmo que fiquemos cegos, não acontece a reação natural de pânico. Pelo contrário, pensamos: "Ok, não consigo ver, "mas consigo ouvir e consigo falar. "Scott Parazynski está cá fora comigo. "Pode vir aqui e ajudar-me". Treinámos salvamento de tripulantes incapacitados, portanto ele pode rebocar-me como a um balão e enfiar-me pela escotilha, se fosse preciso. Eu podia encontrar o caminho. Não era uma coisa muito difícil. E se chorarmos durante um bocado, o que quer que fosse, começa a diluir-se no olho, podemos voltar a ver, e, se negociarmos com Houston, deixam-nos continuar a trabalhar. Acabámos tudo no passeio espacial e, quando voltámos para dentro, Jeff foi buscar algodão e tirou aquela crosta dos meus olhos e aconteceu que era apenas o antinevoeiro, uma mistura de óleo e sabão que entrara para o meu olho. Agora usamos Não Causa Lágrimas, da Johnson que devíamos ter usado desde o início. (Risos)
But the key to that is by looking at the difference between perceived danger and actual danger, where is the real risk? What is the real thing that you should be afraid of? Not just a generic fear of bad things happening. You can fundamentally change your reaction to things so that it allows you to go places and see things and do things that otherwise would be completely denied to you ...
Mas o importante é isto: Quando se observa a diferença entre o perigo apercebido e o verdadeiro perigo, onde está o risco real? Qual é a coisa de que devemos ter medo? Não apenas um medo genérico de coisas más a acontecer. Podemos mudar radicalmente a nossa reação às coisas para podermos ir a sítios e ver coisas e fazer coisas que, caso contrário, nos estariam totalmente vedadas.
where you could see the hardpan south of the Sahara, or you can see New York City in a way that is almost dreamlike, or the unconscious gingham of Eastern Europe fields or the Great Lakes as a collection of small puddles. You can see the fault lines of San Francisco and the way the water pours out under the bridge, just entirely different than any other way that you could have if you had not found a way to conquer your fear. You see a beauty that otherwise never would have happened.
onde possamos ver o sul do Saara, ou a cidade de Nova Iorque num modo quase de sonho, ou o xadrez inconsciente dos campos da Europa de Leste ou os Grandes Lagos. como um conjunto de pequenas poças. Podemos ver as linhas da falha de San Francisco e a forma como a água corre por baixo da ponte, de modo totalmente diferente de qualquer outro modo se não tivéssemos arranjado forma de vencer o nosso medo. Vemos uma beleza que, de outro modo, nunca teríamos podido apreciar.
It's time to come home at the end. This is our spaceship, the Soyuz, that little one. Three of us climb in, and then this spaceship detaches from the station and falls into the atmosphere. These two parts here actually melt, we jettison them and they burn up in the atmosphere. The only part that survives is the little bullet that we're riding in, and it falls into the atmosphere, and in essence you are riding a meteorite home, and riding meteorites is scary, and it ought to be. But instead of riding into the atmosphere just screaming, like you would if suddenly you found yourself riding a meteorite back to Earth -- (Laughter) -- instead, 20 years previously we had started studying Russian, and then once you learn Russian, then we learned orbital mechanics in Russian, and then we learned vehicle control theory, and then we got into the simulator and practiced over and over and over again. And in fact, you can fly this meteorite and steer it and land in about a 15-kilometer circle anywhere on the Earth. So in fact, when our crew was coming back into the atmosphere inside the Soyuz, we weren't screaming, we were laughing; it was fun. And when the great big parachute opened, we knew that if it didn't open there's a second parachute, and it runs on a nice little clockwork mechanism. So we came back, we came thundering back to Earth and this is what it looked like to land in a Soyuz, in Kazakhstan. (Video) Reporter: And you can see one of those search and recovery helicopters, once again that helicopter part of dozen such Russian Mi-8 helicopters. Touchdown -- 3:14 and 48 seconds, a.m. Central Time. CH: And you roll to a stop as if someone threw your spaceship at the ground and it tumbles end over end, but you're ready for it you're in a custom-built seat, you know how the shock absorber works. And then eventually the Russians reach in, drag you out, plunk you into a chair, and you can now look back at what was an incredible experience. You have taken the dreams of that nine-year-old boy, which were impossible and dauntingly scary, dauntingly terrifying, and put them into practice, and figured out a way to reprogram yourself, to change your primal fear so that it allowed you to come back with a set of experiences and a level of inspiration for other people that never could have been possible otherwise. Just to finish, they asked me to play that guitar. I know this song, and it's really a tribute to the genius of David Bowie himself, but it's also, I think, a reflection of the fact that we are not machines exploring the universe, we are people, and we're taking that ability to adapt and that ability to understand and the ability to take our own self-perception into a new place. (Music) ♫ This is Major Tom to ground control ♫ ♫ I've left forevermore ♫ ♫ And I'm floating in a most peculiar way ♫ ♫ And the stars look very different today ♫ ♫ For here am I floating in the tin can ♫ ♫ A last glimpse of the world ♫ ♫ Planet Earth is blue and there's so much left to do ♫ (Music) Fear not. (Applause) That's very nice of you. Thank you very much. Thank you.
É tempo de voltar a casa. Esta é Soyuz, a nossa pequena nave espacial, Somos três a entrar e depois esta nave espacial desliga-se da estação e cai na atmosfera. Estas duas partes aqui derretem-se, largamo-las e elas incendeiam-se na atmosfera. A única parte que resta é a pequena bala em que viajamos. Cai na atmosfera e, essencialmente, estamos a viajar num meteorito. Viajar em meteoritos é assustador. Não admira. Mas, em vez de cairmos na atmosfera aos gritos, como vocês fariam se se encontrassem a viajar num meteorito, de volta à Terra... (Risos) Em vez disso, 20 anos antes tínhamos começado a aprender russo. Depois de aprender russo, aprendemos a mecânica orbital, em russo. Depois aprendemos a teoria de controlo de veículos, e entrámos num simulador. Praticámos vezes sem conta. A verdade é que podemos viajar neste meteorito e guiá-lo e aterrar num raio de cerca de 15 km em qualquer parte da Terra. Portanto, quando a nossa tripulação regressou à atmosfera dentro do Soyuz, não nos pusemos a gritar. Estávamos a rir. Era divertido. E quando se abriu o grande paraquedas, sabíamos que, se ele não abrisse, havia um segundo paraquedas com um belo mecanismo de relógio. Assim, voltámos estrondosamente para a Terra e é este o aspeto de aterrar num Soyuz, no Casaquistão. Repórter: "Podemos ver "um dos helicópteros de pesquisa e recuperação, "um helicóptero de uma dúzia de helicópteros Mi-8 "da Rússia. "Aterragem "— 3:14 e 48 segundos da manhã, Hora Central". E rebolamos até parar como se tivessem atirado a nave para o chão e ela não parasse de cair. Estamos preparados, temos um assento especial, sabemos que há amortecedores Por fim chegam os russos, tiram-nos cá para fora, espetam connosco numa cadeira, e podemos recordar aquela experiência incrível. Realizámos os sonhos daquele rapazinho de 9 anos, que eram impossíveis e terrivelmente assustadores. — terrivelmente assustadores — e pusemo-los em prática. Arranjámos uma forma de nos reprogramarmos. de transformar o nosso medo primitivo de modo a permitir que voltássemos com uma série de experiências e um nível de inspiração para outras pessoas que nunca poderiam ter existido de outro modo. Para acabar, pediram-me que tocasse viola. Sei esta canção e é realmente um tributo ao génio de David Bowie. Mas penso também que é uma reflexão sobre o facto de não sermos máquinas a explorar o universo. Somos pessoas e aproveitamos a nossa capacidade de adaptação e a nossa capacidade de compreender, a nossa capacidade de levar a nossa perceção a novos lugares. (Música) ♫ "Controlo de solo para Major Tom ♫ "Parti para sempre ♫ "E estou a flutuar muito estranhamente ♫ "As estrelas hoje parecem muito diferentes ♫ "Estou a flutuar nesta lata ♫ "Um último olhar sobre o mundo ♫ "O planeta Terra é azul e falta fazer muita coisa."♫ (Música) Não tenham medo. (Aplausos) São muito amáveis. Muito obrigado. Obrigado.