So, how many of you have ever gotten behind the wheel of a car when you really shouldn't have been driving? Maybe you're out on the road for a long day, and you just wanted to get home. You were tired, but you felt you could drive a few more miles. Maybe you thought, I've had less to drink than everybody else, I should be the one to go home. Or maybe your mind was just entirely elsewhere.
¿Quién alguna vez ha estado al volante y en realidad no debería haber conducido? Quizá estuvieron en el camino todo el día y no ven la hora de llegar a casa. Estaban cansados pero sentían que podían conducir unos kilómetros más. Quizá pensaron que deberían haber bebido menos y haber vuelto a casa. O quizá tenían la cabeza en otro lado.
Does this sound familiar to you? Now, in those situations, wouldn't it be great if there was a button on your dashboard that you could push, and the car would get you home safely? Now, that's been the promise of the self-driving car, the autonomous vehicle, and it's been the dream since at least 1939, when General Motors showcased this idea at their Futurama booth at the World's Fair.
¿Les resulta familiar? Y, en esas situaciones, ¿no sería genial tener un botón en el tablero que pudiéramos presionar para que el coche volviera a casa a salvo? Esa ha sido la promesa del coche auto-conducido, del vehículo autónomo, y ha sido el sueño al menos desde 1939, cuando General Motors presentó esta idea en su stand Futurama de la Feria Mundial.
Now, it's been one of those dreams that's always seemed about 20 years in the future. Now, two weeks ago, that dream took a step forward, when the state of Nevada granted Google's self-driving car the very first license for an autonomous vehicle, clearly establishing that it's legal for them to test it on the roads in Nevada. Now, California's considering similar legislation, and this would make sure that the autonomous car is not one of those things that has to stay in Vegas.
Y es uno de esos sueńos que siempre parecen estar a 20 ańos en el futuro. Pero hace dos semanas ese sueńo dio un paso más cuando el estado de Nevada otorgó al coche auto-conducido de Google la primera licencia a un coche autónomo, sentando el precedente legal para hacer pruebas en los caminos de Nevada. California está considerando una legislación similar y esto aseguraría que el coche autónomo no es una de esas cosas válidas solo en Las Vegas.
(Laughter)
(Risas)
Now, in my lab at Stanford, we've been working on autonomous cars too, but with a slightly different spin on things. You see, we've been developing robotic race cars, cars that can actually push themselves to the very limits of physical performance.
En mi laboratorio de Stanford también hemos trabajado en coches autónomos, pero con una pequeńa variante. Hemos estado construyendo coches de carreras que en realidad pueden llevarse al límite del rendimiento físico.
Now, why would we want to do such a thing? Well, there's two really good reasons for this. First, we believe that before people turn over control to an autonomous car, that autonomous car should be at least as good as the very best human drivers. Now, if you're like me, and the other 70 percent of the population who know that we are above-average drivers, you understand that's a very high bar. There's another reason as well. Just like race car drivers can use all of the friction between the tire and the road, all of the car's capabilities to go as fast as possible, we want to use all of those capabilities to avoid any accident we can.
¿Por qué querríamos hacer algo así? Bueno, hay dos buenas razones para hacerlo. Primero, creemos que antes de que las personas le cedan el control a un coche autónomo, ese coche debería ser por lo menos tan bueno como el mejor conductor humano. Y si Uds. son como yo y el 70% de la población que sabe que está por encima del conductor medio, entenderán que es un umbral alto. También hay otra razón. Así como los pilotos de carrera usan toda la fricción entre el neumático y la pista, todos los recursos del coche para ir lo más rápido posible, queremos usar todos esos recursos para evitar todos los accidentes que podamos.
Now, you may push the car to the limits not because you're driving too fast, but because you've hit an icy patch of road, conditions have changed. In those situations, we want a car that is capable enough to avoid any accident that can physically be avoided.
Y uno puede poner el coche al límite, no porque uno conduzca demasiado rápido, sino por encontrarse el piso helado y las condiciones cambian. En esas situaciones, queremos un coche capaz de eludir un accidente físicamente evitable.
I must confess, there's kind of a third motivation as well. You see, I have a passion for racing. In the past, I've been a race car owner, a crew chief and a driving coach, although maybe not at the level that you're currently expecting. One of the things that we've developed in the lab -- we've developed several vehicles -- is what we believe is the world's first autonomously drifting car. It's another one of those categories where maybe there's not a lot of competition.
También tengo que confesar una tercera motivación. Como ven, siento pasión por las carreras. En el pasado, tuve un coche de carreras, fui jefe de equipo y entrenador de pilotos, aunque quizá no al nivel que esperan. Uno de los desarrollos del laboratorio -desarrollamos varios vehículos- es el primer coche, creemos, de deriva autónoma. Es una de esas categorías en las que no hay mucha competencia.
(Laughter)
(Risas)
But this is P1. It's an entirely student-built electric vehicle, which through using its rear-wheel drive and front-wheel steer-by-wire can drift around corners. It can get sideways like a rally car driver, always able to take the tightest curve, even on slippery, changing surfaces, never spinning out.
Este es P1, un vehículo eléctrico construido íntegramente por estudiantes que mediante su tracción trasera y su control electrónico de dirección delantera, puede desplazarse en curvas cerradas. Puede cambiar de lados como un piloto de rally y tomar siempre la curva más cerrada, incluso en superficies resbaladizas, sin derrapar.
We've also worked with Volkswagen Oracle, on Shelley, an autonomous race car that has raced at 150 miles an hour through the Bonneville Salt Flats, gone around Thunderhill Raceway Park in the sun, the wind and the rain, and navigated the 153 turns and 12.4 miles of the Pikes Peak Hill Climb route in Colorado with nobody at the wheel.
También hemos trabajado con Volkswagen Oracle, en Shelley, un coche de carreras autónomo que ha corrido a 240 km/h en las salinas de Bonneville, que anduvo en el parque Thunderhill Raceway bajo el sol, el viento y la lluvia, y recorrió las 153 vueltas y los 20 km de la ruta Pikes Peak Hill Climb en Colorado, sin piloto al volante.
(Laughter)
(Risas)
(Applause)
(Aplausos)
I guess it goes without saying that we've had a lot of fun doing this. But in fact, there's something else that we've developed in the process of developing these autonomous cars. We have developed a tremendous appreciation for the capabilities of human race car drivers. As we've looked at the question of how well do these cars perform, we wanted to compare them to our human counterparts. And we discovered their human counterparts are amazing. Now, we can take a map of a race track, we can take a mathematical model of a car, and with some iteration, we can actually find the fastest way around that track. We line that up with data that we record from a professional driver, and the resemblance is absolutely remarkable.
Supongo que no hace falta decir que nos divertimos mucho haciendo esto. Pero hay algo más que hemos descubierto al construir estos coches autónomos. Le hemos tomado un gran aprecio a las capacidades de los pilotos humanos. A medida que analizábamos el rendimiento de estos coches queríamos compararlos con sus contrapartes humanas. Y descubrimos que sus homólogos humanos son increíbles. Podemos trazar un mapa de la pista, hacer un modelo matemático del coche y, luego de varios intentos, encontrar el camino más rápido para esa pista. Cotejamos esos datos con los registrados por un piloto profesional y la semejanza es realmente notable.
Yes, there are subtle differences here, but the human race car driver is able to go out and drive an amazingly fast line, without the benefit of an algorithm that compares the trade-off between going as fast as possible in this corner, and shaving a little bit of time off of the straight over here. Not only that, they're able to do it lap after lap after lap. They're able to go out and consistently do this, pushing the car to the limits every single time. It's extraordinary to watch. You put them in a new car, and after a few laps, they've found the fastest line in that car, and they're off to the races.
Sí, aquí hay diferencias sutiles, pero el piloto humano puede seguir una trayectoria increíblemente rápida sin los beneficios de un algoritmo que compare el compromiso entre ir tan rápido como sea posible en esta curva y recortar un poco de tiempo en esta recta. No solo eso, sino que lo hace vuelta, tras vuelta, tras vuelta. Son capaces de hacerlo de manera consistente llevando el coche al límite en cada una de las vueltas. Es algo extraordinario de ver. Uno los sube a un coche nuevo y al cabo de unas vueltas, encuentran la trayectoria más rápida y toman la delantera.
It really makes you think, we'd love to know what's going on inside their brain. So as researchers, that's what we decided to find out. We decided to instrument not only the car, but also the race car driver, to try to get a glimpse into what was going on in their head as they were doing this. Now, this is Dr. Lene Harbott applying electrodes to the head of John Morton. John Morton is a former Can-Am and IMSA driver, who's also a class champion at Le Mans. Fantastic driver, and very willing to put up with graduate students and this sort of research. She's putting electrodes on his head so that we can monitor the electrical activity in John's brain as he races around the track.
Realmente te hace querer saber qué ocurre dentro del cerebro del piloto. Y, como investigadores, decidimos averiguarlo. Decidimos colocar instrumental no sólo en el coche sino también en el piloto para tratar de ver lo que estaba pasando en su cabeza mientras conducía. Allí está la Dra. Lene Harbott colocando electrodos en la cabeza de John Morton. John Morton es un ex-piloto de carreras que además es campeón de la clase en Le Mans. Un piloto estupendo, con ganas de soportar a los estudiantes y este tipo de investigaciones. Le está colocando electrodos en la cabeza para que podamos monitorear la actividad eléctrica en el cerebro mientras está en la pista.
Now, clearly we're not going to put a couple of electrodes on his head and understand exactly what all of his thoughts are on the track. However, neuroscientists have identified certain patterns that let us tease out some very important aspects of this. For instance, the resting brain tends to generate a lot of alpha waves. In contrast, theta waves are associated with a lot of cognitive activity, like visual processing, things where the driver is thinking quite a bit. Now, we can measure this, and we can look at the relative power between the theta waves and the alpha waves. This gives us a measure of mental workload, how much the driver is actually challenged cognitively at any point along the track.
Está claro que con un par de electrodos que pongamos en su cabeza no comprenderemos exactamente qué piensa mientras está en la pista. No obstante, los neurocientíficos han identificado patrones que nos permiten desentrańar algunas cuestiones importantes. Por ejemplo, el cerebro en reposo tiende a generar gran cantidad de ondas alfa. En cambio, las ondas theta se asocian a mucha actividad cognitiva, como el procesamiento visual, algo en lo que el piloto piensa bastante. Podemos medir esto y ver la intensidad relativa entre las ondas theta y las alfa. Esto nos da una medida del trabajo mental; cuál es el desafío cognitivo del piloto en cada punto de la pista.
Now, we wanted to see if we could actually record this on the track, so we headed down south to Laguna Seca. Laguna Seca is a legendary raceway about halfway between Salinas and Monterey. It has a curve there called the Corkscrew. Now, the Corkscrew is a chicane, followed by a quick right-handed turn as the road drops three stories. Now, the strategy for driving this as explained to me was, you aim for the bush in the distance, and as the road falls away, you realize it was actually the top of a tree.
Pero queríamos ver si podíamos registrarlo en la pista, así que nos fuimos al sur, a Laguna Seca. Laguna Seca es una pista legendaria a mitad de camino entre Salinas y Monterrey. Tiene una curva llamada Corkscrew (sacacorchos). Corkscrew es una chicana, seguida de una curva rápida a la derecha en un camino que desciende tres niveles. La estrategia para conducir allí, me explicaban, es apuntar a los arbustos distantes, y, a medida que el camino cae, uno se da cuenta de que era la copa de un árbol.
All right, so thanks to the Revs Program at Stanford, we were able to take John there and put him behind the wheel of a 1960 Porsche Abarth Carrera. Life is way too short for boring cars. So, here you see John on the track, he's going up the hill -- Oh! Somebody liked that -- and you can see, actually, his mental workload -- measuring here in the red bar -- you can see his actions as he approaches. Now watch, he has to downshift. And then he has to turn left. Look for the tree, and down.
Bueno, así que gracias al Programa Revs de Stanford pudimos llevar a John y sentarlo al volante de un Porsche Abarth Carrera 1960. La vida es demasiado corta para usar coches aburridos. Aquí está John en la pista, aquí va cuesta arriba -¡Oh! A alguien le gustó- y pueden ver su trabajo mental -medido con la barra roja- pueden ver sus acciones conforme se aproxima. Ahora miren, tiene que bajar la velocidad. Y luego dobla a la izquierda. Mira el árbol, y hacia abajo.
Not surprisingly, you can see this is a pretty challenging task. You can see his mental workload spike as he goes through this, as you would expect with something that requires this level of complexity. But what's really interesting is to look at areas of the track where his mental workload doesn't increase. I'm going to take you around now to the other side of the track. Turn three. And John's going to go into that corner and the rear end of the car is going to begin to slide out. He's going to have to correct for that with steering. So watch as John does this here. Watch the mental workload, and watch the steering. The car begins to slide out, dramatic maneuver to correct it, and no change whatsoever in the mental workload. Not a challenging task. In fact, entirely reflexive.
No es de extrañar, como ven, que sea una tarea bastante difícil. Pueden ver el pico de trabajo mental mientras lo hace, como es de esperar en una actividad que requiere este nivel de complejidad. Pero lo interesante es ver las zonas de la pista en las que su trabajo mental no aumenta. Ahora los llevaré al otro lado de la pista. Tercera curva. John está por entrar en esa curva y el coche empezará a irse de cola. Tendrá que corregirlo con la dirección. Vean cómo lo hace John, aquí. Vean el trabajo mental, y vean la dirección. El coche se va de cola, una gran maniobra para corregirlo, sin nigún cambio en el trabajo mental. No es una tarea difícil. De hecho, es un acto reflejo.
Now, our data processing on this is still preliminary, but it really seems that these phenomenal feats that the race car drivers are performing are instinctive. They are things that they have simply learned to do. It requires very little mental workload for them to perform these amazing feats. And their actions are fantastic. This is exactly what you want to do on the steering wheel to catch the car in this situation.
Aún estamos en una etapa preliminar del análisis de datos pero al parecer estas hazañas fenomenales que realizan los pilotos de carreras son instintivas. Hay cosas que sencillamente han aprendido a hacer. Y les demanda muy poco trabajo mental realizar estas hazañas asombrosas. Sus acciones son fantásticas. Es exactamente lo que uno quiere hacer al volante para manejar el coche en esta situación.
Now, this has given us tremendous insight and inspiration for our own autonomous vehicles. We've started to ask the question: Can we make them a little less algorithmic and a little more intuitive? Can we take this reflexive action that we see from the very best race car drivers, introduce it to our cars, and maybe even into a system that could get onto your car in the future? That would take us a long step along the road to autonomous vehicles that drive as well as the best humans.
Ahora, esto nos ha dado muchas ideas e inspiración para nuestros vehículos autónomos. Nos empezamos a preguntar: ¿podemos hacerlos menos algorítmicos y un poco más intuitivos? ¿Podemos transferir este acto reflejo que vemos en los mejores pilotos de carreras, a nuestros coches, e incluso a un sistema que pueda ir en sus coches en el futuro? Hay un largo trecho por recorrer hasta lograr vehículos autónomos que conduzcan tan bien como los humanos.
But it's made us think a little bit more deeply as well. Do we want something more from our car than to simply be a chauffeur? Do we want our car to perhaps be a partner, a coach, someone that can use their understanding of the situation to help us reach our potential? Can, in fact, the technology not simply replace humans, but allow us to reach the level of reflex and intuition that we're all capable of?
Pero eso también nos hace reflexionar. ¿Queremos algo más de nuestro coche o que simplemente sea su propio chofer? ¿Queremos quizá que sea un compańero, un entrenador, que use su conocimiento de la situación para ayudarnos a alcanzar nuestro potencial? ¿Puede la tecnología no solo reemplazarnos como humanos sino permitirnos alcanzar todo el nivel de reflejos e intuición de que somos capaces?
So, as we move forward into this technological future, I want you to just pause and think of that for a moment. What is the ideal balance of human and machine? And as we think about that, let's take inspiration from the absolutely amazing capabilities of the human body and the human mind.
Así, conforme avanzamos hacia este futuro tecnológico, quiero que se detengan a pensar un momento. ¿Cuál es el balance ideal entre hombre y máquina? Y mientras lo pensamos, inspirémonos en las capacidades absolutamente increíbles del cuerpo y la mente humanos.
Thank you.
Gracias.
(Applause)
(Aplausos)