Some people think that there's a TED Talk formula:
Há quem pense que há uma fórmula para fazer palestras TED.
"Give a talk on a round, red rug."
"Faça a palestra num tapete redondo e vermelho."
"Share a childhood story."
"Conte uma história de infância."
"Divulge a personal secret."
"Revele um segredo pessoal."
"End with an inspiring call to action."
"Conclua com uma chamada inspiradora para a ação."
No. That's not how to think of a TED Talk. In fact, if you overuse those devices, you're just going to come across as clichéd or emotionally manipulative.
Não. Não é assim que se deve pensar numa palestra TED. Na verdade, se exagerarem no uso desses recursos, vão parecer banais ou emocionalmente manipuladores.
But there is one thing that all great TED Talks have in common, and I would like to share that thing with you,
Mas há uma coisa que todas as grandes palestras TED têm em comum, e eu gostaria de partilhá-la convosco,
because over the past 12 years, I've had a ringside seat, listening to many hundreds of amazing TED speakers, like these. I've helped them prepare their talks for prime time, and learned directly from them their secrets of what makes for a great talk.
porque, nos últimos 12 anos, tenho-me sentado na primeira fila, a ouvir centenas de incríveis oradores TED, como estes. Ajudei-os a preparar as palestras no horário-nobre, e aprendi com eles os seus segredos para fazer uma grande palestra.
And even though these speakers and their topics all seem completely different, they actually do have one key common ingredient. And it's this: Your number one task as a speaker is to transfer into your listeners' minds an extraordinary gift -- a strange and beautiful object that we call an idea.
Apesar de estes oradores e os seus temas parecerem completamente diferentes, na verdade eles têm um ingrediente-chave em comum, que é este: A vossa principal tarefa enquanto orador é transferir para a mente dos ouvintes uma dádiva extraordinária, um estranho e lindo objeto a que chamamos ideia.
Let me show you what I mean. Here's Haley. She is about to give a TED Talk and frankly, she's terrified.
Vou mostrar-vos o que quero dizer. Esta é a Haley. Ela vai fazer uma palestra TED e, francamente, está aterrorizada.
(Video) Presenter: Haley Van Dyck!
(Vídeo): Apresentador: Haley Van Dyck!
(Applause)
(Aplausos)
Over the course of 18 minutes, 1,200 people, many of whom have never seen each other before, are finding that their brains are starting to sync with Haley's brain and with each other. They're literally beginning to exhibit the same brain-wave patterns. And I don't just mean they're feeling the same emotions. There's something even more startling happening.
Ao longo de 18 minutos, 1200 pessoas, muitas das quais nunca se tinham visto antes, vão descobrir que os seus cérebros vão entrar em sintonia com o da Haley e uns com os outros. Estão a começar a exibir os mesmos padrões de ondas cerebrais. Mas não quero dizer só que sentem as mesmas emoções. Está a acontecer algo ainda mais surpreendente.
Let's take a look inside Haley's brain for a moment. There are billions of interconnected neurons in an impossible tangle. But look here, right here -- a few million of them are linked to each other in a way which represents a single idea. And incredibly, this exact pattern is being recreated in real time inside the minds of everyone listening. That's right; in just a few minutes, a pattern involving millions of neurons is being teleported into 1,200 minds, just by people listening to a voice and watching a face.
Vamos espreitar o cérebro da Haley por um momento. Há milhares de milhões de neurónios interligados num entrelaçado impossível. Mas olhem, neste preciso ponto há milhões ligados uns aos outros de uma forma que representa uma única ideia. Incrivelmente, este mesmo padrão está a ser recriado em tempo real nas mentes de todos os que estão a ouvir. É verdade. Em apenas uns minutos, um padrão envolvendo milhões de neurónios é teletransportado para 1200 mentes, só porque as pessoas ouvem uma voz e veem uma cara.
But wait -- what is an idea anyway? Well, you can think of it as a pattern of information that helps you understand and navigate the world. Ideas come in all shapes and sizes, from the complex and analytical to the simple and aesthetic.
Mas, esperem, o que é uma ideia? Bem, podem vê-la como um padrão de informação que vos ajuda a compreender e a navegar pelo mundo. As ideias vêm em todas as formas e tamanhos, do complexo ao analítico, ao simples e ao estético.
Here are just a few examples shared from the TED stage. Sir Ken Robinson -- creativity is key to our kids' future.
Estes são apenas uns exemplos partilhados no palco TED. Sir Ken Robinson — a criatividade é a chave para o futuro das nossas crianças.
(Video) Sir Ken Robinson: My contention is that creativity now is as important in education as literacy, and we should treat it with the same status.
(Vídeo) O meu argumento é que a criatividade é tão importante para a educação quanto a literacia, e devíamos tratá-la com o mesmo estatuto.
Chris Anderson: Elora Hardy -- building from bamboo is beautiful.
Chris Anderson: Elora Hardy — construir com bambu é belíssimo.
(Video) Elora Hardy: It is growing all around us, it's strong, it's elegant, it's earthquake-resistant.
(Video) O bambu está a crescer à nossa volta, é forte, é elegante, é resistente a tremores de terra.
CA: Chimamanda Adichie -- people are more than a single identity.
CA: Chimamanda Adichie — as pessoas são mais do que uma única identidade.
(Video) Chimamanda Adichie: The single story creates stereotypes, and the problem with stereotypes is not that they are untrue, but that they are incomplete.
(Video) A história única cria estereótipos, e o problema com os estereótipos não é que sejam falsos, mas que são incompletos.
CA: Your mind is teeming with ideas, and not just randomly. They're carefully linked together. Collectively they form an amazingly complex structure that is your personal worldview. It's your brain's operating system. It's how you navigate the world. And it is built up out of millions of individual ideas.
CA: A vossa mente está repleta de ideias, e não apenas ao acaso. Elas estão cuidadosamente ligadas. Coletivamente, formam uma estrutura incrivelmente complexa que é a vossa visão pessoal do mundo. É o sistema operativo do vosso cérebro. É como navegam pelo mundo. É construída a partir de milhões de ideias individuais.
So, for example, if one little component of your worldview is the idea that kittens are adorable, then when you see this, you'll react like this. But if another component of your worldview is the idea that leopards are dangerous, then when you see this, you'll react a little bit differently. So, it's pretty obvious why the ideas that make up your worldview are crucial. You need them to be as reliable as possible -- a guide, to the scary but wonderful real world out there.
Por exemplo, se uma pequena componente da vossa visão do mundo é a ideia de que os gatinhos são adoráveis, então quando virem isto, vão reagir desta forma. Mas se outra componente da vossa visão do mundo for a ideia de que os leopardos são perigosos, então quando virem isto, vão reagir de forma um pouco diferente. Portanto, é bastante óbvio porque é que as ideias que compõem a vossa visão do mundo são cruciais. Vocês precisam que elas sejam o mais fiáveis possível — um guia para o assustador mas maravilhoso mundo real lá fora.
Now, different people's worldviews can be dramatically different. For example, how does your worldview react when you see this image:
As visões do mundo de pessoas diferentes, podem ser drasticamente diferentes. Por exemplo, como é que a vossa visão do mundo reage quando veem esta imagem?
(Video) Dalia Mogahed: What do you think when you look at me? "A woman of faith," "an expert," maybe even "a sister"? Or "oppressed," "brainwashed," "a terrorist"?
(Vídeo) Dalia Mogahed: O que pensam quando olham para mim? "Uma mulher de fé," "uma perita", talvez até "uma irmã"? Ou "oprimida", "vítima de lavagem ao cérebro" "uma terrorista"?
CA: Whatever your answer, there are millions of people out there who would react very differently. So that's why ideas really matter. If communicated properly, they're capable of changing, forever, how someone thinks about the world, and shaping their actions both now and well into the future. Ideas are the most powerful force shaping human culture.
CA: Seja qual for a vossa resposta, há milhões de pessoas que reagiriam de forma muito diferente. Por isso é que as ideias são importantes. Quando comunicadas devidamente, são capazes de mudar, para sempre, a forma como alguém pensa sobre o mundo, e modelar as suas ações tanto agora como no futuro. As ideias são a força mais poderosa para modelar a cultura humana.
So if you accept that your number one task as a speaker is to build an idea inside the minds of your audience, here are four guidelines for how you should go about that task:
Assim, se aceitarem que a vossa primeira tarefa enquanto oradores, é criar uma ideia nas mentes da vossa audiência, aqui estão quatro orientações sobre como devem executar essa tarefa.
One, limit your talk to just one major idea. Ideas are complex things; you need to slash back your content so that you can focus on the single idea you're most passionate about, and give yourself a chance to explain that one thing properly. You have to give context, share examples, make it vivid. So pick one idea, and make it the through-line running through your entire talk, so that everything you say links back to it in some way.
Um: limitem a vossa palestra a apenas uma grande ideia. As ideias são coisas complexas. precisam de cortar no conteúdo para se poderem focar na única ideia que mais vos apaixone, que vos dê a oportunidade de explicar adequadamente essa coisa. Têm que dar contexto, partilhar exemplos, torná-la vívida. Por isso escolham uma ideia, e façam dela a linha orientadora da vossa palestra, de modo a que tudo o que digam se ligue a ela de qualquer forma.
Two, give your listeners a reason to care. Before you can start building things inside the minds of your audience, you have to get their permission to welcome you in. And the main tool to achieve that? Curiosity. Stir your audience's curiosity. Use intriguing, provocative questions to identify why something doesn't make sense and needs explaining. If you can reveal a disconnection in someone's worldview, they'll feel the need to bridge that knowledge gap. And once you've sparked that desire, it will be so much easier to start building your idea.
Dois: deem aos vossos ouvintes um motivo para se envolverem. Antes de começarem a construir coisas na mente da vossa audiência, têm que ter a permissão dela, um convite para lá entrar. Qual a principal ferramenta para isso? A curiosidade. Espicacem a curiosidade da vossa audiência. Usem questões intrigantes, provocadoras para identificar porque é que uma coisa não faz sentido e precisa de ser explicada. Se conseguirem revelar uma desconexão na visão do mundo de alguém, eles vão sentir necessidade de fazer a ponte entre essa falha no conhecimento. Uma vez conseguida essa faísca do desejo, vai ser muito mais fácil começar a construir a vossa ideia.
Three, build your idea, piece by piece, out of concepts that your audience already understands. You use the power of language to weave together concepts that already exist in your listeners' minds -- but not your language, their language. You start where they are. The speakers often forget that many of the terms and concepts they live with are completely unfamiliar to their audiences. Now, metaphors can play a crucial role in showing how the pieces fit together, because they reveal the desired shape of the pattern, based on an idea that the listener already understands.
Três: construam a vossa ideia, bocadinho a bocadinho, a partir de conceitos que a audiência já compreende. Usem o poder da linguagem para entrelaçar conceitos existentes na mente dos vossos ouvintes mas não na vossa linguagem, na linguagem deles. Comecem onde eles estão. Os oradores esquecem-se frequentemente que muitos dos seus conceitos e termos são totalmente estranhos para a sua audiência. As metáforas podem ter um papel crucial em mostrar como as peças se encaixam, porque elas revelam a forma desejada do padrão, com base numa ideia que o ouvinte já compreende.
For example, when Jennifer Kahn wanted to explain the incredible new biotechnology called CRISPR, she said, "It's as if, for the first time, you had a word processor to edit DNA. CRISPR allows you to cut and paste genetic information really easily." Now, a vivid explanation like that delivers a satisfying aha moment as it snaps into place in our minds. It's important, therefore, to test your talk on trusted friends, and find out which parts they get confused by.
Por exemplo, quando Jennifer Kahn quis explicar a incrível nova biotecnologia intitulada CRISPR, ela disse: "É como se, pela primeira vez, "tivessem um processador de texto para editar o ADN. "O CRISPR permite-vos cortar e colar informação genética, muito facilmente." Uma explicação tão vívida como aquela dá-nos um momento satisfatório de "aha!" enquanto se infiltra nas nossas mentes. É importante, contudo, testar a vossa apresentação com amigos de confiança, e descobrir em que partes é que ficaram confusos.
Four, here's the final tip: Make your idea worth sharing. By that I mean, ask yourself the question: "Who does this idea benefit?" And I need you to be honest with the answer. If the idea only serves you or your organization, then, I'm sorry to say, it's probably not worth sharing. The audience will see right through you. But if you believe that the idea has the potential to brighten up someone else's day or change someone else's perspective for the better or inspire someone to do something differently, then you have the core ingredient to a truly great talk, one that can be a gift to them and to all of us.
Quatro: aqui está a dica final. Façam com que a vossa ideia mereça ser partilhada. Com isto quero dizer, interroguem-se: "Quem beneficia com esta ideia?" É preciso que sejam honestos com a resposta. Se a ideia apenas servir a vocês ou à vossa organização, lamento dizer, talvez não mereça ser partilhada. A audiência vai logo aperceber-se disso. Mas se acreditarem que a ideia tem potencial de iluminar o dia de outra pessoa ou de mudar para melhor a perspetiva de outra pessoa, ou inspirar alguém a fazer algo de forma diferente, têm o ingrediente-chave para uma palestra realmente fantástica, que poderá ser um presente para eles e para todos nós.