Some people think that there's a TED Talk formula:
Algunos creen que hay una fórmula para una charla TED:
"Give a talk on a round, red rug."
"Habla sobre una alfombra roja y redonda".
"Share a childhood story."
"Comparte una historia de la infancia".
"Divulge a personal secret."
"Revela un secreto personal".
"End with an inspiring call to action."
"Concluye animando a la acción".
No. That's not how to think of a TED Talk. In fact, if you overuse those devices, you're just going to come across as clichéd or emotionally manipulative.
No. Esa no es la forma de pensar una charla TED. De hecho, si se abusa de esos recursos, se cae en el cliché o en la manipulación emocional.
But there is one thing that all great TED Talks have in common, and I would like to share that thing with you,
Pero hay algo que tienen en común todas las charlas TED, y me gustaría compartir eso con Uds.
because over the past 12 years, I've had a ringside seat, listening to many hundreds of amazing TED speakers, like these. I've helped them prepare their talks for prime time, and learned directly from them their secrets of what makes for a great talk.
Ya que en los últimos 12 años, estuve en la primera fila escuchado a cientos de oradores de TED, increíbles, como estos. He preparado sus charlas para el horario de máxima audiencia y aprendí directamente de ellos los secretos de una gran charla.
And even though these speakers and their topics all seem completely different, they actually do have one key common ingredient. And it's this: Your number one task as a speaker is to transfer into your listeners' minds an extraordinary gift -- a strange and beautiful object that we call an idea.
Y aunque estos oradores y sus temas parecen completamente diferentes, en realidad tienen un ingrediente clave común. Y es este: Su primera tarea como orador es hacer llegar a las mentes de sus oyentes un regalo extraordinario, algo extraño y hermoso que llamamos una idea.
Let me show you what I mean. Here's Haley. She is about to give a TED Talk and frankly, she's terrified.
Les mostraré de qué hablo. Esta es Haley. Está a punto de dar una charla TED y francamente, está aterrorizada.
(Video) Presenter: Haley Van Dyck!
(Video) Presentador: ¡Haley Van Dyck!
(Applause)
(Aplausos)
Over the course of 18 minutes, 1,200 people, many of whom have never seen each other before, are finding that their brains are starting to sync with Haley's brain and with each other. They're literally beginning to exhibit the same brain-wave patterns. And I don't just mean they're feeling the same emotions. There's something even more startling happening.
En el transcurso de 18 minutos, 1200 personas, muchas de las cuales nunca se han visto antes, ven que sus cerebros están empezando a sincronizar con el cerebro de Haley y entre sí. Empiezan a mostrar, literalmente, los mismos patrones de ondas cerebrales. Y no me refiero solo a que están sintiendo las mismas emociones. Hay algo aún más sorprendente.
Let's take a look inside Haley's brain for a moment. There are billions of interconnected neurons in an impossible tangle. But look here, right here -- a few million of them are linked to each other in a way which represents a single idea. And incredibly, this exact pattern is being recreated in real time inside the minds of everyone listening. That's right; in just a few minutes, a pattern involving millions of neurons is being teleported into 1,200 minds, just by people listening to a voice and watching a face.
Veamos el interior del cerebro de Haley por un momento. Hay miles de millones de neuronas interconectadas en una maraña imposible. Pero miren aquí, justo aquí... unos cuantos millones están interconectadas de forma que constituyen una única idea. Y aunque parezca increíble, este patrón exacto es recreado, en tiempo real, en la mente de todos los que escuchan. Eso es; en solo unos minutos, un patrón en el que participan millones de neuronas se teletransporta a 1200 mentes, porque simplemente, la gente escucha una voz y ve un rostro.
But wait -- what is an idea anyway? Well, you can think of it as a pattern of information that helps you understand and navigate the world. Ideas come in all shapes and sizes, from the complex and analytical to the simple and aesthetic.
Pero esperen, en definitiva, ¿qué es una idea? Bueno, se puede entender como un patrón de información que nos ayuda a entender y a caminar por el mundo. Hay todo tipo de ideas, desde las complejas y analíticas hasta las simples y estéticas.
Here are just a few examples shared from the TED stage. Sir Ken Robinson -- creativity is key to our kids' future.
Aquí escuchamos algunas desde el escenario de TED. Sir Ken Robinson dijo que la creatividad es clave para el futuro de nuestros hijos.
(Video) Sir Ken Robinson: My contention is that creativity now is as important in education as literacy, and we should treat it with the same status.
(Video) Sir Ken Robinson: Mi opinión es que la creatividad es ahora, en la educación, igual de vital que la alfabetización, y debemos otorgarle la misma importancia.
Chris Anderson: Elora Hardy -- building from bamboo is beautiful.
Chris Anderson: Elora Hardy dijo que construir con bambú es hermoso.
(Video) Elora Hardy: It is growing all around us, it's strong, it's elegant, it's earthquake-resistant.
(Video) Elora Hardy: Está creciendo a nuestro alrededor, es fuerte, es elegante, resiste a los terremotos.
CA: Chimamanda Adichie -- people are more than a single identity.
CA: Chimamanda Adichie dijo que la gente es más que una simple identidad.
(Video) Chimamanda Adichie: The single story creates stereotypes, and the problem with stereotypes is not that they are untrue, but that they are incomplete.
(Video) Chimamanda Adichie: Una única historia engendra estereotipos y el problema con los estereotipos no es que no sean ciertos, sino que están incompletos.
CA: Your mind is teeming with ideas, and not just randomly. They're carefully linked together. Collectively they form an amazingly complex structure that is your personal worldview. It's your brain's operating system. It's how you navigate the world. And it is built up out of millions of individual ideas.
CA: La mente está repleta de ideas y no solo al azar. Están cuidadosamente unidas entre sí. Juntas, forman una estructura increíblemente compleja que es la visión personal del mundo. Es el sistema operativo del cerebro. Es cómo navegamos el mundo. Y está constituido por millones de ideas individuales.
So, for example, if one little component of your worldview is the idea that kittens are adorable, then when you see this, you'll react like this. But if another component of your worldview is the idea that leopards are dangerous, then when you see this, you'll react a little bit differently. So, it's pretty obvious why the ideas that make up your worldview are crucial. You need them to be as reliable as possible -- a guide, to the scary but wonderful real world out there.
Por ejemplo, si un pequeño elemento de su visión personal del mundo es la idea de que los gatitos son adorables, cuando vean esto, reaccionarán así. Pero si otro componente de su visión personal del mundo es que los leopardos son peligrosos, cuando vean esto, reaccionarán de manera un poco diferente. Por eso es bastante obvio por qué las ideas que forman su visión personal del mundo son algo crucial y por qué quieren que sean lo más confiables posible, cómo una guía hacia el mundo real que es maravilloso pero también espantoso.
Now, different people's worldviews can be dramatically different. For example, how does your worldview react when you see this image:
Las visiones personales de dos personas pueden ser drásticamente diferentes. Por ejemplo, ¿Cómo reacciona su visión del mundo al ver esta imagen?
(Video) Dalia Mogahed: What do you think when you look at me? "A woman of faith," "an expert," maybe even "a sister"? Or "oppressed," "brainwashed," "a terrorist"?
(Video) Dalia Mogahed: ¿Qué piensan cuando me miran? ¿"Una mujer de fe", "una experta", quizá incluso "una hermana"? ¿O "una terrorista oprimida, con cerebro lavado"?
CA: Whatever your answer, there are millions of people out there who would react very differently. So that's why ideas really matter. If communicated properly, they're capable of changing, forever, how someone thinks about the world, and shaping their actions both now and well into the future. Ideas are the most powerful force shaping human culture.
CA: Sea cual fuere la respuesta, hay millones de personas que reaccionarían de formas muy diferentes. Por eso las ideas son tan importantes. Si son comunicadas correctamente, pueden cambiar, para siempre, la forma de alguien de pensar el mundo y dar forma a sus acciones actuales y futuras. Las ideas son la fuerza más poderosa para modelar la cultura humana.
So if you accept that your number one task as a speaker is to build an idea inside the minds of your audience, here are four guidelines for how you should go about that task:
Si uno acepta que la tarea más importante como orador es perfilar una idea en la mente del público, aquí hay cuatro consejos de cómo se debe proceder para esa tarea:
One, limit your talk to just one major idea. Ideas are complex things; you need to slash back your content so that you can focus on the single idea you're most passionate about, and give yourself a chance to explain that one thing properly. You have to give context, share examples, make it vivid. So pick one idea, and make it the through-line running through your entire talk, so that everything you say links back to it in some way.
El primero, limitar la charla a una única idea importante. Las ideas son complejas; hay que reducir el contenido para poder centrarse en la idea que nos apasiona y tener la oportunidad de poder explicar esa idea correctamente. Hay que integrarla en un contexto, dar ejemplos, animarla. Por eso elijan una idea, hagan de ella el hilo conductor que recorre toda la charla, de modo que todo lo que se diga remita a eso de alguna manera.
Two, give your listeners a reason to care. Before you can start building things inside the minds of your audience, you have to get their permission to welcome you in. And the main tool to achieve that? Curiosity. Stir your audience's curiosity. Use intriguing, provocative questions to identify why something doesn't make sense and needs explaining. If you can reveal a disconnection in someone's worldview, they'll feel the need to bridge that knowledge gap. And once you've sparked that desire, it will be so much easier to start building your idea.
El segundo, ofrece a quien escucha una razón para atender. Antes de empezar a construir cosas en la mente del público, uno tiene que ser bienvenido. ¿Con qué herramienta se logra esto? La curiosidad. Despierten la curiosidad del público. Hagan preguntas provocativas, interesantes, para indicar por qué algo no tiene sentido y necesita explicación. Si pueden hacer evidente una brecha en la visión del mundo que tiene alguien, sentirá la necesidad de completar esa laguna de conocimientos. Y una vez que desatan ese deseo, será mucho más fácil empezar a construir su idea.
Three, build your idea, piece by piece, out of concepts that your audience already understands. You use the power of language to weave together concepts that already exist in your listeners' minds -- but not your language, their language. You start where they are. The speakers often forget that many of the terms and concepts they live with are completely unfamiliar to their audiences. Now, metaphors can play a crucial role in showing how the pieces fit together, because they reveal the desired shape of the pattern, based on an idea that the listener already understands.
El tercero, construyan la idea, parte por parte, a partir de conceptos que el público entienda. Usen el poder del lenguaje para entretejer conceptos que ya existen en la mente de quien escucha... pero no con su lenguaje sino con el de ellos. Empiecen con lo que ellos saben. Los oradores a menudo olvidan que muchos de los términos y conceptos que usan son completamente desconocidos por su público. Las metáforas pueden jugar un papel crucial en el ensamblaje de las piezas, porque revelan la forma deseada del patrón, con base en una idea que quien escucha ya entiende.
For example, when Jennifer Kahn wanted to explain the incredible new biotechnology called CRISPR, she said, "It's as if, for the first time, you had a word processor to edit DNA. CRISPR allows you to cut and paste genetic information really easily." Now, a vivid explanation like that delivers a satisfying aha moment as it snaps into place in our minds. It's important, therefore, to test your talk on trusted friends, and find out which parts they get confused by.
Por ejemplo, cuando Jennifer Kahn quiso explicar la increíble nueva biotecnología llamada CRISPR, dijo: "Es como si, por primera vez, tuviésemos un editor de texto para editar el ADN. CRISPR permite cortar y pegar la información genética muy fácilmente". Una explicación tan gráfica como esa crea un momento ajá conforme se forma en la mente. Es importante, por lo tanto, probar la charla con personas de confianza y averiguar qué partes resultan confusas.
Four, here's the final tip: Make your idea worth sharing. By that I mean, ask yourself the question: "Who does this idea benefit?" And I need you to be honest with the answer. If the idea only serves you or your organization, then, I'm sorry to say, it's probably not worth sharing. The audience will see right through you. But if you believe that the idea has the potential to brighten up someone else's day or change someone else's perspective for the better or inspire someone to do something differently, then you have the core ingredient to a truly great talk, one that can be a gift to them and to all of us.
Y el cuarto, este es el consejo final: Hagan que valga la pena compartir la idea. Con eso me refiero a que se pregunten: "¿A quién beneficia esta idea?" Y necesito que la respuesta sea honesta. Si la idea solo les sirve a Uds. o a su organización, entonces, lo siento, quizá no valga la pena difundirla. El público lo notará en Uds. Pero si Uds. creen que la idea tiene el potencial para alegrarle el día a alguien o cambiar la perspectiva de otra persona para mejor, o inspirar a alguien a hacer algo de manera diferente, entonces tienen el ingrediente central para una charla genial, que puede ser un regalo para ellos y para todos nosotros.