Algunes persones creuen que hi ha una fórmula TED Talk:
Some people think that there's a TED Talk formula:
"Fer una xerrada, catifa vermella".
"Give a talk on a round, red rug."
"Compartir una història d'infantesa."
"Share a childhood story."
"Divulgar un secret personal."
"Divulge a personal secret."
"Acabar amb una crida a l'acció inspiradora."
"End with an inspiring call to action."
No. No és així com hem de pensar en una TED Talk. De fet, si fas servir massa aquests elements, t'acusaran d'estereotipat o de manipulador emocional.
No. That's not how to think of a TED Talk. In fact, if you overuse those devices, you're just going to come across as clichéd or emotionally manipulative.
Però hi ha una cosa que totes les TED Talks tenen en comú, i m'agradaria compartir-la amb vosaltres,
But there is one thing that all great TED Talks have in common, and I would like to share that thing with you,
perquè en els últims 12 anys, he tingut un seient privilegiat escoltant milers de fantàstics oradors de TED, com aquests. Els he ajudat amb les seves xerrades per a "prime time" i n'he après directament els seus secrets sobre què fa gran una xerrada.
because over the past 12 years, I've had a ringside seat, listening to many hundreds of amazing TED speakers, like these. I've helped them prepare their talks for prime time, and learned directly from them their secrets of what makes for a great talk.
I tot i que aquests oradors i els seus temes semblen completament diferents, tenen un ingredient clau en comú. I és aquest: La teva tasca principal com a orador és transferir a les ments del teu públic un regal extraordinari, un objecte estrany i preciós que anomenem idea.
And even though these speakers and their topics all seem completely different, they actually do have one key common ingredient. And it's this: Your number one task as a speaker is to transfer into your listeners' minds an extraordinary gift -- a strange and beautiful object that we call an idea.
Permeteu-me explicar-vos-ho. Aquesta és Haley. És a punt de fer una TED Talk i, francament, està aterrida.
Let me show you what I mean. Here's Haley. She is about to give a TED Talk and frankly, she's terrified.
Presentador: Haley Van Dyck!
(Video) Presenter: Haley Van Dyck!
(Aplaudiments)
(Applause)
Durant 18 minuts, 1.200 persones, moltes de les quals no s'havien vist mai, comencen a sincronitzar els seus cervells amb el de Haley i amb el dels altres. Literalment comencen a mostrar els mateixos patrons cerebrals. I no vull dir que sentin el mateix. Ocorre una cosa encara més sorprenent.
Over the course of 18 minutes, 1,200 people, many of whom have never seen each other before, are finding that their brains are starting to sync with Haley's brain and with each other. They're literally beginning to exhibit the same brain-wave patterns. And I don't just mean they're feeling the same emotions. There's something even more startling happening.
Fem una cop d'ull al cervell de la Haley un moment. Hi ha bilions de neurones interconnectades en un embolic indestriable. Pero mireu aquí, exactament aquí: n'hi ha uns quants milions connectades entre elles d'una manera que representa una única idea. I increïblement, aquest patró concret es recrea en temps real dins les ments de tots els que l'escolten. És així. En tan sols uns minuts un patró format per milions de neurones és teletransportat a 1.200 ments, només per escoltar una veu i mirar una cara.
Let's take a look inside Haley's brain for a moment. There are billions of interconnected neurons in an impossible tangle. But look here, right here -- a few million of them are linked to each other in a way which represents a single idea. And incredibly, this exact pattern is being recreated in real time inside the minds of everyone listening. That's right; in just a few minutes, a pattern involving millions of neurons is being teleported into 1,200 minds, just by people listening to a voice and watching a face.
Però espereu, què és una idea de totes maneres? Bé, pots pensar-hi com un patró d'informació que t'ajuda a entendre i el món i a navegar-hi. Les idees tenen moltes formes, de les més complexes i analítiques a les més simples i estètiques.
But wait -- what is an idea anyway? Well, you can think of it as a pattern of information that helps you understand and navigate the world. Ideas come in all shapes and sizes, from the complex and analytical to the simple and aesthetic.
Aquí tenim uns quants exemples compartits des de l'escenari de TED. Sir Ken Robinson: La creativitat és la clau del futur dels nostres nens.
Here are just a few examples shared from the TED stage. Sir Ken Robinson -- creativity is key to our kids' future.
Sir Ken Robinson: El que afirmo és que actualment la creativitat és tan important en l'educació com l'alfabetització, i l'hauríem de tratar amb la mateixa importància.
(Video) Sir Ken Robinson: My contention is that creativity now is as important in education as literacy, and we should treat it with the same status.
Elora Hardy: Construir amb bambú és preciós.
Chris Anderson: Elora Hardy -- building from bamboo is beautiful.
Elora Hardy: Creix al nostre voltant, és fort, és elegant, és resistent els terratrèmols.
(Video) Elora Hardy: It is growing all around us, it's strong, it's elegant, it's earthquake-resistant.
Chimamanda Adichie: La gent és més que una simple identitat.
CA: Chimamanda Adichie -- people are more than a single identity.
Chimamanda Adichie: Es creen estereotips, i el problema no és que no siguen certs, sinó que són incomplets.
(Video) Chimamanda Adichie: The single story creates stereotypes, and the problem with stereotypes is not that they are untrue, but that they are incomplete.
La teva ment està plena d'idees, i no hi són desordenades. Estan cuidadosament unides entre elles. En conjunt formen una estructura sorprenentment complexa que és la teva visió del món personal. És el sistema operatiu del teu cervell. És com navegues pel món. I feta de milions d'idees individuals.
CA: Your mind is teeming with ideas, and not just randomly. They're carefully linked together. Collectively they form an amazingly complex structure that is your personal worldview. It's your brain's operating system. It's how you navigate the world. And it is built up out of millions of individual ideas.
Per exemple, si un petit component de la teva visió del món és la idea de què els gats són adorables, aleshores quan vegis això reaccionaràs així. Però un altre component de la teua visió és la idea de què els lleopards són perillosos, i quan vegis això, reaccionaràs una mica diferent. Per tant, és evident que les idees que formen la teva visió del món són crucials. Necessites que siguen tan fiables com sigui possible, una guia per al terrorífic però meravellós món real que hi ha fora.
So, for example, if one little component of your worldview is the idea that kittens are adorable, then when you see this, you'll react like this. But if another component of your worldview is the idea that leopards are dangerous, then when you see this, you'll react a little bit differently. So, it's pretty obvious why the ideas that make up your worldview are crucial. You need them to be as reliable as possible -- a guide, to the scary but wonderful real world out there.
Ara bé, les visions del món de persones diferents poden divergir dramàticament. Per exemple, com reacciones quan veus aquesta imatge?
Now, different people's worldviews can be dramatically different. For example, how does your worldview react when you see this image:
Dalia Mogahed: Què penseu quan em veieu? "Una dona de fe", "una experta", o fins i tot "una germana"? O "oprimida", "amb el cervell rentat", "una terrorista"?
(Video) Dalia Mogahed: What do you think when you look at me? "A woman of faith," "an expert," maybe even "a sister"? Or "oppressed," "brainwashed," "a terrorist"?
Chris Anderson: No importa la resposta, hi ha milions de persones que reaccionarien de formes diferents. És per això que les idees importen. Si es comuniquen adequadament, poden canviar, per sempre, com veu el món una persona, i determinen les seves accions presents i futures. Les idees són la força més poderosa que dóna forma a la cultura humana.
CA: Whatever your answer, there are millions of people out there who would react very differently. So that's why ideas really matter. If communicated properly, they're capable of changing, forever, how someone thinks about the world, and shaping their actions both now and well into the future. Ideas are the most powerful force shaping human culture.
Així que si acceptes que la teva tasca principal és construir una idea dins de les ments de la teva audiència, aquí tens quatre punts sobre com encarar aquesta tasca:
So if you accept that your number one task as a speaker is to build an idea inside the minds of your audience, here are four guidelines for how you should go about that task:
Primer: limita la teva xerrada a una gran idea. Les idees són coses complexes, cal que redueixis el teu contingut per a poder-te concentrar en la idea única que més t'apassiona, i donar-te l'oportunitat d'explicar-la correctament. Cal donar context, explicar-ne exemples, fer-ho viu. Tria una idea, i fes-ne el fil conductor de la xerrada, de manera que tot el que expliquis hi estigui lligat.
One, limit your talk to just one major idea. Ideas are complex things; you need to slash back your content so that you can focus on the single idea you're most passionate about, and give yourself a chance to explain that one thing properly. You have to give context, share examples, make it vivid. So pick one idea, and make it the through-line running through your entire talk, so that everything you say links back to it in some way.
Segon: dona'ls motius per a que els importi. Abans que comencis a construir dins les ments de l'audiència, cal fer que t'hi donin la benvinguda. I quina és l'eina per aconseguir-ho? La curiositat. Desvetlla la curiositat de l'audiència. Fes preguntes enigmàtiques, provocatives per identificar per què alguna cosa no té sentit i cal explicar-la. Si pots revelar una desconnexió en la visió del món d'algú, sentiran la necessitat de cobrir aquest buit de coneixement. I quan aquest desig es desvetlla, serà molt més fàcil començar a construir-hi la teva idea.
Two, give your listeners a reason to care. Before you can start building things inside the minds of your audience, you have to get their permission to welcome you in. And the main tool to achieve that? Curiosity. Stir your audience's curiosity. Use intriguing, provocative questions to identify why something doesn't make sense and needs explaining. If you can reveal a disconnection in someone's worldview, they'll feel the need to bridge that knowledge gap. And once you've sparked that desire, it will be so much easier to start building your idea.
Tercer: construeix una idea, peça a peça, a partir de conceptes que la teva audiència pugui entendre. Fas servir el poder del llenguatge per a entreteixir conceptes que ja existeixen en la ment dels qui t'escolten: però no amb el teu llenguatge, amb el seu. Comença on són ells. Els oradors sovint olviden que molts dels conceptes amb què viuen són completament desconeguts per a la seua audiència. Ara, les metàfores juguen un paper crucial per mostrar com encaixen les peces, perquè revelen el patró destijat, basat en una idea que qui ascolta ja comprén.
Three, build your idea, piece by piece, out of concepts that your audience already understands. You use the power of language to weave together concepts that already exist in your listeners' minds -- but not your language, their language. You start where they are. The speakers often forget that many of the terms and concepts they live with are completely unfamiliar to their audiences. Now, metaphors can play a crucial role in showing how the pieces fit together, because they reveal the desired shape of the pattern, based on an idea that the listener already understands.
Per exemple, quan Jennifer Kahn volia explicar la increïble i nova biotecnologia anomenada CRISPR, ha dit, "és com si, per primera vegada, tingueres un processador de textos per a editar l'ADN. CRISPR et permet tallar i pegar informació genètica molt fàcilment." Una explicació com ara aquesta proporciona un assentiment satisfactori mentre que es fa un lloc a les nostres ments. És important, per tant, assajar la xerrada amb amics de confiança i descobrir quines parts els semblen confuses.
For example, when Jennifer Kahn wanted to explain the incredible new biotechnology called CRISPR, she said, "It's as if, for the first time, you had a word processor to edit DNA. CRISPR allows you to cut and paste genetic information really easily." Now, a vivid explanation like that delivers a satisfying aha moment as it snaps into place in our minds. It's important, therefore, to test your talk on trusted friends, and find out which parts they get confused by.
Quart, ací ve el truc final: Fes que valga la pena compartir la idea. Per això vull dir que et preguntes: "A qui serveix aquesta idea?" I necessite que sigues honest amb la resposta. Si la idea sols et beneficia a tu o a la teva organització, he de dir que probablement no valga la pena compartir-la. L'audiència veurà a través de tu. Però si creus que la idea té un potencial per alegrar a algú el dia o canviar la perspectiva d'algú a millor o inspirar a algú a fer les coses d'altra manera, aleshores tens l'ingredient central per fer la xerrada veritablement bona, una que puga ser un regal per a ells i per a tots nosaltres.
Four, here's the final tip: Make your idea worth sharing. By that I mean, ask yourself the question: "Who does this idea benefit?" And I need you to be honest with the answer. If the idea only serves you or your organization, then, I'm sorry to say, it's probably not worth sharing. The audience will see right through you. But if you believe that the idea has the potential to brighten up someone else's day or change someone else's perspective for the better or inspire someone to do something differently, then you have the core ingredient to a truly great talk, one that can be a gift to them and to all of us.