Ще говоря за тенденциите в технологиите. Това е нещо, което много от вас следят задълбочено, но и нещо, което и ние следим по ред причини. Повече от ясно е че като списание за технологии, тенденциите в тази сфера са нещо, за което пишем и за което трябва да сме информирани.
I'd like to speak about technology trends, which is something that many of you follow -- but we also follow, for related reasons. Obviously, being a technology magazine, technology trends are something that we write about and need to know about.
Бидейки месечно списание обаче има и още нещо важно - живееш в бъдещето. При нас има доста дълга фаза на подготовка на списанието. Отделните броеве и тяхното съдържание трябва да планираме множество месеци преди да ги издадем, трябва да гадаем какво ще се харесва на обществото след шест месеца, или дори след девет месеца. С други думи - в бизнеса с прогнози сме.
But also it's part of being any monthly magazine -- you live in the future. And we have a long lead-time. We have to plan issues many months in advance; we have to guess at what public appetites are going to be six months, nine months down the road. So we're in the forecasting business.
Като много други компании и ние създаваме продукт, който се базира на тенденциите в технологиите. В нашия случай нашето издание се базира на идеи и информация и понякога, ако имаме късмет, пишем малко и за забавление. Но концепцията е същата. Затова трябва да разберем не само защо технологията е важна, къде ще бъде след време, но и с огромна важност трябва да знаем и кога ще се случи - правилният тайминг е всичко.
We also, like a lot of companies, create a product that's based on technology trends. In this case, ours is about ideas and information, and, if we're lucky, some entertainment. But the concept's quite the same. And so we have to understand not only why tech's important, where it's going, but also, very importantly, when -- the timing is everything.
Интересно е че ако погледнем към прогнозите, които са правени по време на бума през деветсдесетте за електронната търговия, или интернет трафика, или развитието на високоскоростния интернет, или интернет рекламирането ще видим, че всички те са били верни - само че са били направени по грешното време. Почти всяка една от тези прогнози се е оказала истина, с една подробност - станала е истина няколко години по-късно. Разликата от няколко години обаче е доста съществена що се отнася до стойността на акциите на борсата. Затова таймингът е всичко.
And it's interesting, when you look at the predictions made during the peak of the boom in the 1990s, about e-commerce, or Internet traffic, or broadband adoption, or Internet advertising, they were all right -- they were just wrong in time. Almost every one of those has come true just a few years later. But the difference of a few years on stock-market valuations is obviously extreme. And that's why timing is everything.
Вероятно сте виждали подобни примери преди. Това е класическата крива на хайпа на Гартнър, която се занимава с траекторията, която изминава всяка технология по време на живота си. За да се позабавляваме нека поставим няколко технологии върху нея, за да проверим дали също са се развивали бързо докато са стигнали първия връх, или са били пред провал по време на "падината на разочарованието", или са се връщали отново по време на "склона на прозрението", и така нататък. Това е един начин да се предсказва технологичния прогрес; да се усети къде се намира в момента технологията, и да се предвкуси следващия благоприятен обрат.
You've probably seen something like this before. This is the classic Gartner Hype Curve, which talks about kind of the trajectory of a technology's lifespan. And just for fun, we put a bunch of technologies on it, to show whether they were kind of rising for the first high peak, or whether they were about to crash into the trough of disillusionment, or rise back in the slope of enlightenment, etc. And this is one way to do technology forecasting: get a sense of where technology is and then anticipate the next upturn.
Обръщаме внимание на всяка технология, която смятаме за достатъчно важна, и то по два пъти. Когато решим да я отразим за първи път, искаме да сме първите, които я представят, заради гийковете, които оценят това. Затова я хващаме още тук - в самото начало. През 1997 поставихме Linux на корицата. Но след това се завърна отново. Достатъчно големите технологии след като ударят масовата вълна позалязват. Но след това идва времето да се завърнат. Миналата година. И това е само един начин, по който се опитваме да предусетим времево технологичните тенденции.
We tend to do any technology that we think is sufficiently important; we'll typically do it twice. Once, we want to do it first. We want to be the first to do it, for the geeks who appreciate that, we'll catch it right there at the technology-trigger. You can see in 1997, we put Linux on the cover. But then it comes back. And sufficiently big technologies are going to hit the mainstream, and they're going to burst out. And then it's time to do it again. Last year. And that's one way that we try to time technology trends.
Искам да разкажа за начина за мислене за тенденциите в технологията, който аз наричам моята голяма обща теория за предричане на бъдещето, която обаче пък е по-близка до малката обща теория за предричане на бъдещето. Базира се на предположението или дори наблюдението, че всички важни технологии минават през четири стадия в своя живот - или поне един от четири стадия, а понякога през всички четири. Във всеки един от тези стадии може да се види сблъсък... сблъсък с нещо друго... например, критична ценова линия, която променя едновременно технологията и нейният ефект върху заобикалящия ни свят. Това е точка на "заразата". Това всичко са точки на зараза, които ви казват коя ще бъде следващата фаза, през която ще премине животът на технологията и може би как може да направиш нещо по въпроса.
I'd like to talk about a way of thinking about technology trends that I call my "grand unified theory of predicting the future," but it's closer to a petite unified theory of predicting the future. It's based on the presumption, the observation even, that all important technologies go through four stages in their life -- at least one of the four stages, sometimes all four of the stages. And at each one of these stages, can be seen as a collision -- a collision with something else -- for example, a critical price-line that changes both the technology and also changes its effect on the world. It's an inflection point. And these are the inflection points that tell you what the next chapter in that technology's life is going to be, and maybe how you can do something about it.
Първата е критичната цена. Първият стадий на технологичното развитие ще стигне до момента, в който продукта падне под критичната цена. След като я премине, ще започне, стига да е успешно, да се разпространява над определена маса, ще направи пробив. В този момент много технологии заместват стара технология. Това също е важен момент. И накрая, много технологии стават ежедневие. Към края на живота си те стават почти безплатни.
The first is the critical price. The first stage in a technology's advance is that it'll fall below a critical price. After it falls below a critical price, it will tend, if it's successful, to rise above a critical mass, a penetration. Many technologies, at that point, displace another technology, and that's another important point. And then finally, a lot of technologies commoditize. Towards the end of their life, they become nearly free.
Всеки един такъв момент е възможност да се направи нещо, това е възможност за промяна на технологията. И дори и да сте го пропуснали, знаете, че по време на първия бум на безжичните мрежи те достигнаха прилична цена, стигнаха до голямо количество хора, но все още не са заместили стандартните мрежи, не са станали безплатни - значи още има възможности.
Each one of those is an opportunity to do something about it; it's an opportunity for the technology to change. And even if you missed, you know, the first boom of Wi-Fi -- you know, Wi-Fi did the critical price, it did the critical mass, but hasn't done displacement yet, and hasn't done free yet -- there's still more opportunity in that.
Нека онагледя какво имам предвид като ви разкажа историята на DVD, технология, която е преминала през всички стъпки. DVD устройството, такова какъвото го познавате и сега, бе представено в средата на деветдесетте и бе доста скъпо. Но както виждате през 1998-а цената му падна под 400 долара, а именно 400 долара беше психологическата граница. Тогава започна да се налага. Виждате, че цифрите започнаха да растат, скритата точка на зараза, започна да се проявява.
I'd like to demonstrate what I mean by this by telling the story of the DVD, which is a technology which has done all of these. The DVD, as you know, was introduced in the mid-1990s and it was quite expensive. But you can see that by 1998, it had fallen below 400 dollars, and 400 dollars was a psychological threshold. And it started to take off. And you can see that the units started to trend up, the hidden inflection point -- it was taking off.
Следващото, което достигна година по-късно бе масовостта. В този случай 20 процента често е добра мярка за масовост за домакинства. И интересното тук е че като странично действие нещо друго също започна да се налага - системите за домашно кино. Изведнъж имате DVD устройство у дома, имате висококачествен дигитален видео образ, имате причина да имате телевизор с голям екран имате и причина за долби 5.1 съраунд звук. И може би има причини да започнете да ги свързвате и да включвате и другите си устройства за забавление към тях. Това, което също е интересно е че Netflix бе основан през 1999. Рийд Хастингс е тук. Той ясно видя, че това е бил моментът, това е била точката на зараза, по време на която е можел да направи нещо.
The next thing it hit, a year later, was critical mass. In this case, 20 percent is often a good proxy for critical mass in a household. And what's interesting here is that something else took off along with it: home-theater units. Suddenly you have a DVD in the house; you've got high-quality digital video; you have a reason to have a big-screen television; you have a reason for Dolby 5.1 surround-sound. And maybe you have reasons for starting to connect them, and bring the rest of your entertainment in. What's interesting also is -- note that Netflix was founded in 1999. Reed Hastings is here. He clearly saw that that was a moment, that was an inflection point that he could do something with.
Следващата фаза до която стигна технологията е отмяната на старата. Можете да видите как около 2001 DVD победи по продажба видеомагнетофоните. И тук можете да видите резултатите в света. Netflix бяха прави - моделът на Netflix можеше да донесе приходи на DVD пазара по начин, по който видеотеките не можеха. Един от плюсовете на DVD диска е че той е много малък, може да се сложи в пощата и да се изпрати евтино. Това даде предимство; това бе резултат от разпространението на технологията, който не бе очевиден за всички.
The next phase it hit was displacement. You can see around 2001 it finally out-sold the VCR. And here too, you can see the implications in the world at large. Netflix was right -- the Netflix model could capitalize on the DVD in a way that the video-rental stores couldn't. Among the DVD's many assets is that it's very small; you can stick it in the mailer and post it cheaply. That gave an advantage; that was an implication of the technology's rise that wasn't obvious to everybody.
И накрая, DVD устройствата в момента са почти безплатни. Имаше компания наречена Apex, неизвестна китайска фирма, която доста пъти през миналата година бе най-големия продавач на DVD устройства в Америка. Тяхната средна цена за миналата година бе 48 долара. Вероятно сте запознати с може би апокрифното безразсъдство на Wal-Mart за 30-доларовото DVD устройство. Важното е че стават много, много евтини и вижте интересните резултати от това. С поевтиняването луксозните марки, Сони и сие, губят пазарен дял, който се печели от неизвестните, от тези като Apex. Те стават ежедневие, а това се случва когато нещата стигнат Кота нула. Пазарът е доста безкомпромисен. (Смях)
And then finally, DVDs are approaching free. There's a company called Apex, a no-name Chinese firm, who has, several times in the past year, been the number-one DVD seller in America. Their average price, for last year, was 48 dollars. You're aware of the perhaps apocryphal Wal-Mart stampede over the 30-dollar DVD. But they're getting very, very cheap, and look at the interesting implication of it. As they get cheaper, the premium brands, the Sonys and such, are losing market share, and the no-names, the Apexes, are gaining them. They're being commodified, and that's what happens when things go to zero. It's a tough market out there. (Laughter)
Ето, че представихме тези четири погледа върху технологията; четирите стадия на технологичния живот. Но нека ви разкажа за някои други технологии, такива, които са част от радара ни. Ще използвам тази леща, тези четири, за да ви покажа къде се намират тези технологии в развитието си. Те не са десетте най-добри технологии, а само примери за технологии които се намират в момента във всеки от тези периоди. Мисля, че следствията от това, че приближават тези кръстопъти, тези пресечни точки, са това, върху което си заслужава да се замислим.
Now they've introduced these four ways of looking at technology, these four stages of technology's life. I'd like to talk about some other technologies out there, just technologies on our radar -- and I'll use this lens, these four, as a way to kind of tell you where each one of those technologies is in its development. They're not necessarily the top-10 technologies out there -- they're just examples of technologies that are in each one of these periods. But I think that the implications of them approaching these crossovers, these intersections, are interesting to think about.
Нека започнем с откриването на генетичния код. Вероятно знаете, че в голямата си част от изследванията се базират на компютри и затова цената им пада до нива от Закона на Мур. Вече е възможно, или ще бъде възможно - и ако Крейг Вентър наистина дойде днес, може да ви каже нещо повече за това - да се разгадае човешкия генетичен код за 40 милиона долара до края на тази година. И това на фона на милиардите, които бяха нужни преди години. Виждате, че нашите способности да овладеем средствата на сътворението стават все по-реални.
Start with gene sequencing. As you probably know, gene sequencing -- in a large part, because it's built on computers -- is falling in price at a kind of a Moore's Law-like level. It is now possible -- will be possible, and if Craig Venter indeed comes today, he may tell you something about this -- to sequence the human genome for 40 million dollars by the end of this year. That's as opposed to billions just a few years ago. You know, our ability to capture the tools of creation is getting closer and closer.
Това, което е интересно е че в същото време, броят гени, които откриване се увеличава доста бързо. Всеки един от тези гени има потенциално диагностично изследване. Ще дойде денят, в който ще може да се направят стотици хиляди изследвания, на много ниска цена, стига да ги желаем. Така ще можем да научим повече за мозайката, от която сме сътворени.
What's interesting is that at the same time, the number of genes that we're discovering is rising very quickly. Each one of these genes has potential diagnostic test. There will come a day when you can have hundreds of thousands of tests done, very cheaply, if you want to know. You can learn about your own mosaic.
Ето още една технология, която е на път да достигне критичната ценова точка. Това е впечатляващото научно изследване на СЗО (световната здравна организация), което показва ефекта на генеричните лекарства върху анти-ретровирусни лекарствени съставки и коктейли. През януари 2000-та година, цената беше 10 000 долара, или 27 долара на ден. Генеричните лекарства се появиха, първо в Бразилия, а след това и навсякъде другаде. И ефектът върху цената беше драматичен. Днес тези лекарства струват по-малко от 50 цента дневно. Това, което е интересно е да се погледне върху ценовата рамка, корелацията между това как като падат цените на анти-ретровирусните лекарства, броят хора, които могат да бъдат лекувани се увеличава драстично. Фондацията Клинтън и СЗО вярват, че ще могат да лекуват 3 милиона души годишно до 2005 г. - два милиона от тях в районните на Субсахарска Африка. Това, което има много голямо значение е точно падащата цена на лекарствата.
Here's another technology that's approaching a critical price. This is a fascinating research from WHO that shows the effect of generic drugs on anti-retroviral drug compounds and cocktails. In January 2000, the price was 10,000 dollars, or 27 dollars a day. The generics came in, first in Brazil and elsewhere, and the effect was just dramatic on pricing. Today it's less than 50 cents a day. And what's interesting is if you look at the price elasticity, if you look at the correlation between these two, as the anti-retrovirals come down, the number of people you can treat goes radically up. And the Clinton Foundation and WHO believe that they can treat three million people worldwide by 2005 -- two million in sub-Saharan Africa. And the falling price of drugs has a lot to do with that.
Линукс е друг добър пример. Ето, че стигнахме масовост. Това са технологии, които достигат до критичната бройка потребители. Ако погледнете тук - Линукс е в червено и достига 20 процента. Интересното е, че тази операционна система вече е минавала през пресечни точки, но не и тези, които имат значение. Пресечните точки, които имат значение са тези в синьо. Ако погледнете посоката, която следват тези линии, ще видите, че след 20 процента, възходът е голям. Вече не е само за гийковете. Това е нещото, заради което предполагам, че хората в Редмънд се будят посред нощ, за да размишляват. (Смях)
Linux is another good example. Now we've switched to critical mass. These are now technologies that are hitting critical mass. If you look here, here's Linux in red, and it's hit 20 percent. Interestingly, it's done a crossover before, but not the crossovers that matter. The crossover that's going to matter is the one with the blue. But you can look and see the direction those lines are going, you can see that at the 20 percent, it's now taken seriously. It's not just for the geeks any more. That is, I imagine, what people in Redmond wake up in the middle of the night thinking about. (Laughter)
Друга технология, която виждаме наоколо са хибридните автомобили. Не знам дали някой от вас има Prius 2004, но те са фантастични. И ако погледнете към тендeнциите тук, през 2008 г., и между другото не мисля, че е налудничава прогноза, хибридните автомобили ще имат двупроцентен дял от продажбите на нови автомобили. Два процента не е 20 процента, но в автомобилния бизнес, който се развива бавно, това е нещо огромно; това е откритие. Стигнат ли два процента, започваме да ги виждаме навсякъде по пътищата.
Another technology that we see all around us out here is hybrid cars. I don't know whether anybody has a Prius 2004, but they're fantastic. And if you look at the trends here, by about 2008 -- and I don't think this is a crazy forecast -- they'll be two percent of auto sales. Two percent isn't 20 percent, but in the car business, which is slow moving, that's huge; that's arrival. At two percent, you start seeing them on the roads everywhere.
Най-интересното покрай навлизането на хибридите е че те вкарват в автомобилната индустрия електромоторите. Това е първата радикална промяна в автомобилните технологии за 100 години. Имайки веднъж електомотори, може да се направи всичко: може да се смени структурата на колата по всеки желан начин. Може да има регенерираща спирачна система, може да има движение по жица, може да има заменими форми на тялото на автомобила - дребно нещо, започнало с хибрид, което може да доведе до изцяло нова ера за автомобилостроенето.
And what's interesting about the hybrids taking off is you've now introduced electric motors to the automobile industry. It's the first radical change in automobile technology in 100 years. And once you have electric motors, you can do anything: you can change the structure of the car in any way you want. You can have regenerative braking; you can have drive-by-wire; you can have replaceable body shapes -- it's a little thing that starts with a hybrid, but it can lead to a whole new era of the car.
Voice Over IP е нещо, за което вероятно сте чували. Отново се появява от нищото, малко е трудно да се използва в момента. Има една компания, основана от създателите на Kazaa. Казва се Skype. Вижте тези числа. Започнаха през август миналата година, и вече имат близо четири милиона регистрирани потребители - това е масовост. Същото нещо се случва и при доставчиците. Можете да видите как интернет протокола превзема територията на част от традиционните стандарти за телекомуникация. Това е връхна точка - ако Малкълм е тук, извини ме - която ще промени икономиката, скоростта и дори играчите в бизнеса. Ще изглежда малко като това.
Voice Over IP is something you may have heard something about. Again, it's kind of coming out of nowhere; it's a little hard to use right now. There's a company created by the Kazaa founders called Skype. Look at these numbers. They launched it in August of last year; they already have nearly four million registered users -- that's critical mass. And the same thing's happening on the carrier side. You're looking at IP taking over from some of the traditional telecom standards. This is a tipping point -- if Malcolm's here, forgive me -- and it's going to change the economics, and the speed, and the players in the industry. It's going to look a little bit like that.
И последно, безплатно е. Безплатното е наистина много интересно. Безплатното идва с дигиталното, защото възпроизвоството е практически безплатно. Използва се IP, защото е много ефикасен протокол. Идва с фиброоптични кабели, защото позволяват много повече трафик. Безплатното е подаръка на Силициевата долина към света. Това е икономическа и техническа сила. Но това е и сила на свиването, ако не се използва правилно. Това е охолство, противопоставено на оскъдица. Безплатното е може би най-интересното нещо.
And finally, free. Free is really, really interesting. Free is something that comes with digital, because the reproduction costs are essentially free. It comes with IP, because it's such an efficient protocol. It comes with fiber optics, because there's so much bandwidth. Free is really, you know, the gift of Silicon Valley to the world. It's an economic force; it's a technical force. It's a deflationary force, if not handled right. It is abundance, as opposed to scarcity. Free is probably the most interesting thing.
Тук имате само бройката песни, които могат да се запишат на твърд диск. Знаете, че това би било музиката от цял филм, но всъщност всяка песен правена някога ще може да бъде записана на 400-доларов диск през 2008 г. Това изцяло премахва физическия елемент на песните. И сте виждали цифрите. Имам предвид, че знаете, че музикалния бизнес се свива пред очите ви, а Холивуд също се притеснява. Защото се срещат със сила, която не е имало преди. И отговорът им е суров, но той не е задължително този, който ще ги измъкне от тази ситуация.
And here you have just the number of songs that can be stored on a hard drive. You know, there could be a film's [unclear] there, but it's basically, every song ever made could be stored on 400 dollars worth of storage by 2008. It takes that entire element, the physical element, of songs off the table. And you've seen the numbers. I mean, you know, the music industry is imploding in front of our very eyes, and Hollywood's worried as well. They're facing a force that they haven't faced before. And their response is draconian, and not necessarily the one that's going to get them out of this.
И накрая ще ви дам един последен пример за безплатното - може би най-мощният от всички. Вече споменах фиброоптичните кабели: тяхното изобилие прави нещата безплатни. Това е цената на минута телефонен разговор с Индия. Интересното е че през 1990 г. цената му беше 2 долара за минута. Индия все още има регулирана телефонна система, точно като нас. Изненадващо липсваше иновация, движеше се бавно, но след това се оказа, че има толкова много оптични кабели, че нямаше как да се спре развитието и виждате колко бързо цената падна. Сега в много случаи е седем цента на минута.
And finally, I'll give you one last example of free -- perhaps the most powerful of all. I mentioned fiber optics -- their abundance tends to make things free. This is the price of a phone call to India per minute. And what's interesting is that it was just 1990 when it was more than two dollars a minute. India had, still has, a regulated phone system and so did we. It was surprisingly non-innovative, moved very slowly, but then there was just so much fiber out there, you couldn't hold back, and look how quickly the price fell. It's seven cents a minute, in many cases.
И резултатът от евтините телефонни разговори, безплатните телефонни разговори до Индия е раздразненият програмист, който току-що загуби работата си, аутсорсингът. Това е може би най-драматичната промяна в глобализирания свят, и един от най-мощните икомически инструменти които виждаме в днешния свят. Силата на Индия, Китай и всяка друга страна, която може да се свърже с нашите пазари и да работи с нашите компании, тъй като комуникациите са безплатни, започва да се усеща. Мисля, че това е вероятно една от най-важните технологични тенденции, която виждаме днес. Благодаря ви.
And the consequence of cheap phone calling, free phone calling, to India, is the pissed-off programmer, is the outsourcing. It is probably one of the most dramatic shifts in globalization and one of the most powerful economic tools that we're seeing in our world today. The force of India, and then China, and any other country that can contact our markets and will work with our companies -- because the communications are free -- is just beginning to be felt. And I think that's probably one of the most important technology trends that we're looking at today. Thank you.