Ich würde gerne von einem meiner besten Freunde erzählen, Okoloma Maduewesi. Okoloma wohnte in meiner Straße und passte wie ein großer Bruder auf mich auf. Wenn ich einen Jungen mochte, fragte ich nach Okolomas Meinung. Okoloma starb beim tragischen Flugzeugabsturz von Sosolino in Nigeria im Dezember 2005 -- vor fast genau sieben Jahren. Mit Okoloma konnte ich streiten, lachen und offen reden. Er war auch der erste, der mich als Feministin bezeichnete.
So I would like to start by telling you about one of my greatest friends, Okoloma Maduewesi. Okoloma lived on my street and looked after me like a big brother. If I liked a boy, I would ask Okoloma's opinion. Okoloma died in the notorious Sosoliso plane crash in Nigeria in December of 2005. Almost exactly seven years ago. Okoloma was a person I could argue with, laugh with and truly talk to. He was also the first person to call me a feminist.
Ich war etwa 14 und wir stritten uns bei ihm zu Hause. Beide mit haarsträubendem Halbwissen aus Büchern, die wir gelesen hatten. Ich erinnere mich nicht, um was es bei diesem Streit ging, aber ich erinnere mich, während ich immer weiter argumentierte, dass Okoloma mich ansah und sagte: "Weißt du, du bist eine Feministin." Es war kein Kompliment. (Gelächter) Ich konnte es an seinem Ton ausmachen,
I was about fourteen, we were at his house, arguing. Both of us bristling with half bit knowledge from books that we had read. I don't remember what this particular argument was about, but I remember that as I argued and argued, Okoloma looked at me and said, "You know, you're a feminist." It was not a compliment. (Laughter) I could tell from his tone,
derselbe Ton, mit dem man etwas wie:
the same tone that you would use to say something like,
"Du unterstützt Terrorismus", sagen würde. (Gelächter) Ich wusste nicht genau, was das Wort "Feministin" bedeutete.
"You're a supporter of terrorism." (Laughter) I did not know exactly what this word "feminist" meant,
Ich wollte Okoloma nicht wissen lassen, dass ich es nicht wusste,
and I did not want Okoloma to know that I did not know.
also schob ich es beiseite und stritt weiter. Als ich nach Hause kam, wollte ich zuallererst das Wort "Feministin" im Wörterbuch nachschlagen. Einige Jahre später schrieb ich einen Roman über einen Mann, der seine Frau schlägt
So I brushed it aside, and I continued to argue. And the first thing I planned to do when I got home was to look up the word "feminist" in the dictionary. Now fast forward to some years later, I wrote a novel about a man who among other things beats his wife
und dessen Geschichte nicht sehr gut endet. Während ich in Nigeria für den Roman warb, sagte mir ein gutgesinnter Journalist, er wolle mir einen Rat geben. Für alle Nigerianer hier -- wir sind sicher damit vertraut, wie schnell unsere Leute unaufgefordert Ratschläge geben. Er sagte mir, dass Leute behaupteten, der Roman sei feministisch und sein Rat an mich war, -- und er schüttelte dabei traurig seinen Kopf -- mich niemals als Feministin zu bezeichnen, weil Feministinnen unglücklich seien und keine Ehemänner fänden. (Gelächter) Also beschloss ich, mich "glückliche Feministin" zu nennen. Dann sagte mir eine nigerianische Akademikerin, Feminismus gehörte nicht zu unserer Kultur oder zu Afrika, und dass ich mich als Feministin bezeichnete,
and whose story doesn't end very well. While I was promoting the novel in Nigeria, a journalist, a nice, well-meaning man, told me he wanted to advise me. And for the Nigerians here, I'm sure we're all familiar with how quick our people are to give unsolicited advice. He told me that people were saying that my novel was feminist and his advice to me -- and he was shaking his head sadly as he spoke -- was that I should never call myself a feminist because feminists are women who are unhappy because they cannot find husbands. (Laughter) So I decided to call myself "a happy feminist." Then an academic, a Nigerian woman told me that feminism was not our culture and that feminism wasn't African, and that I was calling myself a feminist
weil ich mich von "westlichen Büchern" hätte verderben lassen.
because I had been corrupted by "Western books."
Das hat mich amüsiert, denn eine Menge meiner frühen Lektüren waren ausgesprochen unfeministisch. Ich las wohl jeden einzelnen Mills-&-Boon-Roman, der veröffentlicht wurde, bevor ich 16 war. Jedes Mal, wenn ich versuchte, die sog. "feministischen Klassiker" zu lesen, wurde mir langweilig und mir fiel es schwer, sie zu beenden. Da Feminismus unafrikanisch war, beschloss ich, mich "glückliche, afrikanische Feministin" zu nennen. Irgendwann war ich eine glückliche, afrikanische Feministin, die Männer nicht hasst, Lipgloss mag und hohe Absätze für sich selbst statt für Männer trägt. (Gelächter) Natürlich war viel davon ironisch gemeint, aber das Wort Feministin ist mit so viel negativem Ballast beladen. Man hasst Männer, man hasst BHs, man hasst die afrikanische Kultur, all diese Sachen. Hier ist eine Geschichte aus meiner Kindheit. In der Grundschule sagte meine Lehrerin zu Schuljahresbeginn,
Which amused me, because a lot of my early readings were decidedly unfeminist. I think I must have read every single Mills & Boon romance published before I was sixteen. And each time I tried to read those books called "the feminist classics," I'd get bored, and I really struggled to finish them. But anyway, since feminism was un-African, I decided that I would now call myself "a happy African feminist." At some point I was a happy African feminist who does not hate men and who likes lip gloss and who wears high heels for herself but not for men. (Laughter) Of course a lot of this was tongue-in-cheek, but that word feminist is so heavy with baggage, negative baggage. You hate men, you hate bras, you hate African culture, that sort of thing. Now here's a story from my childhood. When I was in primary school,
dass sie unsere Klasse testen würde.
my teacher said at the beginning of term that she would give the class a test
Derjenige mit dem besten Ergebnis würde Klassenordner werden. Klassenordner zu sein, war eine große Sache. Wenn man Klassenordner war, musste man die Namen der Krachmacher aufschreiben, (Gelächter)
and whoever got the highest score would be the class monitor. Now, class monitor was a big deal. If you were a class monitor, you got to write down the names of noisemakers -- (Laughter)
was an sich schon genug Macht war. Aber meine Lehrerin würde einem auch einen Stock in die Hand geben, während man herumgeht und die Klasse auf Krachmacher überprüft. Natürlich durfte man den Stock dann nicht einsetzen. Aber das war eine spannende Aussicht für mein neunjähriges Ich. Ich wollte unbedingt die Klassenwächterin werden. Ich schnitt im Test als Beste ab.
which was having enough power of its own. But my teacher would also give you a cane to hold in your hand while you walk around and patrol the class for noisemakers. Now, of course you were not actually allowed to use the cane. But it was an exciting prospect for the nine-year-old me. I very much wanted to be the class monitor. And I got the highest score on the test.
Zu meiner Überraschung sagte meine Lehrerin dann aber,
Then, to my surprise, my teacher said that the monitor had to be a boy.
der Wächter müsse ein Junge sein. Sie hatte vergessen, das vorher klarzustellen, weil sie annahm, das wäre ... selbstverständlich. (Gelächter) Ein Junge hatte das zweitbeste Ergebnis im Test und er wurde Klassenwächter. Noch interessanter war, dass es ein sehr sanfter Junge war, der kein Interesse daran hatte, die Klasse mit dem Stock zu überwachen, ich aber wollte genau das tun. Aber ich war weiblich, und er männlich, und deshalb wurde er Klassenwächter.
She had forgotten to make that clear earlier because she assumed it was ... obvious. (Laughter) A boy had the second highest score on the test, and he would be monitor. Now, what was even more interesting about this is that the boy was a sweet, gentle soul who had no interest in patrolling the class with the cane, while I was full of ambition to do so. But I was female and he was male, and so he became the class monitor.
Diesen Vorfall habe ich nie vergessen.
And I've never forgotten that incident.
Ich mache oft den Fehler und denke: Weil etwas klar für mich ist, ist es auch klar für andere. Nehmen wir als Beispiel meinen Freund Louis. Louis ist ein brillanter, fortschrittlicher Mann und in unseren Gesprächen sagte er mir: "Ich weiß nicht, welche Dinge du meinst, die schwieriger für Frauen sein sollen. Vielleicht damals, aber jetzt nicht mehr." Ich konnte nicht verstehen, wie Louis etwas so Augenscheinliches nicht sehen konnte.
I often make the mistake of thinking that something that is obvious to me is just as obvious to everyone else. Now, take my dear friend Louis for example. Louis is a brilliant, progressive man, and we would have conversations and he would tell me, "I don't know what you mean by things being different or harder for women. Maybe in the past, but not now." And I didn't understand how Louis could not see what seems so self-evident. Then one evening, in Lagos, Louis and I went out with friends.
Eines Abends, in Lagos, gingen Louis und ich mit Freunden aus. Für diejenigen, die Lagos nicht kennen: Lagos hat eine wunderbare Eigenheit, und zwar einige tatkräftige Männer, die vor Gebäuden warten und einem sehr dramatisch dabei "helfen", das Auto zu parken. Ich war beeindruckt von dem Theater des Mannes, der für uns an diesem Abend eine Parklücke fand, und als wir ausstiegen, wollte ich ihm etwas Trinkgeld geben. Ich öffnete meine Tasche, griff hinein, nahm das Geld heraus, das ich durch meine Arbeit verdient hatte, und gab es dem Mann. Und er, ein sehr dankbarer, glücklicher Mann, nahm das Geld, schaute rüber zu Louis und sagte: "Danke, Sir!" (Gelächter) Louis schaute mich überrascht an und fragte: "Warum dankt er mir? Ich habe ihm das Geld nicht gegeben." Dann sah ich Louis an, dass ihm etwas bewusst wurde. Der Mann glaubte, dass alles Geld, das ich hatte, letztlich von Louis kam. Weil Louis ein Mann ist. Männer und Frauen sind verschieden. Wir haben andere Hormone, andere Geschlechtsorgane und andere biologische Fähigkeiten. Frauen können Kinder gebären, Männer nicht. Zumindest noch nicht. (Gelächter) Männer besitzen Testosteron und generell mehr Körperkraft als Frauen.
And for people here who are not familiar with Lagos, there's that wonderful Lagos' fixture, the sprinkling of energetic men who hang around outside establishments and very dramatically "help" you park your car. I was impressed with the particular theatrics of the man who found us a parking spot that evening. And so as we were leaving, I decided to leave him a tip. I opened my bag, put my hand inside my bag, brought out my money that I had earned from doing my work, and I gave it to the man. And he, this man who was very grateful and very happy, took the money from me, looked across at Louis and said, "Thank you, sir!" (Laughter) Louis looked at me, surprised, and asked, "Why is he thanking me? I didn't give him the money." Then I saw realization dawn on Louis' face. The man believed that whatever money I had had ultimately come from Louis. Because Louis is a man. Men and women are different. We have different hormones, we have different sexual organs, we have different biological abilities. Women can have babies, men can't. At least not yet. (Laughter) Men have testosterone and are in general physically stronger than women.
Es gibt etwas mehr Frauen als Männer auf der Welt,
There's slightly more women than men in the world,
etwa 52 % der Weltbevölkerung sind weiblich. Aber die meisten Positionen mit Macht und Prestige werden von Männern besetzt. Die verstorbene kenianische Friedensnobelpreisträgerin Wangari Maathai hat es einfach und gut ausgedrückt: "Je höher man aufsteigt, desto weniger Frauen gibt es."
about 52 percent of the world's population is female. But most of the positions of power and prestige are occupied by men. The late Kenyan Nobel Peace laureate, Wangari Maathai, put it simply and well when she said: "The higher you go, the fewer women there are."
In den letzten US-Wahlen hörten wir andauernd vom Lilly-Ledbetter-Gesetz. Hinter diesem schönen stabreimenden Namen ging es um einen Mann und eine Frau, die denselben Beruf mit der gleichen Qualifizierung ausführen, aber der Mann wird besser bezahlt, weil er ein Mann ist.
In the recent US elections we kept hearing of the Lilly Ledbetter law, and if we go beyond the nicely alliterative name of that law, it was really about a man and a woman doing the same job, being equally qualified, and the man being paid more because he's a man.
Männer regieren also buchstäblich die Welt.
So in the literal way, men rule the world,
Vor Tausenden von Jahren war das sinnvoll, weil Menschen in einer Welt lebten, in der Körperkraft das Wichtigste für das Überleben war. Die Stärkere stand eher an der Spitze und Männer sind körperlich generell stärker. Natürlich gibt es viele Ausnahmen. (Gelächter) Aber heute leben wir in einer ganz anderen Welt. Diejenigen, die heute führen, sind nicht die körperlich Stärkeren, sondern die Kreativeren, die Intelligenteren, die Innovativeren, und für diese Eigenschaften gibt es keine Hormone. Männer sind ebenso häufig intelligent, kreativ oder innovativ wie Frauen.
and this made sense a thousand years ago because human beings lived then in a world in which physical strength was the most important attribute for survival. The physically stronger person was more likely to lead, and men, in general, are physically stronger. Of course there are many exceptions. (Laughter) But today we live in a vastly different world. The person more likely to lead is not the physically stronger person; it is the more creative person, the more intelligent person, the more innovative person, and there are no hormones for those attributes. A man is as likely as a woman to be intelligent, to be creative, to be innovative.
Wir haben uns entwickelt, aber es scheint mir, als ob unsere Vorstellungen der Geschlechterrollen das nicht getan haben. Vor einigen Wochen ging ich in die Lobby eines der besten nigerianischen Hotels. Ich wollte den Namen verraten, aber das wäre wohl eine schlechte Idee. Ein Wachmann am Eingang hielt mich auf und stellte mir nervige Fragen,
We have evolved; but it seems to me that our ideas of gender had not evolved. Some weeks ago, I walked into a lobby of one of the best Nigerian hotels. I thought about naming the hotel, but I thought I probably shouldn't. And a guard at the entrance stopped me and asked me annoying questions, because their automatic assumption is
weil er automatisch annahm, dass eine nigerianische Frau,
that a Nigerian female walking into a hotel alone is a sex worker.
die allein in ein Hotel geht, eine Prostituierte ist. Und mal am Rande, warum konzentrieren sich diese Hotels auf das angebliche Angebot an Sexarbeitern statt auf die Nachfrage? In Lagos kann ich nicht alleine in viele "anständige" Bars und Clubs gehen. Die lassen dich einfach nicht rein, wenn man als Frau alleine ist, man muss von einem Mann begleitet werden. Jedes Mal, wenn ich mit einem Mann in ein nigerianisches Restaurant gehe, grüßt der Kellner den Mann und ignoriert mich. Die Kellner sind Produkte -- (Gelächter)
And by the way, why do these hotels focus on the ostensible supply rather than the demand for sex workers? In Lagos I cannot go alone into many "reputable" bars and clubs. They just don't let you in if you're a woman alone, you have to be accompanied by a man. Each time I walk into a Nigerian restaurant with a man, the waiter greets the man and ignores me. The waiters are products -- (Laughter)
An dieser Stelle dachten einige Frauen: "Ja! Hab ich mir gedacht!" Die Kellner sind Produkte einer Gesellschaft, die ihnen beigebracht hat, dass Männer wichtiger als Frauen sind. Ich weiß, dass Kellner es nicht böse meinen. Aber es ist die eine Sache, es intellektuell zu wissen und die andere, es emotional zu fühlen. Jedes Mal, wenn ich ignoriert werde, fühle ich mich wie unsichtbar. Ich bin verärgert. Ich will ihnen sagen, dass ich genauso ein Mensch bin wie der Mann, dass ich es genauso wert bin, anerkannt zu werden. Das sind kleine Dinge, aber manchmal schmerzen die kleinen Dinge am meisten. Vor Kurzem schrieb ich einen Artikel darüber, was es bedeutet, in Lagos jung und weiblich zu sein.
At this some women felt like, "Yes! I thought that!" The waiters are products of a society that has taught them that men are more important than women. And I know that waiters don't intend any harm. But it's one thing to know intellectually and quite another to feel it emotionally. Each time they ignore me, I feel invisible. I feel upset. I want to tell them that I am just as human as the man, that I'm just as worthy of acknowledgment. These are little things, but sometimes it's the little things that sting the most. And not long ago, I wrote an article about what it means to be young and female in Lagos, and the printers told me,
Die Drucker sagten mir: "Das hörte sich so wütend an."
"It was so angry."
Natürlich hörte es sich wütend an! (Gelächter) Ich bin wütend. Die Definition von Geschlechterrollen ist eine große Ungerechtigkeit. Wir sollten alle wütend sein. Wut hat in der Geschichte oft positiven Wandel bewirkt, aber zusätzlich zu meiner Wut habe ich auch Hoffnung. Denn ich glaube an die menschliche Fähigkeit, sich zum Besseren zu verändern. Geschlechterrollen sind überall in der Welt von Bedeutung, aber ich will mich auf Nigeria und Afrika konzentrieren,
Of course it was angry! (Laughter) I am angry. Gender as it functions today is a grave injustice. We should all be angry. Anger has a long history of bringing about positive change; but, in addition to being angry, I'm also hopeful. Because I believe deeply in the ability of human beings to make and remake themselves for the better. Gender matters everywhere in the world, but I want to focus on Nigeria
denn da weiß ich Bescheid, und dort liegt mein Herz. Heute fordere ich Sie auf anzufangen, von einer anderen, gerechteren Welt zu träumen und sie vorzubereiten -- eine Welt der glücklicheren Männer und glücklicheren Frauen,
and on Africa in general, because it is where I know, and because it is where my heart is. And I would like today to ask that we begin to dream about and plan for a different world, a fairer world, a world of happier men and happier women who are truer to themselves.
die sich selbst treuer sind.
And this is how to start:
So fangen wir an: Wir müssen unsere Töchter anders erziehen. Auch unsere Söhne müssen wir anders erziehen. Wir schädigen Jungs mit unserer Erziehung, wir unterdrücken ihre Menschlichkeit. Wir definieren Männlichkeit in sehr engem Rahmen. Männlichkeit wird zu einem harten, engen Käfig,
we must raise our daughters differently. We must also raise our sons differently. We do a great disservice to boys on how we raise them; we stifle the humanity of boys. We define masculinity in a very narrow way, masculinity becomes this hard, small cage
in dem wir Jungs einsperren. Wir lehren Jungs, Angst vor der Angst zu haben. Wir lehren Jungs, sich vor Schwäche und Verletzlichkeit zu fürchten. Wir lehren sie, ihr wahres Ich zu verbergen, weil sie, wie man in Nigeria sagt, ein "harter Mann!" sein müssen. In der Mittelstufe gehen ein Junge und ein Mädchen, beide Jugendliche, beide mit gleichem Taschengeld, miteinander aus, aber vom Jungen wird erwartet, dass er zahlt, um seine Männlichkeit zu beweisen. Trotzdem fragen wir uns, warum Jungs öfter Geld von ihren Eltern stehlen. Was wäre, wenn Jungs und Mädchen beide dazu erzogen würden, Männlichkeit nicht mit Geld zu verknüpfen? Was wäre, wenn die Einstellung nicht "der Junge muss bezahlen", sondern, "wer mehr Geld hat, muss bezahlen" wäre? Natürlich haben Männer wegen des historischen Vorteils heute meistens mehr Geld, aber wenn wir anfangen, Kinder anders zu erziehen, dann werden Jungs in 50 Jahren, in 100 Jahren, nicht mehr den Druck verspüren, diese Männlichkeit zu beweisen. Wir tun Jungs mit Abstand das Schlimmste an, wenn wir ihnen das Gefühl geben, hart sein zu müssen, und ihnen damit ein zerbrechliches Ego mitgeben. Je mehr sich ein Mann gezwungen sieht, ein "harter Mann" zu sein, desto schwächer ist sein Ego.
and we put boys inside the cage. We teach boys to be afraid of fear. We teach boys to be afraid of weakness, of vulnerability. We teach them to mask their true selves, because they have to be, in Nigerian speak, "hard man!" In secondary school, a boy and a girl, both of them teenagers, both of them with the same amount of pocket money, would go out and then the boy would be expected always to pay, to prove his masculinity. And yet we wonder why boys are more likely to steal money from their parents. What if both boys and girls were raised not to link masculinity with money? What if the attitude was not "the boy has to pay" but rather "whoever has more should pay?" Now, of course because of that historical advantage, it is mostly men who will have more today, but if we start raising children differently, then in fifty years, in a hundred years, boys will no longer have the pressure of having to prove this masculinity. But by far the worst thing we do to males, by making them feel that they have to be hard, is that we leave them with very fragile egos. The more "hard man" the man feels compelled to be, the weaker his ego is.
Daneben schaden wir Mädchen noch mehr, da wir sie dazu erziehen, den schwachen Egos der Männer zu schmeicheln. Wir lehren Mädchen, sich selbst kleiner zu machen, wir sagen ihnen: "Du kannst Ehrgeiz haben, aber nicht zu viel davon."
And then we do a much greater disservice to girls because we raise them to cater to the fragile egos of men. We teach girls to shrink themselves, to make themselves smaller, we say to girls, "You can have ambition, but not too much."
"Du solltest nach Erfolg streben, aber nicht zu sehr, denn ansonsten bedrohst du den Mann." Wenn die Frau in der Beziehung mit einem Mann das Geld heimbringt, muss sie vortäuschen, es nicht zu tun, besonders in der Öffentlichkeit, ansonsten entmannt sie ihn. Aber was passiert, wenn wir die Voraussetzung selbst hinterfragen, warum der Erfolg einer Frau eine Gefahr für den Mann sein sollte? Was, wenn wir beschließen, dieses Wort einfach zu beseitigen? Ich glaube nicht, dass es ein Wort gibt, das ich weniger mag als "Entmannung". Ein nigerianischer Bekannter hat mich einmal gefragt, ob ich besorgt sei, Männer könnten von mir eingeschüchtert sein. Ich war überhaupt nicht besorgt. Es wäre mir gar nicht eingefallen, besorgt zu sein, denn ein Mann, der sich von mir einschüchtern ließe,
(Laughter) "You should aim to be successful, but not too successful, otherwise you would threaten the man." If you are the breadwinner in your relationship with a man, you have to pretend that you're not, especially in public, otherwise you will emasculate him. But what if we question the premise itself? Why should a woman's success be a threat to a man? What if we decide to simply dispose of that word, and I don't think there's an English word I dislike more than "emasculation." A Nigerian acquaintance once asked me if I was worried that men would be intimidated by me. I was not worried at all. In fact, it had not occurred to me to be worried because a man who would be intimidated by me
wäre genau der Mann, für den ich mich nicht interessieren würde.
is exactly the kind of man I would have no interest in.
(Laughter)
(Gelächter) (Applaus) Trotzdem war ich davon wirklich getroffen. Weil ich weiblich bin, wird von mir erwartet, die Ehe anzustreben. Es wird erwartet, dass ich bei meinen Entscheidungen immer im Kopf behalte, dass die Ehe das Wichtigste ist. Eine Ehe kann etwas Gutes sein.
(Applause) But still I was really struck by this. Because I'm female, I'm expected to aspire to marriage; I'm expected to make my life choices always keeping in mind that marriage is the most important. A marriage can be a good thing; it can be a source of joy and love and mutual support.
Sie kann eine Quelle der Freude, Liebe und gegenseitiger Unterstützung sein. Aber warum lehren wir Mädchen, die Ehe anzustreben, und Jungs nicht, dasselbe zu tun? Ich kenne eine Frau, die ihr Haus verkauft hat, weil sie ihren potenziellen Bräutigam nicht einschüchtern wollte. Ich kenne eine unverheiratete Frau in Nigeria, die auf Konferenzen einen Ehering trägt, weil sie will, dass die anderen Teilnehmer ihr "Respekt entgegenbringen". Ich kenne junge Frauen, die unter so viel Druck von Familie, Freunden, sogar von Kollegen stehen, zu heiraten,
But why do we teach girls to aspire to marriage and we don't teach boys the same? I know a woman who decided to sell her house because she didn't want to intimidate a man who might marry her. I know an unmarried woman in Nigeria who, when she goes to conferences, wears a wedding ring because according to her, she wants the other participants in the conference to "give her respect." I know young women who are under so much pressure from family, from friends, even from work to get married,
dass sie deswegen furchtbare Entscheidungen treffen.
and they're pushed to make terrible choices.
Einer unverheirateten Frau wird ab einem gewissen Alter beigebracht,
A woman at a certain age who is unmarried,
ihre Ehelosigkeit als zutiefst persönliches Versagen anzusehen. Von einem Mann, der in einem gewissen Alter unverheiratet ist, denken wir nur, er sei nur noch nicht dazu gekommen, eine Frau auszuwählen. (Gelächter) Es ist leicht für uns zu sagen: "Frauen können doch einfach 'Nein' zu all dem sagen", aber die Realität ist schwieriger und komplexer. Wir sind alle soziale Wesen. Wir verinnerlichen Vorstellungen unserer Sozialisierung.
our society teaches her to see it as a deep, personal failure. And a man at a certain age who is unmarried, we just think he hasn't come around to making his pick. (Laughter) It's easy for us to say, "Oh, but women can just say no to all of this." But the reality is more difficult and more complex. We're all social beings. We internalize ideas from our socialization.
Sogar die Sprache, die wir benutzen, wenn wir von Ehe und Beziehungen sprechen, illustriert das. Die Sprache der Ehe ist eher eine Sprache des Eigentums, als die Sprache einer Partnerschaft. Wir verwenden das Wort "Respekt", um etwas zu beschreiben, das die Frau dem Mann zeigt, aber oftmals nicht das, was der Mann der Frau zeigt. Sowohl Frauen als auch Männer in Nigeria sagen -- und das ist ein Ausdruck, der mich sehr amüsiert: "Ich tat es für den Frieden in meiner Ehe." Wenn Männer das sagen, geht es normalerweise um etwas, das sie ohnehin nicht tun sollten. (Gelächter)
Even the language we use in talking about marriage and relationships illustrates this. The language of marriage is often the language of ownership rather than the language of partnership. We use the word "respect" to mean something a woman shows a man but often not something a man shows a woman. Both men and women in Nigeria will say -- this is an expression I'm very amused by -- "I did it for peace in my marriage." Now, when men say it, it is usually about something that they should not be doing anyway. (Laughter)
Manchmal sagen sie es zu Freunden,
Sometimes they say it to their friends,
in gutgemeint verzweifeltem Ton. Es ist etwas, das letztendlich beweist, wie männlich sie sind, wie gebraucht, wie geliebt: "Meine Frau hat gesagt, ich kann nicht jede Nacht in Clubs gehen, also gehe ich für den Ehefrieden nur an Wochenenden." (Gelächter) Wenn eine Frau sagt: "Ich tat es für den Ehefrieden", meint sie damit gewöhnlich, dass sie ihren Job aufgeben musste, einen Traum oder ihre Karriere. Wir lehren Frauen, dass es in Beziehungen für sie zwingend ist, Kompromisse einzugehen. Wir erziehen Mädchen so, dass sie sich als Konkurrentinnen sehen,
it's something to say to their friends in a kind of fondly exasperated way, you know, something that ultimately proves how masculine they are, how needed, how loved. "Oh, my wife said I can't go to the club every night, so for peace in my marriage, I do it only on weekends." (Laughter) Now, when a woman says, "I did it for peace in my marriage," she's usually talking about giving up a job, a dream, a career. We teach females that in relationships, compromise is what women do. We raise girls to see each other as competitors --
nicht um Jobs oder Leistungen, was sogar gut sein könnte, sondern um die Aufmerksamkeit der Männer. Wir lehren Mädchen, dass sie nicht so sexuell wie Jungs sein können. Haben wir Söhne, macht es uns nichts aus, von den Freundinnen zu wissen.
not for jobs or for accomplishments, which I think can be a good thing, but for attention of men. We teach girls that they cannot be sexual beings in the way that boys are. If we have sons, we don't mind knowing about our sons' girlfriends.
Aber die Freunde unserer Töchter? Gott behüte!
But our daughters' boyfriends? God forbid.
(Gelächter) Aber wenn die Zeit reif ist, erwarten wir natürlich von Mädchen, den perfekten Ehemann heimzubringen. Wir überwachen Mädchen, wir loben Mädchen für ihre Jungfräulichkeit, aber Jungs loben wir dafür nicht.
(Laughter) But of course when the time is right, we expect those girls to bring back the perfect man to be their husbands. We police girls, we praise girls for virginity, but we don't praise boys for virginity, and it's always made me wonder how exactly this is supposed to work out because ...
Ich habe mich immer gefragt, wie genau das funktionieren soll,
(Laughter)
denn ... (Gelächter) (Applaus) Ich meine, die Entjungferung umfasst normalerweise ... Vor Kurzem wurde eine junge Frau in der Universiät von Nigeria gruppenvergewaltigt. Einige von uns haben wohl davon gehört. Die Reaktion vieler junger Nigerianer, männlich wie weiblich, war ungefähr so: "Ja, Vergewaltigung ist falsch. Aber was macht ein Mädchen mit vier Jungs in einem Raum?" Wenn wir die schreckliche Unmenschlichkeit dieser Reaktion vergessen können; diese Nigerianer wurden erzogen, Frauen als grundsätzlich schuldig anzusehen,
(Applause) I mean, the loss of virginity is usually a process that involves ... Recently a young woman was gang raped in a university in Nigeria, I think some of us know about that. And the response of many young Nigerians, both male and female, was something along the lines of this: "Yes, rape is wrong. But what is a girl doing in a room with four boys?" Now, if we can forget the horrible inhumanity of that response, these Nigerians have been raised to think of women as inherently guilty, and they have been raised to expect so little of men
und so wenig von Männern zu erwarten,
that the idea of men as savage beings without any control
dass die Vorstellung von Männern als grausame Wesen ohne Beherrschung irgendwie akzeptabel ist. Wir lehren Mädchen, sich zu schämen. "Schließ die Beine", "Bedecke dich". Wir behandeln sie so, als ob sie wegen ihres angeborenen Geschlechts
is somehow acceptable. We teach girls shame. "Close your legs." "Cover yourself." We make them feel as though by being born female they're already guilty of something.
bereits an etwas schuldig sind.
And so, girls grow up to be women
So werden Mädchen zu Frauen,
who cannot see they have desire.
die ihr Verlangen nicht sehen können.
They grow up to be women who silence themselves.
Sie werden zu Frauen, die sich selbst zum Schweigen bringen. Sie werden zu Frauen, die nicht sehen können, was sie wirklich denken, und sie werden -- und das ist das Schlimmste, das wir Mädchen antun -- sie werden zu Frauen, die das Vortäuschen zur Kunst gemacht haben. (Applaus) Ich kenne eine Frau, die Hausarbeiten verabscheut, sie hasst sie einfach, aber sie täuscht vor, sie zu mögen, weil ihr beigebracht wurde, dass man als gute Ehefrau, wie Nigerianer sagen, sehr "häuslich" sein muss. Dann heiratete sie und nach einer Weile beschwerte sich die Familie des Ehemanns, sie habe sich verändert. Eigentlich hatte sie sich gar nicht verändert, sie hatte es nur satt, etwas vorzutäuschen. Das Problem mit Geschlechterrollen ist, dass sie vorgeben, wie wir sein sollten, statt zu erkennen, wie wir sind. Stellen Sie sich vor, wie viel glücklicher wir wären, wie viel freier, unser wahres, individuelles Ich wäre, wenn wir das Gewicht der Erwartungen
They grow up to be women who cannot say what they truly think, and they grow up -- and this is the worst thing we did to girls -- they grow up to be women who have turned pretense into an art form. (Applause) I know a woman who hates domestic work, she just hates it, but she pretends that she likes it, because she's been taught that to be "good wife material" she has to be -- to use that Nigerian word -- very "homely." And then she got married, and after a while her husband's family began to complain that she had changed. (Laughter) Actually, she had not changed, she just got tired of pretending. The problem with gender, is that it prescribes how we should be rather than recognizing how we are. Now imagine how much happier we would be, how much freer to be our true individual selves, if we didn't have the weight of gender expectations.
an die Geschlechterrollen nicht tragen würden.
Boys and girls are undeniably different biologically,
Jungs und Mädchen sind biologisch zweifellos verschieden, aber die Sozialisierung vergrößert diese Unterschiede und dann erfüllt sich dieser Vorgang von selbst. Nehmen wir als Beispiel das Kochen. Heute machen mit höherer Wahrscheinlichkeit Frauen die Hausarbeiten, das Kochen und das Saubermachen. Aber warum? Weil Frauen mit einem Gen zum Kochen geboren sind? (Gelächter)
but socialization exaggerates the differences and then it becomes a self-fulfilling process. Now, take cooking for example. Today women in general are more likely to do the housework than men, the cooking and cleaning. But why is that? Is it because women are born with a cooking gene? (Laughter)
Oder weil sie über Jahre gelernt haben, Kochen als ihre Aufgabe anzusehen?
Or because over years they have been socialized to see cooking as their role?
Eigentlich wollte ich sagen, Frauen sind vielleicht mit einem Koch-Gen geboren, bis mir einfiel, dass die meisten berühmten Köche der Welt,
Actually, I was going to say that maybe women are born with a cooking gene, until I remember that the majority of the famous cooks in the world,
denen wir den schicken Titel "Chefkoch" verleihen, Männer sind. Ich verehrte früher meine Großmutter,
whom we give the fancy title of "chefs," are men. I used to look up to my grandmother
eine brillante Frau, und fragte mich, wie es ihr ergangen wäre, hätte sie die gleichen Chancen wie die Männer gehabt, als sie aufwuchs. Heute gibt es viel mehr Möglichkeiten für Frauen als zu Zeiten meiner Großmutter, wegen Regel- und Gesetzesänderungen, die alle sehr wichtig sind. Aber noch mehr geht es um unsere Einstellungen und Denkweisen, woran wir glauben und was wir an den Geschlechterrollen schätzen. Was wäre, wenn wir uns bei der Erziehung von Kindern auf Fähigkeiten statt auf Geschlechterrollen konzentrieren?
who was a brilliant, brilliant woman, and wonder how she would have been if she had the same opportunities as men when she was growing up. Now today, there are many more opportunities for women than there were during my grandmother's time because of changes in policy, changes in law, all of which are very important. But what matters even more is our attitude, our mindset, what we believe and what we value about gender. What if in raising children we focus on ability instead of gender?
Was wäre, wenn wir uns auf Interessen,
What if in raising children we focus on interest instead of gender?
statt auf Geschlechterrollen stützen? Ich kenne eine Familie mit Sohn und Tochter, beide sind sehr gut in der Schule und wunderbare, liebenswerte Kinder. Wenn der Junge Hunger hat, sagen die Eltern zum Mädchen:
I know a family who have a son and a daughter, both of whom are brilliant at school, who are wonderful, lovely children. When the boy is hungry, the parents say to the girl, "Go and cook Indomie noodles for your brother."
"Geh und koche Instant-Nudeln für deinen Bruder." (Gelächter) Die Tochter kocht nicht gerne Instant-Nudeln, aber sie ist ein Mädchen und muss. Was, wenn die Eltern beiden von Anfang an
(Laughter) Now, the daughter doesn't particularly like to cook Indomie noodles, but she's a girl, and so she has to. Now, what if the parents, from the beginning,
beigebracht hätten, Instant-Nudeln zu kochen? Kochen zu können ist übrigens eine sehr nützliche Fähigkeit für Jungs. Ich dachte schon immer, es ergibt keinen Sinn, etwas so Wesentliches wie die Fähigkeit, sich selbst zu ernähren, (Gelächter) in die Hände anderer zu legen. (Applaus) Ich kenne eine Frau, die den gleichen Abschluss und Beruf wie ihr Ehemann hat. Wenn sie von der Arbeit kommen, macht sie die meisten Hausarbeiten,
taught both the boy and the girl to cook Indomie? Cooking, by the way, is a very useful skill for boys to have. I've never thought it made sense to leave such a crucial thing, the ability to nourish oneself -- (Laughter) in the hands of others. (Applause) I know a woman who has the same degree and the same job as her husband. When they get back from work, she does most of the housework, which I think is true for many marriages.
wie in vielen Ehen, glaube ich. Was mir aber aufgefallen ist: Immer wenn der Mann die Windeln gewechselt hat, bedankte sie sich bei ihm. Was, wenn sie es als völlig normal ansehen würde,
But what struck me about them was that whenever her husband changed the baby's diaper, she said "thank you" to him. Now, what if she saw this as perfectly normal and natural
dass er sich um sein Kind kümmern sollte? (Gelächter)
that he should, in fact, care for his child? (Laughter)
Ich versuche, viele der Lektionen über Geschlechterrollen zu verlernen, die ich verinnerlicht habe, als ich aufwuchs. Aber manchmal fühle ich mich immer noch sehr verwundbar angesichts der Geschlechterrollenerwartungen. Als ich das erste Mal einen Schreibkurs an der Uni unterrichtete, war ich besorgt, nicht wegen des Materials; ich war gut vorbereitet, und ich würde das unterrichten, was mir Spaß macht.
I'm trying to unlearn many of the lessons of gender that I internalized when I was growing up. But I sometimes still feel very vulnerable in the face of gender expectations. The first time I taught a writing class in graduate school, I was worried. I wasn't worried about the material I would teach because I was well-prepared, and I was going to teach what I enjoy teaching.
Stattdessen machte ich mir Sorgen darum, was ich anziehen sollte.
Instead, I was worried about what to wear.
Ich wollte ernstgenommen werden.
I wanted to be taken seriously.
Weil ich weiblich bin, wusste ich,
I knew that because I was female
dass ich automatisch meinen Wert beweisen muss. Wenn ich zu feminin aussah, würde ich nicht ernstgenommen werden. Ich wollte meinen glänzenden Lipgloss und meinen femininen Rock tragen, aber ich entschied mich dagegen. Stattdessen trug ich einen sehr ernsten, sehr männlichen und sehr hässlichen Anzug. (Gelächter) Denn die traurige Wahrheit ist, dass wir beim Aussehen
I will automatically have to prove my worth. And I was worried that if I looked too feminine, I would not be taken seriously. I really wanted to wear my shiny lip gloss and my girly skirt, but I decided not to. Instead, I wore a very serious, very manly and very ugly suit. (Laughter) Because the sad truth is that when it comes to appearance
den Mann als Standard betrachten,
we start off with men as the standard, as the norm.
als die Norm. Macht sich ein Mann für ein Geschäftstreffen fertig, sorgt er sich nicht darum, zu männlich auszusehen und deshalb nicht respektiert zu werden. Wenn sich eine Frau für ein Geschäftstreffen fertigmacht, muss sie sich darum sorgen, nicht zu feminin auszusehen, und ob sie ernst genommen wird oder nicht. Ich wünschte, ich hätte an diesem Tag diesen hässlichen Anzug nicht getragen. Ich habe ihn übrigens aus meinem Schrank verbannt. Hätte ich damals mein selbstbewusstes Ich von heute gehabt, hätten meine Schüler noch mehr von meinem Unterricht profitiert, weil ich mich wohler gefühlt hätte, vollständig und wahrhaftig ich selbst. Ich habe beschlossen, meine Weiblichkeit nicht länger zu entschuldigen. (Applaus) Ich will mit all meiner Weiblichkeit respektiert werden, denn das verdiene ich. Gespräche über Geschlechterrollen sind nicht leicht.
If a man is getting ready for a business meeting, he doesn't worry about looking too masculine and therefore not being taken for granted. If a woman has to get ready for business meeting, she has to worry about looking too feminine and what it says and whether or not she will be taken seriously. I wish I had not worn that ugly suit that day. I've actually banished it from my closet, by the way. Had I then the confidence that I have now to be myself, my students would have benefited even more from my teaching, because I would have been more comfortable and more fully and more truly myself. I have chosen to no longer be apologetic for my femaleness and for my femininity. (Applause) And I want to be respected in all of my femaleness because I deserve to be. Gender is not an easy conversation to have.
Für Männer und Frauen
For both men and women,
bringt die Erwähnung der Geschlechterrollen fast sofortigen Widerstand mit sich. Ich kann mir vorstellen, dass einige Leute hier denken: "Frauen, sich selbst treu?" Einige Männer hier denken vielleicht: "Okay, ist ja ganz interessant, aber so denke ich nicht." Und das ist Teil des Problems.
to bring up gender is sometimes to encounter almost immediate resistance. I can imagine some people here are actually thinking, "Women too do sef." Some of the men here might be thinking, "OK, all of this is interesting, but I don't think like that." And that is part of the problem.
Dass viele Männer nicht aktiv über Geschlechterrollen nachdenken oder sie wahrnehmen, ist Teil des Geschlechterrollenproblems. Dass viele Männer wie mein Freund Louis sagen, dass jetzt alles gut ist. Und dass viele Männer nichts dafür tun, es zu ändern. Wenn Sie ein Mann sind und mit einer Frau in ein Restaurant gehen, und der Kellner nur Sie grüßt,
That many men do not actively think about gender or notice gender is part of the problem of gender. That many men, say, like my friend Louis, that everything is fine now. And that many men do nothing to change it. If you are a man and you walk into a restaurant with a woman and the waiter greets only you,
kommt es Ihnen in den Sinn, den Kellner zu fragen:
does it occur to you to ask the waiter,
"Warum grüßen Sie sie nicht?" Weil Geschlechterrollen ... (Gelächter) Wir lassen einen Teil der längeren Version dieses Gesprächs ruhen. Weil das Gespräch über Geschlechterrollen sehr unangenehm sein kann, ist es auf vielerlei Weise einfach, es zu beenden. Einige Menschen ziehen evolutionäre Biologie heran, und Affen, wie weibliche Affen sich männlichen Affen unterwerfen und so weiter. Es geht aber darum, dass wir keine Affen sind.
"Why haven't you greeted her?" Because gender can be -- (Laughter) Actually, we may repose part of a longer version of this talk. So, because gender can be a very uncomfortable conversation to have, there are very easy ways to close it, to close the conversation. So some people will bring up evolutionary biology and apes, how, you know, female apes bow down to male apes and that sort of thing. But the point is we're not apes. (Laughter)
(Gelächter) (Applaus) Affen leben auch auf Bäumen und essen Erdwürmer zum Frühstück, wir aber nicht. Einige Leute sagen: "Nun ja, armen Männern geht es auch schlecht." Das stimmt. Aber darum geht es nicht -- (Gelächter) Darum geht es in dieser Diskussion nicht. Geschlechterrollen und Klassen sind verschiedene Formen der Unterdrückung. Ich habe einiges über Systeme der Unterdrückung gelernt, wie sie sich gegenseitig nicht sehen können,
(Applause) Apes also live on trees and have earthworms for breakfast, and we don't. Some people will say, "Well, poor men also have a hard time." And this is true. But that is not what this -- (Laughter) But this is not what this conversation is about. Gender and class are different forms of oppression. I actually learned quite a bit about systems of oppression and how they can be blind to one another
als ich mit schwarzen Männern geredet habe.
by talking to black men.
Ich habe einmal mit einem schwarzen Mann über Geschlechterrollen geredet und er sagte mir: "Warum musst du sagen, 'meine Erfahrung als Frau'? Warum kann es nicht 'meine Erfahrung als Mensch' sein?" Das war derselbe Mann,
I was once talking to a black man about gender and he said to me, "Why do you have to say 'my experience as a woman'? Why can't it be 'your experience as a human being'?" Now, this was the same man who would often talk about his experience as a black man.
der oft über seine Erfahrung als schwarzer Mann redete.
Geschlechterrollen sind von Bedeutung.
Gender matters.
Männer und Frauen erleben die Welt unterschiedlich. Unsere Geschlechterrolle färbt unsere Erfahrungen. Aber das können wir ändern. Einige Leute sagen: "Aber Frauen haben die echte Macht,
Men and women experience the world differently. Gender colors the way we experience the world. But we can change that. Some people will say, "Oh, but women have the real power,
die Macht von unten."
bottom power."
Für Nicht-Nigerianer: Die Macht von unten ist ein Ausdruck, der soviel bedeutet wie eine Frau, die ihre Sexualität einsetzt, um dem Mann Gefälligkeiten zu entlocken. Aber Macht von unten ist überhaupt keine Macht. Macht von unten heißt, eine Frau hat nur eine Wurzel,
And for non-Nigerians, bottom power is an expression which I suppose means something like a woman who uses her sexuality to get favors from men. But bottom power is not power at all. Bottom power means that a woman
die sie von Zeit zu Zeit anzapfen kann, die Macht eines Anderen. Dann müssen wir uns natürlich fragen, was passiert, wenn dieser Andere schlechte Laune hat, oder krank ist, oder impotent. (Gelächter)
simply has a good root to tap into, from time to time -- somebody else's power. And then, of course, we have to wonder what happens when that somebody else is in a bad mood, or sick or impotent. (Laughter)
Einige Leute sagen, dass einem dem Mann untergeordnete Frau unsere Kultur ist. Aber Kultur verändert sich ständig. Ich habe wunderschöne Zwillingsnichten. Sie sind 15 und leben in Lagos.
Some people will say that a woman being subordinate to a man is our culture. But culture is constantly changing. I have beautiful twin nieces who are fifteen and live in Lagos. If they had been born a hundred years ago
Wären sie vor 100 Jahren geboren, hätte man sie weggebracht und ermordet. Weil es unsere Kultur war, Zwillinge zu töten. Worum geht es also bei Kultur? Es gibt die dekorative Kultur, das Tanzen, aber bei Kultur geht es eigentlich um die Erhaltung und Fortbestand eines Volkes. In meiner Familie bin ich das Kind, das sich am meisten für unsere Geschichte interessiert, für unsere Tradition, für das Wissen über unser Ahnenland. Meine Brüder sind nicht so interessiert wie ich. Aber ich kann nicht teilnehmen.
they would have been taken away and killed. Because it was our culture, it was our culture to kill twins. So what is the point of culture? I mean there's the decorative, the dancing ... but also, culture really is about preservation and continuity of a people. In my family, I am the child who is most interested in the story of who we are, in our traditions, in the knowledge about ancestral lands. My brothers are not as interested as I am. But I cannot participate, I cannot go to umunna meetings,
Ich kann nicht zu den Treffen gehen.
I cannot have a say.
Ich kann nicht mitreden. Weil ich weiblich bin. Kultur macht keine Menschen, Menschen machen Kultur. (Applaus)
Because I'm female. Culture does not make people, people make culture. So if it is in fact true --
Wenn es also tatsächlich stimmt, dass die Menschlichkeit der Frauen
(Applause) So if it is in fact true
nicht unsere Kultur ist, dann müssen wir das zu unserer Kultur machen. Ich denke sehr oft an meinen teuren Freund Okolama. Mögen er und all die anderen Opfer des Sosoliso-Absturzes weiterhin in Frieden ruhen. Er wird immer von denen erinnert werden, die ihn geliebt haben. An jenem Tag vor vielen Jahren hatte er Recht, mich eine Feministin zu nennen. Ich bin eine Feministin. Als ich das Wort an jenem Tag im Wörterbuch nachgeschlagen habe, las ich das: "Feminist/-in, eine Person, die an soziale, politische und wirtschaftliche Gleichheit der Geschlechter glaubt." Meine Urgroßmutter war laut der Erzählungen über sie eine Feministin.
that the full humanity of women is not our culture, then we must make it our culture. I think very often of my dear friend, Okoloma Maduewesi. May he and all the others who passed away in that Sosoliso crash continue to rest in peace. He will always be remembered by those of us who loved him. And he was right that day many years ago when he called me a feminist. I am a feminist. And when I looked up the word in the dictionary that day, this is what it said: "Feminist: a person who believes in the social, political and economic equality of the sexes." My great grandmother, from the stories I've heard, was a feminist. She ran away from the house of the man she did not want to marry
Sie lief aus dem Haus des Mannes fort, den sie nicht heiraten wollte,
and ended up marrying the man of her choice.
und heiratete schließlich den Mann ihrer Wahl. Sie weigerte sich, protestierte, sagte ihre Meinung, wann immer sie das Gefühl hatte, dass sie eines Zugangs beraubt wurde.
She refused, she protested, she spoke up whenever she felt she was being deprived of access, of land, that sort of thing.
Meine Urgroßmutter kannte das Wort "Feministin" nicht, aber das bedeutet nicht, dass sie es nicht war. Wir sollten dieses Wort zurückholen. Meine eigene Definition lautet: Feministen sind Männer oder Frauen, die sagen ...
My great grandmother did not know that word "feminist," but it doesn't mean that she wasn't one. More of us should reclaim that word. My own definition of feminist is: "A feminist is a man or a woman who says --
(Gelächter) (Applaus) Feministen sind Männer oder Frauen, die sagen: "Ja, es gibt ein Problem mit den heutigen Geschlechterrollen, und wir müssen es beheben. Wir müssen es besser machen." Der beste Feminist, den ich kenne, ist mein Bruder Kenny. Er ist ein gütiger, gutaussehender, liebenswerter Mann und er ist sehr männlich. Danke. (Applaus)
(Laughter) (Applause) A feminist is a man or a woman who says, "Yes, there's a problem with gender as it is today, and we must fix it. We must do better." The best feminist I know is my brother Kene. He's also a kind, good-looking, lovely man, and he's very masculine. Thank you. (Applause)